trotz Giới từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "trotz" trong tiếng Đức

trotz

/tʁɔt͡s/

Vietnamese
Từ "trotz" trong tiếng Đức ám chỉ thái độ bất chấp hoặc lờ đi quyền lực hoặc một số hoàn cảnh nhất định.
German
Unter dem Begriff "trotz" versteht man eine trotzige Haltung oder die Ignoranz gegenüber einer Autorität oder gegebenen Umständen.

trotz 💪

Populäre

obwohl etwas anders ist oder passiert

mặc dù

Man benutzt "trotz" um zu sagen, dass etwas passiert, obwohl es einen Grund gibt, warum es nicht passieren sollte. Es zeigt einen Gegensatz zwischen zwei Dingen.

Example use

  • trotzdem
  • trotz alledem
  • trotz + Genitiv
  • trotz + Nomen
  • trotz allem

Synonyms

  • obwohl
  • obgleich
  • ungeachtet
  • wenngleich

Antonyms

  • wegen
  • aufgrund
  • dank
  • infolge

Examples

    German

    Eine Antwort erhalten wir trotz mehrfacher Anfrage leider nicht.

    German

    Ja, das wird ja gemacht, aber trotzdem will ich das ein bisschen herrichten.

    Vietnamese

    Vâng, họ có, nhưng tôi vẫn muốn sửa nó một chút.

    German

    Das dämpft dann den Schädling, aber die Ernte ist trotzdem dahin.

    Vietnamese

    Điều này sau đó làm giảm sâu bệnh, nhưng vụ thu hoạch vẫn không còn nữa.

    German

    Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.

    Vietnamese

    Lần này chúng tôi nghĩ: Dù sao cũng hãy cho anh ấy trò chơi.

    German

    Weil es ja trotzdem ein Thema ist, was manchen peinlich ist.

    German

    Trotzdem sind alle fokussiert und arbeiten gut. Das mag ich.

    German

    Die Schuld allein bei der Schule zu suchen, findet hier trotzdem jeder falsch.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, mọi người ở đây đều thấy sai khi đổ lỗi cho nhà trường một mình.

    German

    Sie hat eine Teilzeit- ausbildung trotz Familie begonnen.

    German

    Trotz seiner guten Schulnoten fand er bisher keine Lehrstelle als Informatiker.

    German

    Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?

    German

    Doch das Mädchen wird wohl trotzdem hungrig einschlafen.

    German

    Trotzdem wehren sich die Norweger gegen die Besatzer.

    German

    Mittlerweile ist sie mehr als 30 kg leichter, doch trotzdem übergewichtig.

    German

    Finden können sie Ermittler des Bundeskriminalamts trotzdem.

    German

    Das Gerät wurde bei mir trotzdem angeschlossen.

    Vietnamese

    Dù sao tôi đã kết nối thiết bị.

    German

    Aber trotzdem kann ich diese Angst doch haben.

    German

    Und trotzdem: Er dreht sich um und nimmt mich in den Arm und lacht.

    German

    Trotz aller Unterstützung, hier kommen auch Sophias Eltern an ihre Grenzen.

    German

    Ich bleib trotzdem noch mal bei diesem Bild von außen.

    German

    Hier seht ihr natürlich trotz Folie paar Steinschläge die durchgegangen sind.

    German

    Trotzdem muss sie immer bereit sein zu improvisieren.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, cô ấy phải luôn sẵn sàng ứng biến.

    German

    Sonst drückt sich die Dämmung trotz Dampfbremsfolie raus.

    German

    Doch ohne warme Pullover geht's hier trotzdem nicht.

    German

    Und trotzdem ...

    German

    Trotzdem ist Tom Hiddleston für die Fortsetzung bestätigt.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, Tom Hiddleston được xác nhận cho phần tiếp theo.

    German

    Trotzdem mag sie diese Stimmung.

    Vietnamese

    Nhưng cô ấy vẫn thích bầu không khí này.

    German

    Wir stützen Sie im Nachhinein trotzdem noch mal gegen diese Erfahrung.

    German

    Trotzdem ist das Ganze noch nicht endgültig bestätigt.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, toàn bộ sự việc cuối cùng vẫn chưa được xác nhận.

    German

    Trotzdem ist das Auto sehr harmonisch ausgelegt und macht richtig Spaß!

    German

    Trotzdem können sie eine Maus noch in 23 m Entfernung hören.

    German

    Aber der Streit will ja trotzdem gelöst sein.

    German

    Genau. Und trotzdem ist man als WG zusammen und hat eine Gemeinschaft.

    German

    Du musst natürlich trotzdem professionell bleiben, klar.

    German

    Im Sommer aber sollte man trotzdem lieber draußen trocknen.

