Rzeczownik
Zeitspanne, in der etwas passiert
Czas trwania, okres
Die Dauer beschreibt die Zeitspanne, die vergeht, während etwas stattfindet oder andauert. Sie kann kurz oder lang sein und wird oft in Einheiten wie Sekunden, Minuten, Stunden, Tagen, Wochen, Monaten oder Jahren gemessen.
Es dauert einen Moment, dann geht es wieder.
Und es dauerte nicht lang, da wurde aus dieser Neuigkeit ein riesen Aufschrei.
Bis jeder Spieler verstanden hat, wie alles funktioniert, hat es gedauert.
Je mehr Schwung und je weniger Reibung, desto länger dauert der Ride.
Es dauert circa acht Tage, bis Deine Rufnummer bei uns ist.
Trwa około ośmiu dni, zanim otrzymamy Twój numer telefonu.
Das würde aber vielleicht zu lange dauern.
Ale to może potrwać zbyt długo.
Bei manchen dauert es auch länger, bei manchen geht es kürzer.
Ich glaube, sie hat das eben gesagt, das hat ein paar Jahre gedauert.
Die ganze Aktion hat nur rund 30 min gedauert.
Cała akcja trwała tylko około 30 minut.
Es hat lange gedauert, bis der Schlaf dann kam.
Es dauert länger als erwartet.
Laut Behörden wird der Wiederaufbau zum Teil Jahre dauern.
Die Ausbildung dauert drei Jahre.
Es wird lange dauern, bis sich das alles regeneriert.
Zregeneracja tego wszystkiego zajmie dużo czasu.
Allerdings kann das wirklich sehr lange dauern, Wochen und Monate.
Jednak może to naprawdę zająć bardzo dużo czasu, tygodni i miesięcy.
Und es dauert ja alles. Dazwischen passiert auch viel mit einem.
Je nach Region dauerts ein paar Tage... Oder fast fünf Monate!
Denn je länger die Sanierung andauert, desto höher werden die Mietzahlungen.
Bei Kindern kann es bis zu einer Woche dauern.
Dla dzieci może to potrwać do tygodnia.
Normalerweise dauert die Entwicklung eines Impfstoffes Jahre.
Die Vorbereitungen dauern mehrere Monate.
Doch bis diese voll ausgereift waren dauerte es meist Jahre.
Auf jeden Fall wird es noch etwas dauern.
W każdym razie zajmie to trochę czasu.
Man muss Vertrauen aufbauen, was auch ein bisschen dauert.
Knapp eine halbe Stunde wird der Eingriff voraussichtlich dauern.
Die Dauer der Einzahlung und die Höhe der Beiträge ergibt die Rentenhöhe.
Czas trwania płatności i kwota składek określają wysokość emerytury.
Das dauert nun allerdings je nach Essen ein paar Stunden.
Und das dauert eben seine Zeit ... bis die Bahn ersetzt wird.
Weitgehend unabhängig von Dauer und Schwere der Behandlung.
W dużej mierze niezależne od czasu trwania i ciężkości leczenia.
Im Durchschnitt dauert es ja 8 bis 10 Jahre in Deutschland.
Średnio w Niemczech trwa od 8 do 10 lat.
Meine persönliche Flucht hat zwei lange Jahre gedauert, zwei Jahre.
Moja osobista ucieczka trwała dwa długie lata, dwa lata.
Das geht auch nicht leicht vorbei, das kann Monate oder sogar Jahre dauern.
Nie znika łatwo, może to potrwać miesiące, a nawet lata.
Ein Jahr dauerte die Ausbildung für Greta an der Hundezollschule.
Szkolenie Grety w szkole celnej dla psów trwało rok.
Dabei dauert es Jahrtausende, bis aus festem Gestein neue Erde entsteht.
Am Anfang hat's gedauert, bis ich das regelmäßig hatte.
Na początku minęło trochę czasu, zanim miałem to regularnie.
