die Dauer Főnév

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "Dauer" az német

Dau·er

/ˈdaʊ̯ɐ/

Fordítás "Dauer" németről magyarra:

időtartam

Hungarian
A "Dauer" kifejezés az időtartamra vonatkozik, amíg egy esemény vagy állapot tart vagy folytatódik.
German
Der Begriff "Dauer" bezieht sich auf die Länge der Zeitperiode, die ein Ereignis oder Zustand anhält oder fortbesteht.

Dauer ⏳⏱️

Főnév

Populäre

Zeitspanne, in der etwas passiert

Időtartam, időszak

Die Dauer beschreibt die Zeitspanne, die vergeht, während etwas stattfindet oder andauert. Sie kann kurz oder lang sein und wird oft in Einheiten wie Sekunden, Minuten, Stunden, Tagen, Wochen, Monaten oder Jahren gemessen.

Example use

  • lange Dauer
  • kurze Dauer
  • gesamte Dauer
  • auf Dauer
  • für die Dauer von
  • während der Dauer

Synonyms

  • Zeitspanne
  • Zeitraum
  • Länge
  • Intervall
  • Zeit

Antonyms

  • Moment
  • Augenblick

Examples

    German

    Es dauert einen Moment, dann geht es wieder.

    German

    Und es dauerte nicht lang, da wurde aus dieser Neuigkeit ein riesen Aufschrei.

    German

    Bis jeder Spieler verstanden hat, wie alles funktioniert, hat es gedauert.

    German

    Je mehr Schwung und je weniger Reibung, desto länger dauert der Ride.

    German

    Es dauert circa acht Tage, bis Deine Rufnummer bei uns ist.

    Hungarian

    Körülbelül nyolc napba telik, amíg megkapjuk a telefonszámát.

    German

    Das würde aber vielleicht zu lange dauern.

    Hungarian

    De ez túl sokáig tarthat.

    German

    Bei manchen dauert es auch länger, bei manchen geht es kürzer.

    German

    Ich glaube, sie hat das eben gesagt, das hat ein paar Jahre gedauert.

    German

    Die ganze Aktion hat nur rund 30 min gedauert.

    Hungarian

    Az egész akció mindössze 30 percet vett igénybe.

    German

    Es hat lange gedauert, bis der Schlaf dann kam.

    German

    Es dauert länger als erwartet.

    German

    Laut Behörden wird der Wiederaufbau zum Teil Jahre dauern.

    German

    Die Ausbildung dauert drei Jahre.

    German

    Es wird lange dauern, bis sich das alles regeneriert.

    Hungarian

    Hosszú idő telik el, mire az egész regenerálódik.

    German

    Allerdings kann das wirklich sehr lange dauern, Wochen und Monate.

    Hungarian

    Ez azonban nagyon hosszú időt, heteket és hónapokat tarthat.

    German

    Und es dauert ja alles. Dazwischen passiert auch viel mit einem.

    German

    Je nach Region dauerts ein paar Tage... Oder fast fünf Monate!

    German

    Denn je länger die Sanierung andauert, desto höher werden die Mietzahlungen.

    German

    Bei Kindern kann es bis zu einer Woche dauern.

    Hungarian

    Gyermekek számára akár egy hétig is eltarthat.

    German

    Normalerweise dauert die Entwicklung eines Impfstoffes Jahre.

    German

    Die Vorbereitungen dauern mehrere Monate.

    German

    Doch bis diese voll ausgereift waren dauerte es meist Jahre.

    German

    Auf jeden Fall wird es noch etwas dauern.

    Hungarian

    Mindenesetre időbe telik.

    German

    Man muss Vertrauen aufbauen, was auch ein bisschen dauert.

    German

    Knapp eine halbe Stunde wird der Eingriff voraussichtlich dauern.

    German

    Die Dauer der Einzahlung und die Höhe der Beiträge ergibt die Rentenhöhe.

    Hungarian

    A fizetés időtartama és a járulékok összege határozza meg a nyugdíj összegét.

    German

    Das dauert nun allerdings je nach Essen ein paar Stunden.

    German

    Und das dauert eben seine Zeit ... bis die Bahn ersetzt wird.

    German

    Weitgehend unabhängig von Dauer und Schwere der Behandlung.

    Hungarian

    Nagyrészt független a kezelés időtartamától és súlyosságától.

    German

    Im Durchschnitt dauert es ja 8 bis 10 Jahre in Deutschland.

    Hungarian

    Németországban átlagosan 8-10 évig tart.

    German

    Meine persönliche Flucht hat zwei lange Jahre gedauert, zwei Jahre.