    German

    Trotzdem empfehle ich gerade den "X-Men"-Fans, "Dark Phoenix" im Kino zu sehen.

    German

    Trotz millionenschwerer Staatshilfen.

    German

    Trotzdem soll alles makellos sauber sein.

    German

    Trotzdem hat die Arbeit in der Metzgerei immer noch ein Imageproblem.

    German

    Trotzdem kann nicht jeder sauber machen, wie er lustig ist.

    German

    Vermutlich deswegen hat dieser Stein den Elementen so lange getrotzt.

    German

    Wie sehr stand danach trotzdem noch dieses Thema Suizid im Raum?

    German

    Nichtsdestotrotz war er immer noch relativ schmerzgeplagt.

    German

    Kult wurde der Film trotzdem!

    German

    Er bekam aber trotzdem einen Strafzettel und wurde auch abgeschleppt.

    German

    Trotzdem sind Bier und Alkohol für die meisten nicht mehr wegzudenken.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, bia và rượu đã trở nên không thể thiếu đối với hầu hết mọi người.

    German

    Doch die Familie Epp bleibt - trotz aller Naturgefahren, die drohen.

    German

    Trotzdem sagen Sie ganz klar, Sie wollten keinesfalls eine Kümmerfrau werden.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, bạn nói rất rõ rằng bạn không muốn trở thành người chăm sóc.

    German

    In seinem Land herrscht kein Krieg, trotzdem ist er geflohen.

    German

    Sie sind ja, anders als andere, trotzdem auf diesen Spuren geblieben.

    Vietnamese

    Không giống như những người khác, họ vẫn ở trên những con đường này.

    German

    Trotz mehrfacher Aufforderung übergab er sie nicht dem Nationalarchiv.

    Vietnamese

    Bất chấp những yêu cầu lặp đi lặp lại, ông đã không giao chúng cho Cơ quan Lưu trữ Quốc gia.

    German

    Rentiere bewegen sich zwar frei, aber sie gehören trotzdem jemandem.

    German

    Trotzdem hört eine Diskussion nicht auf.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, một cuộc thảo luận không dừng lại.

    German

    Mit der Autobahn verbunden, trotz Lärm.

    German

    Trant geht in diesem Fall leer aus, begleitet ihn aus Neugier trotzdem.

    Vietnamese

    Trong trường hợp này, Trant đi tay không, nhưng vẫn đi cùng anh ta vì tò mò.

    German

    Trotzdem sollte ihnen niemand ihr Dasein als Spiel absprechen.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, không ai nên phủ nhận sự tồn tại của họ như một trò chơi.

    German

    Ich hab trotzdem Angst vor Spritzen und nein, Spritzen sind was ganz Schlimmes.

    Vietnamese

    Tôi vẫn sợ tiêm và không, ống tiêm thực sự tồi tệ.

    German

    Das trotzdem hätte man auch aus dem Text streichen können.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, điều này cũng có thể đã bị xóa khỏi văn bản.

    German

    Trotz der Aufforderung dazu kämpft die Pariser Bevölkerung nicht für ihn.

    Vietnamese

    Mặc dù được yêu cầu làm như vậy, người dân Paris không chiến đấu cho anh ta.

    German

    Es geht um möglichst scharfe Fotos trotz Bewegung.

    German

    Trotzdem muss man das richtige Maß finden.

    German

    Aber trotzdem bin ich immer noch derselbe.

    German

    Trotzdem, kurz darauf: Lego nimmt das Teil weltweit vom Markt.

    German

    Ich glaube trotzdem, dass er's richtig gemacht.

    German

    Trotz einer anstrengenden Chemotherapie, treibt sie regelmäßig Sport.

    German

    Trotzdem haben die da erst mal Schutz gefunden.

    German

    trotzdem ist es ja nicht die Regel, muss man sagen.

    German

    Trotzdem ist Zodiac Age eine solide Neuauflage.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, Zodiac Age là một phiên bản mới chắc chắn.

    German

    Unerwähnt soll das Spiel aber trotzdem nicht bleiben.

    German

    Trotzdem ist die Liegenschaft sehr begehrt.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, tài sản rất được săn đón.

    German

    Trotzdem finde ich, dass es vom Humor her überhaupt nicht passt.

    German

    Wir hoffen natürlich, dass die Wahlbeteiligung trotzdem hoch ist.

    German

    Ohne Sand könnte der Vogel verhungern, trotz ausreichend Körnerfutter.

    German

    Wie geht es Ihnen jetzt trotzdem damit?

    German

    Trotzdem läuten sie eine neue Zeit ein. Bisher gab die Kirche die Zeit vor.

