das Licht Danh từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "Licht" trong tiếng Đức

licht

/lɪçt/

German
Das deutsche Wort "Licht" bezeichnet die elektromagnetische Strahlung im sichtbaren Spektrum, die Helligkeit erzeugt und uns das Sehen ermöglicht.

Licht 💡🌞🔦

Danh từ

Populäre

Sichtbare Strahlung.

Bức xạ nhìn thấy được.

Elektromagnetische Strahlung, die für das menschliche Auge sichtbar ist und die Umgebung beleuchtet. Es kommt von der Sonne, Lampen oder Feuer.

Example use

  • Sonnenlicht
  • künstliches Licht
  • Tageslicht
  • helles Licht
  • dunkles Licht
  • Lampenlicht
  • Kerzenlicht

Synonyms

  • Helligkeit
  • Strahlung
  • Beleuchtung
  • Schein

Antonyms

  • Dunkelheit
  • Schatten

Examples

    German

    Die Gestaltungsmöglichkeiten mit Licht sind schon fast zu vielfältig.

    German

    Das wenige Licht macht was mit dem Körper.

    German

    Sonnenlicht ist wichtiger Bestandteil für die Vitamin D Produktion.

    German

    Dann die lichte Breite messen. Auf die neue Welle Übertragen.

    German

    Aber da ist, scheint das Licht überall zu sein.

    German

    Damit das Auge da mich sehen kann, braucht man zuerst mal Licht.

    German

    Schau die Wand genau an, im Streiflicht sieht man vieles erst richtig.

    German

    Aber da scheint das Licht überall zu sein.

    German

    Die Art der Sonne entscheidet die Qualität des Lichts auf den Planeten.

    German

    Er kann das Licht an- und ausschalten, Er kann mir die Fernbedienung bringen.

    Vietnamese

    Anh ta có thể bật và tắt đèn, anh ta có thể mang điều khiển từ xa cho tôi.

    German

    Mit denen lenken wir das Licht der Sonne auf einen Punkt.

    German

    Aber so dunkel es war, Sie haben nicht gleich ganz das Licht ausgemacht?

    German

    Die Farbe braucht Licht und dann ist er phänomenal gut!

    German

    Diese Lichter haben diesen Schaum immer sofort zusammenfallen lassen.

    German

    Zusammen mit Azubi-Kollege Dominik prüft er Bremsen, Schläuche und Lichter.

    German

    Also die Batterie erregt die Lichtmaschine.

    Vietnamese

    Vì vậy, pin cung cấp năng lượng cho máy phát điện.

    German

    In Legends wogen Lichtschwertgriffe allerdings ca. einen Kilo.

    German

    Es ist ganz schön dunkel hier, mach mal Licht.

    German

    Dabei ist rotes Licht längerwellig, blaues Licht kürzerwellig.

    German

    Ja, perfekt. Dann haben wir's ein bisschen einfacher mit dem Licht.

    German

    Doch Wohin geht dabei die Energie des Lichts?

    German

    Im Erdgeschoss brennt Licht, aber scheinbar niemand da.

    German

    Ein Feuer spendete Licht und Wärme.

    Vietnamese

    Một ngọn lửa cung cấp ánh sáng và sự ấm áp.

    German

    Das macht dann das Blaulicht noch ein bisschen mehr aus, finde ich, ne.

    German

    Fenster um den Balkon ziehen, und schon geht Ihnen ein ausreichendes Licht auf.

    German

    Der Raum kann sich nicht erwärmen, hier kommt kein Licht rein.

    German

    .. tüten, sag ich. Licht geht von unten nach oben, wird reflektiert.

    German

    Aber sie haben kein Licht an. Und bei der Wetterlage wärs angebracht.

    German

    Der lässt sich serientypisch per Lichtschwert an den Absender zurückschicken.

    Vietnamese

    Nó có thể được trả lại cho người gửi bằng cách sử dụng một thanh kiếm ánh sáng, như điển hình của loạt phim.

    German

    Licht und Wärme sind also keinesfalls zwei unzertrennliche Eigenschaften.

    German

    Ein Licht, das alles zu enthalten schien, was es gibt.

    German

    Sieht er funkelnde Augen, wackelt er mit dem Lichtstrahl auf und ab.

    Vietnamese

    Nếu anh ta nhìn thấy đôi mắt lấp lánh, anh ta lắc lư lên xuống với chùm ánh sáng.

    German

    Unter dem UV-Licht zeigen sich nun große "Löcher", die hellgrün leuchten.

    German

    Und dort, wo sonst kein Licht durchkommt, sind plötzlich Algen gewachsen.

