freie Tính từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "freie" trong tiếng Đức

frei·e

/ˈfʁaɪ̯ə/

Vietnamese
Thuật ngữ "freie" ám chỉ một trạng thái không hạn chế, cưỡng bách hay bắt buộc, cho phép cá nhân có cơ hội hành động tự do.
German
Der Ausdruck "freie" bezieht sich auf einen Zustand ohne Einschränkungen, Grenzen oder Zwang, was einer Person die Möglichkeit zu ungehinderter Handlung gibt.

frei 🕊️

Tính từ

Populäre

nicht gefangen oder kontrolliert

Frei bedeutet, dass man nicht gefangen, kontrolliert oder eingeschränkt ist. Man kann tun und lassen, was man möchte.

Example use

  • freie Natur
  • freier Fall
  • freie Wahl
  • freier Wille
  • freie Fahrt
  • freie Zeit
  • im Freien

Synonyms

  • unabhängig
  • ungebunden
  • selbstbestimmt
  • losgelöst

Antonyms

  • gefangen
  • eingeschränkt
  • kontrolliert
  • abhängig

Examples

    German

    Und ja, ein Notbiwak ist eben eine Übernachtung im Freien ...

    German

    Es hängt davon ab, wie viel er sich im Freien bewegt.

    Vietnamese

    Nó phụ thuộc vào việc anh ấy di chuyển ngoài trời bao nhiêu.

    German

    Tatsächlich befindet sich die Erde im freien Fall zum Mond.

    German

    Der Ampel grün heißt: freie Fahrt oder freien Flug.

    German

    Also, "freie Fahrt für freie Bürger" auch in der Krankheit.

    German

    Bewusstsein werde im Gehirn erzeugt, ebenso der Eindruck eines freien Willens.

    Vietnamese

    Ý thức được tạo ra trong não, cũng như ấn tượng về ý chí tự do.

    German

    Die Familie wollte Ruhe und Natur und viel im Freien sein.

    German

    Feiern unter freiem Himmel. Das ist auch das, was ich selber am liebsten mache.

    German

    Freien Fall oder Gebäude, das jetzt gerade zusammenstürzt.

    German

    Dabei ist ein Aufenthalt im Freien nötig.

    Vietnamese

    Điều này đòi hỏi phải dành thời gian ở ngoài trời.

    German

    Unter freiem Himmel darf man keinen Alkohol trinken.

    Vietnamese

    Bạn không được phép uống rượu ngoài trời.

    German

    Deshalb hatte der freie griechische Mann sehr viel Zeit.

    German

    Es gab mal eine Hoffnung auf den Schutz der freien Meinung.

    German

    Plus, das Besondere hier oben ist, wir sind in der freien Natur.

    German

    Wir haben das große Glück, im Freien und so nah am Meer arbeiten zu können.

    German

    Ein behelfsmäßiges Lager im Freien: Heimat für die nächsten Tage.

    German

    In freier Wildbahn sollte man jetzt langsam zurückgehen.

    German

    Seit Avids Geburt hatte Julia kaum einen freien Tag.

    German

    Also dein Leben ist ja ein viel freieres.

    German

    Auch Natalja Jaxen will die freie Wahl haben, wann sie ihr Leben beendet.

    German

    Denn man weiß ja nicht, ob es aus der freien Wildbahn entnommen wird.

    German

    In der freien Wildbahn, sozusagen mitten im Wald.

    German

    nach ihrer Anzeige weiter auf freiem Fuß bleibt.

    Vietnamese

    vẫn còn tự do sau khi báo cáo của họ.

    German

    Und, was für die Erholung auch wichtig ist, handyfreie Zeit.

    • Die Kinder spielten frei auf dem Spielplatz.
    • Im Urlaub haben wir endlich freie Zeit.
    • Jeder Mensch hat einen freien Willen.

frei 🆓

Tính từ

Selten

ohne Kosten

Frei bedeutet, dass man nichts bezahlen muss. Es ist kostenlos.

Example use

  • freier Eintritt
  • freie Fahrt

Synonyms

  • kostenlos
  • umsonst

Antonyms

  • kostenpflichtig
  • bezahlt

Examples

    German

    Ich wollte wissen, ob Sie freie Plätze an der Rezeption haben.

    • Am Wochenende ist der Eintritt ins Museum frei.
    • Die Kinder bekommen in der Schule ein freies Mittagessen.

befreien ✂️

Động từ

Populäre

jemanden oder etwas von etwas lösen

Befreien bedeutet, jemanden oder etwas von etwas zu lösen, das ihn gefangen hält oder einschränkt.

Example use

  • sich befreien
  • jemanden befreien
  • von etwas befreien

Synonyms

  • lösen
  • erlösen
  • retten
  • entfernen
  • loswerden

Antonyms

  • fangen
  • einschließen
  • fesseln
  • festhalten
  • binden
  • befestigen

Examples

    German

    Weil es war einfach befreiend, es war enorm befreiend, es tat gut.

    German

    Damit die sich aus ihrem Bett mit einer Flex befreien? - Ja.

    German

    Vers kann sich befreien und befindet sich auf der Flucht vor den Skrull.

    Vietnamese

    Ver có thể tự giải phóng mình và đang chạy trốn khỏi Skrull.

    German

    Thor zwingt nun Loki ihm zu helfen, den Göttervater zu befreien.

    German

    ja gar nicht aus dieser Situation sich befreien.

    German

    Kann sich Mathias ohne fremde Hilfe aus dem Auto befreien?

    German

    Die Natur von Abfall zu befreien, ist Jans große Leidenschaft.

    German

    So kann er sich abkühlen, seine Haut pflegen und sich von Ungeziefer befreien.

    German

    Wir beginnen damit, das Holz von Verunreinigungen zu befreien.

    German

    Ich versuche es gerade nochmal kurz zu befreien.

    • Der Vogel befreite sich aus dem Käfig.
    • Die Putzfrau befreite den Boden vom Schmutz.

Warning: Undefined array key "extra_examples" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1434

Warning: foreach() argument must be of type array|object, null given in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1434

Freier ✂️

Danh từ

Selten

Mann, der für Sex bezahlt

Ein Freier ist ein Mann, der einer Prostituierten Geld für sexuelle Dienstleistungen bezahlt.

Example use

  • Freier finden

Synonyms

  • Kunde
  • Sexkäufer

Antonyms

  • Prostituierte

Examples

    German

    Freier finden sie im Internet auf einschlägigen Seiten.

    German

    Innerhalb von einer Woche melden sich rund 30 Freier.

    German

    Die Freier fahren dann hier so Achten quasi?