obwohl etwas anders ist oder passiert
упркос
Man benutzt "trotz" um zu sagen, dass etwas passiert, obwohl es einen Grund gibt, warum es nicht passieren sollte. Es zeigt einen Gegensatz zwischen zwei Dingen.
Eine Antwort erhalten wir trotz mehrfacher Anfrage leider nicht.
Ja, das wird ja gemacht, aber trotzdem will ich das ein bisschen herrichten.
Da, jesu, ali ipak želim da to malo popravim.
Das dämpft dann den Schädling, aber die Ernte ist trotzdem dahin.
Ovo tada prigušuje štetočine, ali žetva je još uvek nestala.
Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.
Ovaj put smo pomislili: Hajde da mu ipak damo igru.
Weil es ja trotzdem ein Thema ist, was manchen peinlich ist.
Trotzdem sind alle fokussiert und arbeiten gut. Das mag ich.
Ipak, svi su fokusirani i rade dobro. Sviđa mi se to.
Die Schuld allein bei der Schule zu suchen, findet hier trotzdem jeder falsch.
Ipak, svi ovde smatraju da je pogrešno kriviti samo školu.
Sie hat eine Teilzeit- ausbildung trotz Familie begonnen.
Trotz seiner guten Schulnoten fand er bisher keine Lehrstelle als Informatiker.
Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?
Pa zašto ste se ionako ponovo okupili?
Doch das Mädchen wird wohl trotzdem hungrig einschlafen.
Trotzdem wehren sich die Norweger gegen die Besatzer.
Mittlerweile ist sie mehr als 30 kg leichter, doch trotzdem übergewichtig.
Finden können sie Ermittler des Bundeskriminalamts trotzdem.
Das Gerät wurde bei mir trotzdem angeschlossen.
Uređaj je i dalje bio povezan sa mnom.
Aber trotzdem kann ich diese Angst doch haben.
Ali još uvek mogu da imam taj strah.
Und trotzdem: Er dreht sich um und nimmt mich in den Arm und lacht.
Pa ipak: Okreće se i zagrli me i smeje se.
Trotz aller Unterstützung, hier kommen auch Sophias Eltern an ihre Grenzen.
Ich bleib trotzdem noch mal bei diesem Bild von außen.
Hier seht ihr natürlich trotz Folie paar Steinschläge die durchgegangen sind.
Trotzdem muss sie immer bereit sein zu improvisieren.
Ipak, uvek mora biti voljna da improvizuje.
Sonst drückt sich die Dämmung trotz Dampfbremsfolie raus.
Doch ohne warme Pullover geht's hier trotzdem nicht.
Und trotzdem ...
Trotzdem ist Tom Hiddleston für die Fortsetzung bestätigt.
Ipak, Tom Hiddleston je potvrđen za nastavak.
Trotzdem mag sie diese Stimmung.
Ali i dalje voli ovu atmosferu.
Wir stützen Sie im Nachhinein trotzdem noch mal gegen diese Erfahrung.
Trotzdem ist das Ganze noch nicht endgültig bestätigt.
Ipak, cela stvar još nije konačno potvrđena.
Trotzdem ist das Auto sehr harmonisch ausgelegt und macht richtig Spaß!
Ipak, automobil je veoma skladno dizajniran i zaista je zabavan!
Trotzdem können sie eine Maus noch in 23 m Entfernung hören.
Aber der Streit will ja trotzdem gelöst sein.
Ali spor još uvek treba da se reši.
Genau. Und trotzdem ist man als WG zusammen und hat eine Gemeinschaft.
Tačno. A ipak ste zajedno kao zajednički stan i imate zajednicu.
Du musst natürlich trotzdem professionell bleiben, klar.
Im Sommer aber sollte man trotzdem lieber draußen trocknen.
Trotzdem empfehle ich gerade den "X-Men"-Fans, "Dark Phoenix" im Kino zu sehen.
Trotz millionenschwerer Staatshilfen.
Trotzdem soll alles makellos sauber sein.
Ipak, sve bi trebalo da bude besprijekorno čisto.
Trotzdem hat die Arbeit in der Metzgerei immer noch ein Imageproblem.
Ipak, rad u mesnici i dalje ima problem sa imidžom.