    Hungarian

    A személyes menekülésem két hosszú évig tartott, két évig.

    German

    Das geht auch nicht leicht vorbei, das kann Monate oder sogar Jahre dauern.

    Hungarian

    Ez sem könnyű, hónapokig vagy akár évekig is eltarthat.

    German

    Ein Jahr dauerte die Ausbildung für Greta an der Hundezollschule.

    Hungarian

    A Greta képzése a kutya vámiskolában egy évig tartott.

    German

    Dabei dauert es Jahrtausende, bis aus festem Gestein neue Erde entsteht.

    German

    Am Anfang hat's gedauert, bis ich das regelmäßig hatte.

    Hungarian

    Kezdetben eltelt egy ideig, amíg rendszeresen megkaptam.

    German

    Und wie lang hat's dann gedauert, bis Sie ein Paar wurden?

    German

    1 Std. hat die Abfahrt von über 3'000 m bis ins Tal nach La Fouly gedauert.

    Hungarian

    A több mint 3000 méter ereszkedés a völgybe La Foulyba 1 órát vett igénybe.

    German

    Das Anschließen dauert nur wenige Minuten.

    Hungarian

    A csatlakozás csak néhány percet vesz igénybe.

    German

    Das war für mich ein Manko bei der Wii U, wie lange alles gedauert hat.

    German

    Hatten Sie den Eindruck, je länger es dauert, desto schwieriger wird es?

    German

    Es dauerte aber lange, sehr lange, bis es festgestellt wurde.

    German

    Mit der Straßenbahn dauert es nur 20 Minuten ins Zentrum.

    German

    Vom Alarm bis zum Start dauert es keine zwei Minuten.

    Hungarian

    A riasztás elindításától kevesebb, mint két percet vesz igénybe.

    German

    Es soll einen Kompromiss geben, das wird aber dauern.

    German

    Und manchmal kann es sogar 10 Jahre dauern bis das eine Jahr kommt...

    German

    Es hat gedauert, bis ich überhaupt Vertrauen entwickeln konnte.

    German

    Nehmt euch Zeit, das dauert jetzt etwas.

    German

    Dieser Prozess dauert mehrere Wochen oder Monate.

    German

    Es hat acht Stunden gedauert, bis ein einzelnes Bild im Kasten war.

    German

    Planungs- und Genehmigungsverfahren dauern zu lange.

    German

    Zum Jobcenter nach Calw dauert es knapp 20 Minuten.

    German

    Das Geld war knapp, aber bis zu deinem nächsten Gehalt dauerte es noch etwas.

    German

    Bis die Wurzelballen richtig nass sind, dauert es.

    German

    Die neue Ausbildung dauert 3 Jahre.

    Hungarian

    Az új képzés 3 évig tart.

    German

    Und bis das Ahrtal ohne Hilfe auskommt, wird es noch lange dauern.

    Hungarian

    És hosszú idő telik el, mire az Ahr-völgy segítség nélkül elmegy.

    German

    Das dauerte lang und ein kleines Feuer steckte oft ein ganzes Dorf in Brand.

    German

    Ich glaube, es wird auch noch eine ganze Zeit dauern, bis man das vergisst.

    German

    Man möchte natürlich zum Mars fliegen. Aber der Flug zum Mars, der dauert.

    German

    Und vor allem, wie lange dauert es, bis er dann Geld von mir haben möchte?

    German

    Sollte ungefähr zwei Stunden dauern.

    German

    Bis zur Scheidung hat's dreieinhalb Jahre gedauert.

    German

    Aber bis man das realisiert, dass man nicht schuld ist, das dauert.

    German

    Wie lange soll diese Ehe dauern?

    Hungarian

    Meddig kell tartania ez a házasság?

    German

    Der Termin dauert mehrere Stunden. Die Kamera muss draußen bleiben.

    German

    Wie lange dauerte das dann, bis Sie auch was verändert haben?

    German

    Doch bis dahin wird es noch dauern.

    German

    Einsatzdauer, geh ich mal von aus, ungefähr sieben Tage.

    German

    Es dauerte, bis er die Bank überzeugt hatte, ihm den Kredit zu geben.

    Hungarian

    Időbe telt, mire meggyőzte a bankot, hogy adja neki a kölcsönt.

    German

    Bis Lkw komplett alleine fahren können, dauert es noch eine Weile.

    German

    Schon jetzt hat die OP doppelt so lange gedauert wie vorgesehen.

    Hungarian

    A művelet már kétszer annyi időt vett igénybe, mint várták.

    German

    Bei einer zehnstündigen Kassette dauert das eben auch zehn Stunden.

