Nom
Sichtbare Strahlung.
Rayonnement visible.
Elektromagnetische Strahlung, die für das menschliche Auge sichtbar ist und die Umgebung beleuchtet. Es kommt von der Sonne, Lampen oder Feuer.
Die Gestaltungsmöglichkeiten mit Licht sind schon fast zu vielfältig.
Das wenige Licht macht was mit dem Körper.
Sonnenlicht ist wichtiger Bestandteil für die Vitamin D Produktion.
Dann die lichte Breite messen. Auf die neue Welle Übertragen.
Aber da ist, scheint das Licht überall zu sein.
Damit das Auge da mich sehen kann, braucht man zuerst mal Licht.
Pour que l'œil me voie, il faut d'abord de la lumière.
Schau die Wand genau an, im Streiflicht sieht man vieles erst richtig.
Aber da scheint das Licht überall zu sein.
Die Art der Sonne entscheidet die Qualität des Lichts auf den Planeten.
Le type de soleil détermine la qualité de la lumière sur la planète.
Er kann das Licht an- und ausschalten, Er kann mir die Fernbedienung bringen.
Il peut allumer et éteindre les lumières, il peut m'apporter la télécommande.
Mit denen lenken wir das Licht der Sonne auf einen Punkt.
Aber so dunkel es war, Sie haben nicht gleich ganz das Licht ausgemacht?
Die Farbe braucht Licht und dann ist er phänomenal gut!
Diese Lichter haben diesen Schaum immer sofort zusammenfallen lassen.
Ces lumières provoquaient toujours l'effondrement instantané de cette mousse.
Zusammen mit Azubi-Kollege Dominik prüft er Bremsen, Schläuche und Lichter.
Avec son collègue stagiaire Dominik, il teste les freins, les tuyaux et les phares.
Also die Batterie erregt die Lichtmaschine.
La batterie alimente donc l'alternateur.
In Legends wogen Lichtschwertgriffe allerdings ca. einen Kilo.
Dans Legends, cependant, les coups de sabre laser pesaient environ un kilo.
Es ist ganz schön dunkel hier, mach mal Licht.
Dabei ist rotes Licht längerwellig, blaues Licht kürzerwellig.
Ja, perfekt. Dann haben wir's ein bisschen einfacher mit dem Licht.
Doch Wohin geht dabei die Energie des Lichts?
Im Erdgeschoss brennt Licht, aber scheinbar niemand da.
Ein Feuer spendete Licht und Wärme.
Un feu fournissait lumière et chaleur.
Das macht dann das Blaulicht noch ein bisschen mehr aus, finde ich, ne.
Fenster um den Balkon ziehen, und schon geht Ihnen ein ausreichendes Licht auf.
Der Raum kann sich nicht erwärmen, hier kommt kein Licht rein.
.. tüten, sag ich. Licht geht von unten nach oben, wird reflektiert.
Aber sie haben kein Licht an. Und bei der Wetterlage wärs angebracht.
Der lässt sich serientypisch per Lichtschwert an den Absender zurückschicken.
Il peut être renvoyé à l'expéditeur à l'aide d'un sabre laser, comme c'est généralement le cas dans la série.
Licht und Wärme sind also keinesfalls zwei unzertrennliche Eigenschaften.
Ein Licht, das alles zu enthalten schien, was es gibt.
Sieht er funkelnde Augen, wackelt er mit dem Lichtstrahl auf und ab.
S'il voit des yeux étincelants, il se tortille de haut en bas avec le rayon de lumière.
Unter dem UV-Licht zeigen sich nun große "Löcher", die hellgrün leuchten.
Und dort, wo sonst kein Licht durchkommt, sind plötzlich Algen gewachsen.
Ein Tag ist mir ein Jahr, in dem ich nicht kan sehen mein ander Sonnenlicht!
Pour moi, un jour, c'est une année où je ne peux pas voir mon autre soleil !
Sie senden einen Lichtstrahl quer durchs Terminal.
Ich mein dieses Licht, dieses goldene hat er diesmal nicht gehabt.
Je veux dire cette lumière, il n'en avait pas une dorée cette fois.
Der Fernlichtassistent im NIO kann nur auf und ab.
L'assistance aux feux de route du NIO ne peut que monter et descendre.
Im wahrsten Sinne des Wortes Licht ins Dunkel bringen.
Ein Teil des Sonnenlichts, gelb, wird direkt reflektiert, etwa von Eisflächen.
Im Scheinwerferlicht bekommen sie wohl Angst und stellen sich tot.
Dans les phares, ils vont probablement avoir peur et faire semblant d'être morts.
Nom
Lampe oder Leuchte.
Lampe ou luminaire.
Ein Gerät, das Licht erzeugt, wie z. B. eine Glühbirne, eine Lampe oder eine Leuchte.
Dann rufen sie an, da brennt Licht, ist da ein Einbrecher drin?
Im Erdgeschoss brennt Licht, aber scheinbar niemand da.
Etwas Geheimes bekannt machen.
Révéler quelque chose de secret.
Wenn etwas ans Licht gebracht wird, dann wird es öffentlich gemacht, obwohl es vorher geheim war.
Erst ein Anruf in Amerika brachte das ans Tageslicht.
Seul un appel téléphonique aux États-Unis l'a révélé.
Nach 48 Stunden darf unsere Reporterin wieder zurück ans Tageslicht.
Im wahrsten Sinne des Wortes Licht ins Dunkel bringen.
Nom
Sehr weit entfernt.
Très loin.
Lichtjahre werden verwendet, um große Entfernungen im Weltraum zu beschreiben. Es ist die Strecke, die das Licht in einem Jahr zurücklegt.
Schon jetzt sind die Bayern finanziell Lichtjahre vor der deutschen Konkurrenz.
Les Bavarois ont déjà des années d'avance sur la concurrence allemande sur le plan financier.
Aktuell ist man Lichtjahre davon entfernt.
Vous êtes actuellement à des années-lumière de lui.
Finanziell hatte man keine Chance, die Konkurrenten waren Lichtjahre weg.