    German

    Und mit welchen Tricks uns die Macher die Serie trotzdem erfolgreich verkaufen!

    Vietnamese

    Và những thủ thuật nào mà các nhà sản xuất vẫn sử dụng để bán thành công bộ truyện cho chúng tôi!

    German

    Trotzdem: An Feierabend ist für Mira Huber noch nicht zu denken.

    German

    Wird er trotzdem pünktlich in seinem Kiosk stehen?

    German

    Es sieht ganz schön und perfekt aus, doch trotzdem düster und melancholisch.

    German

    Trotz echtem Hightech - etwas hat sie dann doch gestört.

    German

    Sie muss die Reporterin zurechtweisen und trotzdem freundlich bleiben.

    German

    Und die feierten, trotz oft bescheidener Umsetzung, respektable Erfolge.

    German

    Gabriels Eltern sind Christen, und trotzdem ist alles fremd für sie.

    German

    Wird Marie am Ende trotzdem ihren Abschluss machen?

    German

    Vergiss nicht, du kannst deine Oma küssen und trotzdem erwachsen sein.

    Vietnamese

    Hãy nhớ rằng, bạn có thể hôn bà của bạn và vẫn là một người trưởng thành.

    German

    Und da finde ich das so krass dass das trotzdem so verliert!

    Vietnamese

    Và tôi thấy nó điên rồ đến nỗi nó vẫn thua như vậy!

    German

    Zu richtig guten Spielen zum Thema hat es aber trotzdem selten gereicht.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, nó hiếm khi đủ cho các trò chơi thực sự hay về chủ đề này.

    German

    Aber am besten fürs Klima fänden die Pernickys trotz allem ein E-Mobil.

    German

    Verstehen kann ich den Rückschritt trotzdem nicht.

    Vietnamese

    Tôi vẫn không thể hiểu được bước lùi.

    German

    Deutlich kürzer trotz größerer Akku- Kapazität: die Ladezeit bei Bosch.

    German

    Harro steigert sich trotz Verletzung auf 8 Meter 33.

    German

    Das stimmt allerdings, trotzdem hat Blue Byte schon einiges erzählt.

    German

    Also das muss trotzdem verfügbar bleiben und kann ja kontextualisiert werden.

    German

    Unfassbar: Millionen Amerikaner glauben trotzdem den zweifelnden drei Prozent!

    German

    Trotzdem macht Brennan immer noch alles selbst.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, Brennan vẫn tự làm mọi thứ.

    German

    Trotzdem denke ich nicht unbedingt positiv an die Zeit daran zurück.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, tôi không nhất thiết phải suy nghĩ tích cực về thời gian dành cho nó.

    German

    Denn er ist immer wieder verurteilt worden, hat aber trotzdem weitergemacht.

    German

    Ja, trotzdem muss man's sauber halten.

    Vietnamese

    Có, nhưng bạn vẫn phải giữ nó sạch sẽ.

    German

    Und trotzdem sagst du ja, dass die Form, wie du deine Beziehung lebst.

    German

    Wir freuen uns natürlich trotzdem. Wenn sie da sind, ist schön.

    Vietnamese

    Chúng tôi vẫn hạnh phúc, tất nhiên. Thật tuyệt khi họ ở đó.

    German

    Aber trotzdem muss ich mich konzentrieren darauf, das ist schon krass.

    German

    Deswegen kann man trotzdem keine Sachen vom Balkon werfen.

    German

    Wunderbar vertont und stimmig sind sie trotzdem.

    Vietnamese

    Chúng vẫn được thiết lập tuyệt vời với âm nhạc và mạch lạc.

    German

    Erstaunlicherweise können wir trotzdem mehrere Wochen ohne Essen überleben.

    German

    Viel einfacher werden die Bosse trotzdem nicht.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, các ông chủ sẽ không dễ dàng hơn nhiều.

    German

    Ich krieg's nicht geschissen, aber ich liebe das Spiel trotzdem.

    Vietnamese

    Tôi không thể quan tâm, nhưng tôi vẫn yêu trò chơi.

    German

    Doch unterschwellig sind bei den Mitarbeitern trotzdem ihre Sorgen zu spüren.

    Vietnamese

    Nhưng nhân viên vẫn cảm thấy mối quan tâm của họ một cách cao siêu.

    German

    Aber trotzdem wissen wir: Wir werden unseren Sohn wieder sehen.

    German

    Ihre monatlichen Kosten liefen trotzdem weiter.

    German

    Trotz 500 Möglichkeiten kann sie definitiv keinen Arzt ersetzen.

    German

    Trotzdem hab ich gespürt, wie ich durchgetragen wurde.

    Vietnamese

    Nhưng tôi vẫn cảm thấy mình đã được mang đi qua như thế nào.