Und wie lang hat's dann gedauert, bis Sie ein Paar wurden?
1 Std. hat die Abfahrt von über 3'000 m bis ins Tal nach La Fouly gedauert.
Zejście ponad 3000 m w dół do doliny do La Fouly zajęło 1 godzinę.
Das Anschließen dauert nur wenige Minuten.
Połączenie zajmuje tylko kilka minut.
Das war für mich ein Manko bei der Wii U, wie lange alles gedauert hat.
Hatten Sie den Eindruck, je länger es dauert, desto schwieriger wird es?
Es dauerte aber lange, sehr lange, bis es festgestellt wurde.
Mit der Straßenbahn dauert es nur 20 Minuten ins Zentrum.
Vom Alarm bis zum Start dauert es keine zwei Minuten.
Od uruchomienia alarmu zajmuje mniej niż dwie minuty.
Es soll einen Kompromiss geben, das wird aber dauern.
Und manchmal kann es sogar 10 Jahre dauern bis das eine Jahr kommt...
Es hat gedauert, bis ich überhaupt Vertrauen entwickeln konnte.
Nehmt euch Zeit, das dauert jetzt etwas.
Dieser Prozess dauert mehrere Wochen oder Monate.
Es hat acht Stunden gedauert, bis ein einzelnes Bild im Kasten war.
Planungs- und Genehmigungsverfahren dauern zu lange.
Zum Jobcenter nach Calw dauert es knapp 20 Minuten.
Das Geld war knapp, aber bis zu deinem nächsten Gehalt dauerte es noch etwas.
Bis die Wurzelballen richtig nass sind, dauert es.
Die neue Ausbildung dauert 3 Jahre.
Nowe szkolenie trwa 3 lata.
Und bis das Ahrtal ohne Hilfe auskommt, wird es noch lange dauern.
I minie dużo czasu, zanim Dolina Ahr dogaduje się bez pomocy.
Das dauerte lang und ein kleines Feuer steckte oft ein ganzes Dorf in Brand.
Ich glaube, es wird auch noch eine ganze Zeit dauern, bis man das vergisst.
Man möchte natürlich zum Mars fliegen. Aber der Flug zum Mars, der dauert.
Und vor allem, wie lange dauert es, bis er dann Geld von mir haben möchte?
Sollte ungefähr zwei Stunden dauern.
Bis zur Scheidung hat's dreieinhalb Jahre gedauert.
Aber bis man das realisiert, dass man nicht schuld ist, das dauert.
Wie lange soll diese Ehe dauern?
Jak długo powinno trwać to małżeństwo?
Der Termin dauert mehrere Stunden. Die Kamera muss draußen bleiben.
Wie lange dauerte das dann, bis Sie auch was verändert haben?
Doch bis dahin wird es noch dauern.
Einsatzdauer, geh ich mal von aus, ungefähr sieben Tage.
Es dauerte, bis er die Bank überzeugt hatte, ihm den Kredit zu geben.
Trochę czasu zajęło mu przekonanie banku do udzielenia mu pożyczki.
Bis Lkw komplett alleine fahren können, dauert es noch eine Weile.
Schon jetzt hat die OP doppelt so lange gedauert wie vorgesehen.
Operacja trwała już dwa razy dłużej niż oczekiwano.
Bei einer zehnstündigen Kassette dauert das eben auch zehn Stunden.
Aber bis es da mal zu finanziellen Zahlungen kam, das hat ja ewig gedauert.
Zehn bis fünfzehn Jahre dauert die. Rum ist auf Kuba Religion.
Trwa od dziesięciu do piętnastu lat. Rum jest religią na Kubie.
Gute zwei Stunden dauert das Übersetzen mit dem kleinen Boot.
Und das hat bei mir ewig gedauert, bis ich das verstanden habe.
I zajęło mi to wieczność, zanim to zrozumiałem.