Trotzdem kann nicht jeder sauber machen, wie er lustig ist.
Ipak, ne može svako da očisti koliko je smešan.
Vermutlich deswegen hat dieser Stein den Elementen so lange getrotzt.
Wie sehr stand danach trotzdem noch dieses Thema Suizid im Raum?
Koliko je ova tema samoubistva još bila na dnevnom redu nakon toga?
Nichtsdestotrotz war er immer noch relativ schmerzgeplagt.
Kult wurde der Film trotzdem!
Er bekam aber trotzdem einen Strafzettel und wurde auch abgeschleppt.
Trotzdem sind Bier und Alkohol für die meisten nicht mehr wegzudenken.
Ipak, pivo i alkohol postali su neophodni za većinu ljudi.
Doch die Familie Epp bleibt - trotz aller Naturgefahren, die drohen.
Trotzdem sagen Sie ganz klar, Sie wollten keinesfalls eine Kümmerfrau werden.
Ipak, vrlo jasno izjavljujete da niste želeli da postanete negovatelj.
In seinem Land herrscht kein Krieg, trotzdem ist er geflohen.
Sie sind ja, anders als andere, trotzdem auf diesen Spuren geblieben.
Za razliku od drugih, oni su ipak ostali na tim stazama.
Trotz mehrfacher Aufforderung übergab er sie nicht dem Nationalarchiv.
Uprkos ponovljenim zahtevima, nije ih predao Nacionalnom arhivu.
Rentiere bewegen sich zwar frei, aber sie gehören trotzdem jemandem.
Trotzdem hört eine Diskussion nicht auf.
Ipak, diskusija se ne zaustavlja.
Mit der Autobahn verbunden, trotz Lärm.
Trant geht in diesem Fall leer aus, begleitet ihn aus Neugier trotzdem.
U ovom slučaju, Trant izlazi praznih ruku, ali ga ipak prati iz radoznalosti.
Trotzdem sollte ihnen niemand ihr Dasein als Spiel absprechen.
Ipak, niko im ne bi trebalo da poriče njihovo postojanje kao igre.
Ich hab trotzdem Angst vor Spritzen und nein, Spritzen sind was ganz Schlimmes.
I dalje se bojim špriceva i ne, špricevi su zaista loša stvar.
Das trotzdem hätte man auch aus dem Text streichen können.
Međutim, ovo je takođe moglo biti uklonjeno iz teksta.
Trotz der Aufforderung dazu kämpft die Pariser Bevölkerung nicht für ihn.
Uprkos pozivu da to učine, stanovnici Pariza se ne bore za njega.
Es geht um möglichst scharfe Fotos trotz Bewegung.
Trotzdem muss man das richtige Maß finden.
Ipak, morate pronaći pravu ravnotežu.
Aber trotzdem bin ich immer noch derselbe.
Ali ja sam i dalje ista osoba.
Trotzdem, kurz darauf: Lego nimmt das Teil weltweit vom Markt.
Ich glaube trotzdem, dass er's richtig gemacht.
Još uvek verujem da je to uradio kako treba.
Trotz einer anstrengenden Chemotherapie, treibt sie regelmäßig Sport.
Uprkos iscrpljujućoj hemoterapiji, redovno vežba.
Trotzdem haben die da erst mal Schutz gefunden.
Ipak, za sada su tamo našli sklonište.
trotzdem ist es ja nicht die Regel, muss man sagen.
Ipak, to nije pravilo, morate reći.
Trotzdem ist Zodiac Age eine solide Neuauflage.
Ipak, Zodiac Age je solidno novo izdanje.
Unerwähnt soll das Spiel aber trotzdem nicht bleiben.
Trotzdem ist die Liegenschaft sehr begehrt.
Ipak, imovina je veoma tražena.
Trotzdem finde ich, dass es vom Humor her überhaupt nicht passt.
Wir hoffen natürlich, dass die Wahlbeteiligung trotzdem hoch ist.
Ohne Sand könnte der Vogel verhungern, trotz ausreichend Körnerfutter.
Wie geht es Ihnen jetzt trotzdem damit?
Kako si sa tim uopšte?
Trotzdem läuten sie eine neue Zeit ein. Bisher gab die Kirche die Zeit vor.