    German

    Dann haben Sie aber trotzdem wieder einen anderen Weg eingeschlagen.

    German

    Aber Sie haben ja dann auch gesagt, wir wohnen jetzt noch trotzdem zusammen.

    German

    Kinder haben trotz Infektion oft keine oder nur milde Symptome.

    German

    Aber trotzdem sind die Kollegen mit einer gewissen Vorsicht zu uns gekommen.

    German

    Der sollte trotzdem auf die geltende Geschwindigkeitsbeschränkung achten.

    Vietnamese

    Anh ta vẫn nên chú ý đến giới hạn tốc độ áp dụng.

    German

    Trotzdem hatten beide das Gefühl, nicht am richtigen Platz zu sein.

    German

    Trotzdem gibt's noch Leute, die das komisch finden.

    German

    Ihnen helfen kann er trotz neuer Visa-Regelungen nicht.

    German

    Ich hab immer so starkes Sodbrennen, darf ich die trotzdem trinken?

    Vietnamese

    Tôi luôn bị ợ nóng nghiêm trọng như vậy, tôi vẫn có thể uống nó không?

    German

    Aber du bist trotzdem dafür, Kinder gehören gar nicht ins Netz.

    German

    Trotzdem will er mit SPIEGEL TV sprechen. Kein Problem.

    German

    Doch alles in allem mag ich Episode 9 trotz den Problemen sehr gerne.

    German

    Wir können familiär trotzdem noch zusammen.

    German

    Aber es ist trotzdem auch 'n bisschen Hafen und Liebe und Wärme drin.

    German

    Hatten Sie solche Gedanken trotzdem im Kopf?

    German

    Und trotzdem boomen Kreuzfahrten.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, các chuyến du lịch đang bùng nổ.

    German

    Sieht so aus, als nehmen sie das Auto trotz seiner grässlichen Bremsen.

    German

    Aber die Frage ist trotzdem noch..

    Vietnamese

    Nhưng câu hỏi vẫn là..

    German

    Sie hat den Fall trotzdem übernommen.

    German

    Trotzdem hatte ich auch viel Spaß mit SteamWorld Build.

    German

    Und Saft und Kraft hat der nämlich trotzdem, wenn ich hier drauf trete.

    German

    Ich hab doch alles gegeben und trotzdem verloren?

    Vietnamese

    Chẳng phải tôi đã cống hiến tất cả và vẫn thua sao?

    German

    Und muss trotzdem eine Menge Profile für die Nischen in der Wand schneiden.

    German

    Trotzdem haben Videospiele eine echt große Rolle in meiner Kindheit gespielt.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, trò chơi điện tử đã đóng một vai trò thực sự lớn trong thời thơ ấu của tôi.

    German

    Und trotzdem macht sie die Ausbildung weiter.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, cô vẫn tiếp tục giáo dục của mình.

    German

    Dann haben Sie trotzdem weitergesucht.

    German

    Natürlich gehe ich trotzdem hin.

    German

    Auch wenn es nicht einfach war, war ich trotzdem Einzelkind.

    German

    Für ein Interview stand sie trotz mehrerer Anfragen nicht zur Verfügung.

    German

    Dass hier niemand mehr zu Essen hat wird auch trotz der Sprachbarrieren klar.

    German

    Das hat was Friedliches und trotzdem so Power.

    Vietnamese

    Có một cái gì đó yên bình trong nó nhưng lại rất mạnh mẽ.

    German

    Fun Fact. Den Film haben wir trotzdem nicht geschaut.

    German

    Also hat Sven trotz Burnout über ein Jahr allein mit der Herde durchgezogen.

    Vietnamese

    Vì vậy, mặc dù kiệt sức, Sven đã vượt qua một mình với đàn trong hơn một năm.

    German

    Und trotzdem konnten Sie keinen Schnitt machen.

    German

    Für mich ist diese Bibliothek trotzdem ein Ort des Fortschritts.

    Vietnamese

    Đối với tôi, thư viện này vẫn là một nơi tiến bộ.

    German

    Du kannst es dir selber trotzdem nicht vorstellen.

    German

    Die Heizung bleibt aus, trotz Minustemperaturen.

    German

    Wie kann ich mich trotzdem sauber fühlen?

    German

    Trotzdem beginnt sie früh in ihrer Jugend exzessiv Alkohol zu trinken.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, cô bắt đầu uống quá nhiều rượu sớm khi còn trẻ.

    • Trotz des Regens gehen wir spazieren.
    • Sie hat trotz ihrer Krankheit ein Lächeln auf den Lippen.
    • Trotzdem wir uns gestritten haben, sind wir immer noch Freunde.