    German

    Aber bis es da mal zu finanziellen Zahlungen kam, das hat ja ewig gedauert.

    German

    Zehn bis fünfzehn Jahre dauert die. Rum ist auf Kuba Religion.

    Hungarian

    Tíz-tizenöt évig tart. A rum egy vallás Kubában.

    German

    Gute zwei Stunden dauert das Übersetzen mit dem kleinen Boot.

    German

    Und das hat bei mir ewig gedauert, bis ich das verstanden habe.

    Hungarian

    És ez örökké tartott, mire megértettem.

    German

    Und das hat lange gedauert, und das hätt ich niemals gedacht.

    German

    Und bis zu vier Jahre kann Phase 3 dauern.

    Hungarian

    És a 3. fázis akár négy évig is tarthat.

    German

    So lange dauert es, bis die Hälfte zerfallen ist.

    German

    Das dauert Wochen. Wir haben Erfahrung damit.

    German

    Dieser Streit dauert schon sehr lange an.

    German

    Daraufhin folgt Frodo, das könnte etwas dauern.

    German

    Drei bis vier Jahre dauert es, bis eine Auster geerntet werden kann.

    German

    Aufnahme und Speicherung auf Kassette dauerten damals 23 Sekunden.

    German

    Das dauert mir zu lang. Es muss noch woanders Gold geben.

    German

    Und das dauert je nach Gerät rund zehn Minuten.

    German

    Mein Gott, es dauert. Tja. Wie habt ihr die Wahlnacht erlebt?

    Hungarian

    Istenem, időbe telik. Nos. Hogyan élte át a választási éjszakát?

    German

    Drei Tage hat der Streik gedauert.

    German

    Das hat dann aber viele Jahre gedauert, bis Sie zusammenkamen.

    Hungarian

    De sok évbe telt, mire összejöttetek.

    German

    Wie lange dauert es vom Anruf bis man hier sitzt?

    Hungarian

    Mennyi idő telik el a telefonhívástól, amíg itt ülsz?

    • Die Dauer des Films beträgt zwei Stunden.
    • Wir müssen die Dauer unserer Reise planen.
    • Die Bauarbeiten werden mehrere Monate in Dauer sein.
    • Ich hoffe, der Schmerz ist nur von kurzer Dauer.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

dauerhaft ♾️

Melléknév

Selten

für immer, andauernd

Tartós, állandó

Dauerhaft beschreibt etwas, das über einen langen Zeitraum hinweg anhält oder bestehen bleibt. Es bedeutet, dass etwas nicht vorübergehend oder kurzfristig ist, sondern eine gewisse Beständigkeit hat.

Example use

  • dauerhafte Lösung
  • dauerhafter Erfolg
  • dauerhafte Beziehung
  • dauerhafter Schaden
  • dauerhaft geschlossen

Synonyms

  • andauernd
  • beständig
  • permanent
  • anhaltend
  • bleibend
  • fortdauernd

Antonyms

  • vorübergehend
  • kurz
  • kurzfristig
  • temporär
  • zeitweilig

Examples

    German

    Diese Partnerschaften gehen meistens auf Dauer überhaupt nicht gut.

    Hungarian

    Ezek a partnerségek hosszú távon általában egyáltalán nem mennek jól.

    German

    Hier baut der MSV etwas auf, um in Zukunft dauerhaft Erfolg zu haben.

    Hungarian

    Az MSV itt épít valamit annak érdekében, hogy tartós sikereket érjen el a jövőben.

    German

    Ich wollte eine Beziehung haben, eine dauerhafte.

    Hungarian

    Szerettem volna egy tartós kapcsolatot.

    German

    Das Thema Beziehung ist ja auch dauerhaft präsent.

    German

    Doch das hat auf Dauer weder Spaß noch Sinn für ihn gemacht.

    German

    Da solche Hilfsmittel keine Dauerlösung sind, wird jetzt ohne weitergeübt.

    German

    Araberpferde sind ausdauernd, temperamentvoll, intelligent und schnell.

    German

    Schink ist bei BILD dauerpräsent.

    German

    Die kommen nicht am Anfang raus, sondern erst auf Dauer.

    German

    Hm? - Ist ja nicht schön, wenn man sich dauernd streitet.

    German

    Kann dieser Sieg von Dauer sein?

    German

    Die Alternative zur Creme soll ein dauerhafter Schutz von innen sein.

    Hungarian

    A krém alternatívájának állandó védelemnek kell lennie belülről.

    German

    Die Sache ist… das reicht nicht, um dauerhaft Erfolg zu haben.

    German

    Meist Billigware von zweifelhafter Qualität und kurzer Lebensdauer.