Und das hat lange gedauert, und das hätt ich niemals gedacht.
Und bis zu vier Jahre kann Phase 3 dauern.
A faza 3 może trwać do czterech lat.
So lange dauert es, bis die Hälfte zerfallen ist.
Das dauert Wochen. Wir haben Erfahrung damit.
Dieser Streit dauert schon sehr lange an.
Daraufhin folgt Frodo, das könnte etwas dauern.
Drei bis vier Jahre dauert es, bis eine Auster geerntet werden kann.
Aufnahme und Speicherung auf Kassette dauerten damals 23 Sekunden.
Das dauert mir zu lang. Es muss noch woanders Gold geben.
Und das dauert je nach Gerät rund zehn Minuten.
Mein Gott, es dauert. Tja. Wie habt ihr die Wahlnacht erlebt?
O mój Boże, to wymaga czasu. Dobrze. Jak doświadczyłeś wieczoru wyborczego?
Drei Tage hat der Streik gedauert.
Das hat dann aber viele Jahre gedauert, bis Sie zusammenkamen.
Ale zebranie się zajęło ci wiele lat.
Wie lange dauert es vom Anruf bis man hier sitzt?
Ile czasu minie od rozmowy telefonicznej, zanim tu usiądziesz?
Przymiotnik
für immer, andauernd
Trwały, stały
Dauerhaft beschreibt etwas, das über einen langen Zeitraum hinweg anhält oder bestehen bleibt. Es bedeutet, dass etwas nicht vorübergehend oder kurzfristig ist, sondern eine gewisse Beständigkeit hat.
Diese Partnerschaften gehen meistens auf Dauer überhaupt nicht gut.
Te partnerstwa zwykle nie idą dobrze na dłuższą metę.
Hier baut der MSV etwas auf, um in Zukunft dauerhaft Erfolg zu haben.
MSV buduje coś tutaj, aby osiągnąć trwały sukces w przyszłości.
Ich wollte eine Beziehung haben, eine dauerhafte.
Chciałem związku, długotrwałego.
Das Thema Beziehung ist ja auch dauerhaft präsent.
Doch das hat auf Dauer weder Spaß noch Sinn für ihn gemacht.
Da solche Hilfsmittel keine Dauerlösung sind, wird jetzt ohne weitergeübt.
Araberpferde sind ausdauernd, temperamentvoll, intelligent und schnell.
Schink ist bei BILD dauerpräsent.
Die kommen nicht am Anfang raus, sondern erst auf Dauer.
Hm? - Ist ja nicht schön, wenn man sich dauernd streitet.
Kann dieser Sieg von Dauer sein?
Die Alternative zur Creme soll ein dauerhafter Schutz von innen sein.
Alternatywą dla kremu powinna być stała ochrona od wewnątrz.
Die Sache ist… das reicht nicht, um dauerhaft Erfolg zu haben.
Meist Billigware von zweifelhafter Qualität und kurzer Lebensdauer.
Auf jeden Fall soll der Hof dauerhaft ihr neues Zuhause werden.
W każdym razie gospodarstwo powinno na stałe stać się ich nowym domem.
Dauerhaft gehen die ohne Operation nicht mehr weg.
Und die Girls sind hoch motiviert, sie lachen andauernd.
Ist ja ein dauerhafter Selbstbefriedigungsjob, muss man einfach sagen.
To stała praca masturbacyjna, musisz tylko powiedzieć.
Durch den beschädigten Nerv hat sie dauerhaft Schmerzen.
Um besser planen zu können, sollten Kommunen dauerhaft mehr Geld bekommen.
Damit können Sie die dauerhaft weghalten.
Czasownik
Zeit brauchen, um etwas zu tun
Trwać, zajmować czas
Dauern beschreibt den Zeitaufwand, der erforderlich ist, um eine bestimmte Handlung oder einen Prozess abzuschließen. Es kann sich auf kurze oder lange Zeiträume beziehen und wird oft mit einem Ausdruck der Zeitdauer kombiniert.