Und mit welchen Tricks uns die Macher die Serie trotzdem erfolgreich verkaufen!
I koje trikove proizvođači još uvek koriste da bi nam uspešno prodali seriju!
Trotzdem: An Feierabend ist für Mira Huber noch nicht zu denken.
Wird er trotzdem pünktlich in seinem Kiosk stehen?
Es sieht ganz schön und perfekt aus, doch trotzdem düster und melancholisch.
Trotz echtem Hightech - etwas hat sie dann doch gestört.
Sie muss die Reporterin zurechtweisen und trotzdem freundlich bleiben.
Und die feierten, trotz oft bescheidener Umsetzung, respektable Erfolge.
Gabriels Eltern sind Christen, und trotzdem ist alles fremd für sie.
Wird Marie am Ende trotzdem ihren Abschluss machen?
Da li će Marie na kraju i dalje diplomirati?
Vergiss nicht, du kannst deine Oma küssen und trotzdem erwachsen sein.
Zapamtite, možete poljubiti baku i još uvek biti odrasla osoba.
Und da finde ich das so krass dass das trotzdem so verliert!
I smatram da je toliko grub da i dalje toliko gubi!
Zu richtig guten Spielen zum Thema hat es aber trotzdem selten gereicht.
Ali to je još uvek bilo retko dovoljno za zaista dobre igre na tu temu.
Aber am besten fürs Klima fänden die Pernickys trotz allem ein E-Mobil.
Verstehen kann ich den Rückschritt trotzdem nicht.
Još uvek ne mogu da razumem korak unazad.
Deutlich kürzer trotz größerer Akku- Kapazität: die Ladezeit bei Bosch.
Harro steigert sich trotz Verletzung auf 8 Meter 33.
Das stimmt allerdings, trotzdem hat Blue Byte schon einiges erzählt.
To je istina, ali Blue Bite je već rekao nekoliko stvari.
Also das muss trotzdem verfügbar bleiben und kann ja kontextualisiert werden.
Dakle, to još uvek mora ostati dostupno i naravno može se kontekstualizovati.
Unfassbar: Millionen Amerikaner glauben trotzdem den zweifelnden drei Prozent!
Trotzdem macht Brennan immer noch alles selbst.
Ipak, Brennan i dalje sve radi sam.
Trotzdem denke ich nicht unbedingt positiv an die Zeit daran zurück.
Ipak, ne razmišljam nužno o vremenu.
Denn er ist immer wieder verurteilt worden, hat aber trotzdem weitergemacht.
Zato što je bio osuđen iznova i iznova, ali je ionako nastavio.
Ja, trotzdem muss man's sauber halten.
Da, još uvek morate da ga održavate čistim.
Und trotzdem sagst du ja, dass die Form, wie du deine Beziehung lebst.
Wir freuen uns natürlich trotzdem. Wenn sie da sind, ist schön.
I dalje smo srećni, naravno. Lepo je kad su tamo.
Aber trotzdem muss ich mich konzentrieren darauf, das ist schon krass.
Deswegen kann man trotzdem keine Sachen vom Balkon werfen.
Wunderbar vertont und stimmig sind sie trotzdem.
Ipak, oni su divno postavljeni muzici i koherentni.
Erstaunlicherweise können wir trotzdem mehrere Wochen ohne Essen überleben.
Viel einfacher werden die Bosse trotzdem nicht.
Međutim, šefovima neće biti mnogo lakše.
Ich krieg's nicht geschissen, aber ich liebe das Spiel trotzdem.
Ne mogu da me briga, ali i dalje volim igru.
Doch unterschwellig sind bei den Mitarbeitern trotzdem ihre Sorgen zu spüren.
Ali zaposleni i dalje podsvjesno osećaju svoju zabrinutost.
Aber trotzdem wissen wir: Wir werden unseren Sohn wieder sehen.
Ihre monatlichen Kosten liefen trotzdem weiter.
Trotz 500 Möglichkeiten kann sie definitiv keinen Arzt ersetzen.
Uprkos 500 opcija, definitivno ne može zameniti doktora.
Trotzdem hab ich gespürt, wie ich durchgetragen wurde.
Ipak, osećao sam da sam prenošen.
