Động từ
Etwas an einem Punkt befestigen, sodass es frei nach unten hängt.
Gắn một vật vào một điểm để nó treo tự do xuống dưới.
Etwas so anbringen, dass es an einem Punkt befestigt ist und der Rest frei nach unten hängt. Dies kann durch Aufhängen an einem Haken, einer Leine oder einem anderen Gegenstand geschehen.
Auf jeden Fall als Gesamtes aufhängen.
Chắc chắn treo nó lên như một cách tổng thể.
Wäsche zusammensammeln, anstellen, abnehmen und aufhängen.
Dann tackern wir den schönen Stoff vor, dann kann man den aufhängen.
Wir können die an die Wand hängen oder sogar unseren Mitspielern zuschicken.
„Und jetzt ist alles fertig, um es an den Apparat zu hängen.“ Aufgepasst!
“Và bây giờ mọi thứ đã sẵn sàng để treo nó trên máy.” Coi chừng!
Diese Liste hängen wir ans Wohnmobil außen hin, ja?
Chúng ta sẽ đính kèm danh sách này vào nhà máy bên ngoài, phải không?
Hängen jetzt zwei davon bei mir im Büro.
An den Wänden neben der Kantine hängen Bilder der getöteten Sanitäter.
Động từ
Sich in einem Zustand des Stillstands oder der Untätigkeit befinden.
Ở trong trạng thái đình trệ hoặc không hoạt động.
Sich in einer Situation befinden, in der es keinen Fortschritt oder keine Aktivität gibt. Dies kann bedeuten, dass man auf etwas wartet, dass man feststeckt oder dass man sich nicht entscheiden kann, was man tun soll.
Jedenfalls bin ich bei einer Kontaktanzeige hängengeblieben.
Sie hängen im Zoll in Halifax fest.
Tiboni ist aber an der kargen Beschreibung vom Holzpferd hängengeblieben.
Tuy nhiên, Tiboni vẫn gắn bó với mô tả thưa thớt về con ngựa gỗ.
D.h. die Leute hängen alle bei euch in der Warteschleife?
Sonst hängen wir da eben ewig Dingen nach.
Dass KC auf einem Stil hängengeblieben ist kann man ihm echt nicht vorwerfen.
Động từ
Sich entspannen und nichts tun.
Thư giãn và không làm gì cả.
Zeit verbringen, ohne etwas Bestimmtes zu tun, oft mit Freunden oder alleine, um sich zu entspannen und zu erholen.
Lass mal zusammen einhängen, sonst ist das 'n mühsames Geschäft.
Also .. wir ... hängen den ganzen Tag zusammen rum.
Keiner will mit mir noch weiter rumhängen, wenn es nicht mehr nötig ist.
Abhängen lässt es sich hier überall.
Bạn có thể đi chơi bất cứ nơi nào ở đây.
Ich bin froh, mal nicht die ganze Zeit am Handy zu hängen.
Da hab ich die netten Russen kennengelernt, die hier abhängen.
In der Stunde mal abhängen - Fehlanzeige.
Đi chơi mỗi giờ một lần - không có tin tức.
Động từ
Nicht weiterkommen, steckenbleiben.
Bị mắc kẹt, không thể tiến lên.
An einem Punkt feststecken und nicht in der Lage sein, weiterzumachen oder Fortschritte zu erzielen.
Jedenfalls bin ich bei einer Kontaktanzeige hängengeblieben.
Sie hängen im Zoll in Halifax fest.
Tiboni ist aber an der kargen Beschreibung vom Holzpferd hängengeblieben.
Tuy nhiên, Tiboni vẫn gắn bó với mô tả thưa thớt về con ngựa gỗ.
Sonst hängen wir da eben ewig Dingen nach.
Dass KC auf einem Stil hängengeblieben ist kann man ihm echt nicht vorwerfen.
Das innere Kind bleibt oft in der Vergangenheit hängen.
Ich bin hier im Bereich J2 aufgehangen.
Động từ
Eine Verbindung oder Beziehung haben.
Có mối liên hệ hoặc quan hệ.
Eine Verbindung oder Beziehung zwischen zwei oder mehreren Dingen haben, die sie miteinander verknüpft oder beeinflusst. Dies kann eine kausale, logische oder räumliche Beziehung sein.
Schmecken und Riechen hängen zusammen.
Das Dorf und die Erft, das sind ja alles Sachen, die hier zusammenhängen.
Wir hängen zu sehr von der Arbeit ab.
Das Ergebnis muss also irgendwie mit der Messung zusammenhängen.
Da leiden die Subplots daran, dass es 'ne zusammenhängende Story sein soll.
Jetzt muss man wissen, dass Energie und Frequenz miteinander zusammenhängen.
Bây giờ bạn phải biết rằng năng lượng và tần số có liên quan với nhau.
Động từ
Beeinflusst werden von etwas.
Bị ảnh hưởng bởi điều gì đó.
In Abhängigkeit von etwas anderem stehen, so dass das Ergebnis oder die Situation von diesem anderen Faktor beeinflusst wird.
Von seinem Bericht wird der Erfolg des Unternehmens maßgeblich abhängen.
Sự thành công của công ty sẽ phụ thuộc quyết định vào báo cáo của anh ấy.
Und wovon hängen diese Kriterien ab?
Die Betreuung der Kinder bleibt wieder überwiegend an Kirsten hängen.
Davon kann die ganze Rente abhängen.
Wir hängen zu sehr von der Arbeit ab.
Das Ergebnis muss also irgendwie mit der Messung zusammenhängen.