Es dauert einen Moment, dann geht es wieder.
Deswegen dauert's 'n bisschen. Habt einfach 'n bisschen Geduld.
Dlatego zajmuje to trochę czasu. Po prostu bądź cierpliwy.
Je mehr Schwung und je weniger Reibung, desto länger dauert der Ride.
Bei manchen dauert es auch länger, bei manchen geht es kürzer.
Es steht unter Denkmalschutz, soll angeblich renoviert werden, das kann dauern.
Jest to budynek zabytkowy i podobno ma zostać odnowiony, co może zająć trochę czasu.
Wir haben Schichtdienste, die manchmal länger dauern als normal.
Mamy pracę zmianową, która czasami trwa dłużej niż zwykle.
Und es dauert ja alles. Dazwischen passiert auch viel mit einem.
Je nach Region dauerts ein paar Tage... Oder fast fünf Monate!
Bei Kindern kann es bis zu einer Woche dauern.
Dla dzieci może to potrwać do tygodnia.
Auf jeden Fall wird es noch etwas dauern.
W każdym razie zajmie to trochę czasu.
Man muss Vertrauen aufbauen, was auch ein bisschen dauert.
Das dauert nun allerdings je nach Essen ein paar Stunden.
Die Festivitäten sind opulent und dauern immer mehrere Tage.
Uroczystości są wystawne i zawsze trwają kilka dni.
Dabei dauert es Jahrtausende, bis aus festem Gestein neue Erde entsteht.
Am Anfang hat's gedauert, bis ich das regelmäßig hatte.
Na początku minęło trochę czasu, zanim miałem to regularnie.
Und wie lang hat's dann gedauert, bis Sie ein Paar wurden?
Das Anschließen dauert nur wenige Minuten.
Połączenie zajmuje tylko kilka minut.
Das war für mich ein Manko bei der Wii U, wie lange alles gedauert hat.
Das konnte bis zu einem Jahr dauern.
Może to potrwać do roku.
Hatten Sie den Eindruck, je länger es dauert, desto schwieriger wird es?
Es dauerte aber lange, sehr lange, bis es festgestellt wurde.
So, bei mir dauert es immer ein bisschen.
Es soll einen Kompromiss geben, das wird aber dauern.
Und manchmal kann es sogar 10 Jahre dauern bis das eine Jahr kommt...
Es hat gedauert, bis ich überhaupt Vertrauen entwickeln konnte.
Nehmt euch Zeit, das dauert jetzt etwas.
Allerdings dauert die Faszination bei den meisten vermutlich nicht lange.
Jednak fascynacja większości ludzi prawdopodobnie nie potrwa długo.
Und das dauert bis ich bei einem Auto ein Lachen im Gesicht habe.
Bis die Wurzelballen richtig nass sind, dauert es.
Auch dann kann's natürlich noch dauern.
Nawet wtedy, oczywiście, może to trochę potrwać.
Und bis das Ahrtal ohne Hilfe auskommt, wird es noch lange dauern.
I minie dużo czasu, zanim Dolina Ahr dogaduje się bez pomocy.
Ist doch geil, sagt ihr? Dauer- Weihnachten und Geschenke auspacken?
Czy to nie jest fajne, mówisz? Stałe Boże Narodzenie i rozpakowywanie prezentów?
Aber bis man das realisiert, dass man nicht schuld ist, das dauert.
Wie lange dauerte das dann, bis Sie auch was verändert haben?
Doch bis dahin wird es noch dauern.
Dann dauernd duschen und sauber-sauber sein.
Następnie prysznic stale i bądź czysty i czysty.
Es dauerte, bis er die Bank überzeugt hatte, ihm den Kredit zu geben.
Trochę czasu zajęło mu przekonanie banku do udzielenia mu pożyczki.
Bis Lkw komplett alleine fahren können, dauert es noch eine Weile.