    German

    Ein Tag ist mir ein Jahr, in dem ich nicht kan sehen mein ander Sonnenlicht!

    Vietnamese

    Một ngày là một năm đối với tôi khi tôi không thể nhìn thấy ánh sáng mặt trời khác của mình!

    German

    Sie senden einen Lichtstrahl quer durchs Terminal.

    German

    Ich mein dieses Licht, dieses goldene hat er diesmal nicht gehabt.

    Vietnamese

    Ý tôi là ánh sáng đó, lần này anh ấy không có ánh sáng vàng đó.

    German

    Der Fernlichtassistent im NIO kann nur auf und ab.

    Vietnamese

    Trợ lý chùm tia cao trong NIO chỉ có thể đi lên xuống.

    German

    Im wahrsten Sinne des Wortes Licht ins Dunkel bringen.

    German

    Ein Teil des Sonnenlichts, gelb, wird direkt reflektiert, etwa von Eisflächen.

    German

    Im Scheinwerferlicht bekommen sie wohl Angst und stellen sich tot.

    Vietnamese

    Trong đèn pha, họ có thể sẽ sợ hãi và giả vờ chết.

    • Mach bitte das Licht an, es ist zu dunkel.
    • Das Licht der Sonne scheint durch das Fenster.
    • Die Lampe gibt ein warmes Licht.

Licht 💡🛋️

Danh từ

Selten

Lampe oder Leuchte.

Đèn hoặc vật cố ánh sáng.

Ein Gerät, das Licht erzeugt, wie z. B. eine Glühbirne, eine Lampe oder eine Leuchte.

Example use

  • Deckenlicht
  • Tischlicht
  • Nachtlicht
  • Stehlicht
  • Leselampe
  • das Licht anmachen
  • das Licht ausmachen
  • unter dem Licht lesen

Synonyms

  • Lampe
  • Leuchte
  • Glühbirne

Examples

    German

    Dann rufen sie an, da brennt Licht, ist da ein Einbrecher drin?

    German

    Im Erdgeschoss brennt Licht, aber scheinbar niemand da.

    • Kannst du bitte das Licht im Wohnzimmer anmachen?
    • Ich brauche eine neue Leselampe für mein Bett.

ans Licht bringen 🔍🕵️

Selten

Etwas Geheimes bekannt machen.

Đưa điều gì đó bí mật ra ánh sáng.

Wenn etwas ans Licht gebracht wird, dann wird es öffentlich gemacht, obwohl es vorher geheim war.

Example use

  • die Wahrheit ans Licht bringen
  • einen Skandal ans Licht bringen
  • Licht ins Dunkel bringen
  • etwas ans Licht bringen

Synonyms

  • aufdecken
  • entlarven
  • Klarheit
  • Erklärung
  • Verständnis

Antonyms

  • verheimlichen
  • geheim halten
  • Verwirrung
  • Unklarheit

Examples

    German

    Erst ein Anruf in Amerika brachte das ans Tageslicht.

    Vietnamese

    Chỉ có một cuộc điện thoại đến Mỹ đã làm sáng tỏ điều này.

    German

    Nach 48 Stunden darf unsere Reporterin wieder zurück ans Tageslicht.

    German

    Im wahrsten Sinne des Wortes Licht ins Dunkel bringen.

    • Der Journalist brachte den Betrug ans Licht.
    • Die Polizei brachte die Diebe ans Licht.
    • Der Experte brachte Licht ins Dunkel der komplizierten Angelegenheit.

Lichtjahre 🌌🚀🔭

Danh từ

Selten

Sehr weit entfernt.

Rất xa.

Lichtjahre werden verwendet, um große Entfernungen im Weltraum zu beschreiben. Es ist die Strecke, die das Licht in einem Jahr zurücklegt.

Example use

  • Lichtjahre entfernt

Synonyms

  • riesige Entfernung
  • weit weg

Antonyms

  • nah
  • in der Nähe

Examples

    German

    Schon jetzt sind die Bayern finanziell Lichtjahre vor der deutschen Konkurrenz.

    Vietnamese

    Người Bavaria đã đi trước sự cạnh tranh của Đức nhiều năm ánh sáng về mặt tài chính.

    German

    Aktuell ist man Lichtjahre davon entfernt.

    Vietnamese

    Bạn hiện đang cách nó nhiều năm ánh sáng.

    German

    Finanziell hatte man keine Chance, die Konkurrenten waren Lichtjahre weg.

    • Der nächste Stern ist Lichtjahre von uns entfernt.
    • Es ist Lichtjahre her, dass ich dich gesehen habe.