Dann haben Sie aber trotzdem wieder einen anderen Weg eingeschlagen.
Ali onda ste ipak krenuli drugim putem.
Aber Sie haben ja dann auch gesagt, wir wohnen jetzt noch trotzdem zusammen.
Ali onda ste takođe rekli da i sada živimo zajedno.
Kinder haben trotz Infektion oft keine oder nur milde Symptome.
Aber trotzdem sind die Kollegen mit einer gewissen Vorsicht zu uns gekommen.
Der sollte trotzdem auf die geltende Geschwindigkeitsbeschränkung achten.
I dalje treba da obrati pažnju na važeće ograničenje brzine.
Trotzdem hatten beide das Gefühl, nicht am richtigen Platz zu sein.
Trotzdem gibt's noch Leute, die das komisch finden.
Ihnen helfen kann er trotz neuer Visa-Regelungen nicht.
Ich hab immer so starkes Sodbrennen, darf ich die trotzdem trinken?
Uvek imam tako jaku žgaravicu, mogu li je još piti?
Aber du bist trotzdem dafür, Kinder gehören gar nicht ins Netz.
Trotzdem will er mit SPIEGEL TV sprechen. Kein Problem.
Doch alles in allem mag ich Episode 9 trotz den Problemen sehr gerne.
Wir können familiär trotzdem noch zusammen.
I dalje možemo biti zajedno kao porodica.
Aber es ist trotzdem auch 'n bisschen Hafen und Liebe und Wärme drin.
Hatten Sie solche Gedanken trotzdem im Kopf?
Da li ste još uvek imali takve misli u glavi?
Und trotzdem boomen Kreuzfahrten.
A ipak krstarenja cvetaju.
Sieht so aus, als nehmen sie das Auto trotz seiner grässlichen Bremsen.
Aber die Frage ist trotzdem noch..
Ali pitanje je još uvek..
Sie hat den Fall trotzdem übernommen.
Trotzdem hatte ich auch viel Spaß mit SteamWorld Build.
Und Saft und Kraft hat der nämlich trotzdem, wenn ich hier drauf trete.
Ich hab doch alles gegeben und trotzdem verloren?
Zar nisam dao sve i još uvek gubim?
Und muss trotzdem eine Menge Profile für die Nischen in der Wand schneiden.
I još uvek treba da isečete mnogo profila za niše u zidu.
Trotzdem haben Videospiele eine echt große Rolle in meiner Kindheit gespielt.
Ipak, video igre su igrale zaista veliku ulogu u mom detinjstvu.
Und trotzdem macht sie die Ausbildung weiter.
A ipak nastavlja svoje obrazovanje.
Dann haben Sie trotzdem weitergesucht.
Onda ste ionako nastavili da pretražujete.
Natürlich gehe ich trotzdem hin.
Naravno da ionako idem.
Auch wenn es nicht einfach war, war ich trotzdem Einzelkind.
Iako nije bilo lako, i dalje sam bio jedino dete.
Für ein Interview stand sie trotz mehrerer Anfragen nicht zur Verfügung.
Dass hier niemand mehr zu Essen hat wird auch trotz der Sprachbarrieren klar.
Das hat was Friedliches und trotzdem so Power.
Ima nešto mirno, a opet tako moćno.
Fun Fact. Den Film haben wir trotzdem nicht geschaut.
Also hat Sven trotz Burnout über ein Jahr allein mit der Herde durchgezogen.
Dakle, uprkos izgaranju, Sven je prolazio sam sa stadom više od godinu dana.
Und trotzdem konnten Sie keinen Schnitt machen.
A ipak niste mogli da napravite rez.
Für mich ist diese Bibliothek trotzdem ein Ort des Fortschritts.
Za mene je ova biblioteka još uvek mesto napretka.
Du kannst es dir selber trotzdem nicht vorstellen.
Još uvek to ne možete sami da zamislite.
Die Heizung bleibt aus, trotz Minustemperaturen.
Wie kann ich mich trotzdem sauber fühlen?
Kako se još uvek osećam čisto?
Trotzdem beginnt sie früh in ihrer Jugend exzessiv Alkohol zu trinken.
Ipak, počinje da pije prekomerni alkohol rano u mladosti.