Und das hat bei mir ewig gedauert, bis ich das verstanden habe.
I zajęło mi to wieczność, zanim to zrozumiałem.
Und das hat lange gedauert, und das hätt ich niemals gedacht.
Dieser Streit dauert schon sehr lange an.
Daraufhin folgt Frodo, das könnte etwas dauern.
Das dauert mir zu lang. Es muss noch woanders Gold geben.
Und das kann dann ein halbes Jahr dauern.
A to może zająć pół roku.
Przymiotnik
etwas, das die ganze Zeit passiert
Ciągły, nieustanny
Dauernd beschreibt etwas, das ununterbrochen oder sehr häufig geschieht. Es betont die Kontinuität oder Wiederholung einer Handlung oder eines Zustands.
Die sind in einer, je länger das dauert, hochzermürbenden Situationen.
Man musste den ganzen Tag aufpassen und dauernd checken.
Musiałeś być ostrożny przez cały dzień i stale sprawdzać.
Ich behaupte auch andauernd, dass ich fließend Französisch kann.
Ciągle też twierdzę, że potrafię płynnie mówić po francusku.
Hm? - Ist ja nicht schön, wenn man sich dauernd streitet.
Dann dauernd duschen und sauber-sauber sein.
Następnie prysznic stale i bądź czysty i czysty.
Und die Girls sind hoch motiviert, sie lachen andauernd.
Durch den beschädigten Nerv hat sie dauerhaft Schmerzen.
immer, ständig
Zawsze, stale
Dauer- ist ein Präfix, das verwendet wird, um auszudrücken, dass etwas immer oder ständig passiert.
Diese Partnerschaften gehen meistens auf Dauer überhaupt nicht gut.
Te partnerstwa zwykle nie idą dobrze na dłuższą metę.
Hier baut der MSV etwas auf, um in Zukunft dauerhaft Erfolg zu haben.
MSV buduje coś tutaj, aby osiągnąć trwały sukces w przyszłości.
Regelmäßiges Ausdauertraining führt zu einer Senkung des Blutdruckes.
Regularny trening wytrzymałościowy prowadzi do obniżenia ciśnienia krwi.
Ich wollte eine Beziehung haben, eine dauerhafte.
Chciałem związku, długotrwałego.
Das Thema Beziehung ist ja auch dauerhaft präsent.
Da solche Hilfsmittel keine Dauerlösung sind, wird jetzt ohne weitergeübt.
Araberpferde sind ausdauernd, temperamentvoll, intelligent und schnell.
Man musste den ganzen Tag aufpassen und dauernd checken.
Musiałeś być ostrożny przez cały dzień i stale sprawdzać.
Schink ist bei BILD dauerpräsent.
Ist doch geil, sagt ihr? Dauer- Weihnachten und Geschenke auspacken?
Czy to nie jest fajne, mówisz? Stałe Boże Narodzenie i rozpakowywanie prezentów?
Ich behaupte auch andauernd, dass ich fließend Französisch kann.
Ciągle też twierdzę, że potrafię płynnie mówić po francusku.
Hm? - Ist ja nicht schön, wenn man sich dauernd streitet.
Dann dauernd duschen und sauber-sauber sein.
Następnie prysznic stale i bądź czysty i czysty.
Die Alternative zur Creme soll ein dauerhafter Schutz von innen sein.
Alternatywą dla kremu powinna być stała ochrona od wewnątrz.
Meist Billigware von zweifelhafter Qualität und kurzer Lebensdauer.
Dauerhaft gehen die ohne Operation nicht mehr weg.
Und die Girls sind hoch motiviert, sie lachen andauernd.
Ist ja ein dauerhafter Selbstbefriedigungsjob, muss man einfach sagen.
To stała praca masturbacyjna, musisz tylko powiedzieć.
Durch den beschädigten Nerv hat sie dauerhaft Schmerzen.