    German

    Auf jeden Fall soll der Hof dauerhaft ihr neues Zuhause werden.

    Hungarian

    Mindenesetre a gazdaságnak állandóan új otthonukká kell válnia.

    German

    Dauerhaft gehen die ohne Operation nicht mehr weg.

    German

    Und die Girls sind hoch motiviert, sie lachen andauernd.

    German

    Ist ja ein dauerhafter Selbstbefriedigungsjob, muss man einfach sagen.

    Hungarian

    Ez egy állandó maszturbációs munka, csak azt kell mondanod.

    German

    Durch den beschädigten Nerv hat sie dauerhaft Schmerzen.

    German

    Um besser planen zu können, sollten Kommunen dauerhaft mehr Geld bekommen.

    German

    Damit können Sie die dauerhaft weghalten.

    • Wir suchen nach einer dauerhaften Lösung für das Problem.
    • Sie haben eine dauerhafte Freundschaft geschlossen.
    • Die Farbe ist nicht dauerhaft und wäscht sich mit der Zeit aus.

dauern ⏳⏱️

Ige

Populäre

Zeit brauchen, um etwas zu tun

Tart, időt vesz igénybe

Dauern beschreibt den Zeitaufwand, der erforderlich ist, um eine bestimmte Handlung oder einen Prozess abzuschließen. Es kann sich auf kurze oder lange Zeiträume beziehen und wird oft mit einem Ausdruck der Zeitdauer kombiniert.

Example use

  • lange dauern
  • kurze dauern
  • es dauert
  • wie lange dauert es?
  • etwas dauert

Synonyms

  • brauchen
  • benötigen
  • erfordern

Examples

    German

    Es dauert einen Moment, dann geht es wieder.

    German

    Deswegen dauert's 'n bisschen. Habt einfach 'n bisschen Geduld.

    Hungarian

    Ezért tart egy ideig. Csak légy türelmes.

    German

    Je mehr Schwung und je weniger Reibung, desto länger dauert der Ride.

    German

    Bei manchen dauert es auch länger, bei manchen geht es kürzer.

    German

    Es steht unter Denkmalschutz, soll angeblich renoviert werden, das kann dauern.

    Hungarian

    Ez egy jegyzett épület, állítólag felújításra kerül, ami időbe telhet.

    German

    Wir haben Schichtdienste, die manchmal länger dauern als normal.

    Hungarian

    Van műszakos munka, amely néha a szokásosnál hosszabb időt vesz igénybe.

    German

    Und es dauert ja alles. Dazwischen passiert auch viel mit einem.

    German

    Je nach Region dauerts ein paar Tage... Oder fast fünf Monate!

    German

    Bei Kindern kann es bis zu einer Woche dauern.

    Hungarian

    Gyermekek számára akár egy hétig is eltarthat.

    German

    Auf jeden Fall wird es noch etwas dauern.

    Hungarian

    Mindenesetre időbe telik.

    German

    Man muss Vertrauen aufbauen, was auch ein bisschen dauert.

    German

    Das dauert nun allerdings je nach Essen ein paar Stunden.

    German

    Die Festivitäten sind opulent und dauern immer mehrere Tage.

    Hungarian

    Az ünnepségek gazdagok és mindig több napig tartanak.

    German

    Dabei dauert es Jahrtausende, bis aus festem Gestein neue Erde entsteht.

    German

    Am Anfang hat's gedauert, bis ich das regelmäßig hatte.

    Hungarian

    Kezdetben eltelt egy ideig, amíg rendszeresen megkaptam.

    German

    Und wie lang hat's dann gedauert, bis Sie ein Paar wurden?

    German

    Das Anschließen dauert nur wenige Minuten.

    Hungarian

    A csatlakozás csak néhány percet vesz igénybe.

    German

    Das war für mich ein Manko bei der Wii U, wie lange alles gedauert hat.

    German

    Das konnte bis zu einem Jahr dauern.

    Hungarian

    Ez akár egy évig is eltarthat.

    German

    Hatten Sie den Eindruck, je länger es dauert, desto schwieriger wird es?

    German

    Es dauerte aber lange, sehr lange, bis es festgestellt wurde.

    German

    So, bei mir dauert es immer ein bisschen.

    German

    Es soll einen Kompromiss geben, das wird aber dauern.

    German

    Und manchmal kann es sogar 10 Jahre dauern bis das eine Jahr kommt...

    German

    Es hat gedauert, bis ich überhaupt Vertrauen entwickeln konnte.

    German

    Nehmt euch Zeit, das dauert jetzt etwas.

    German

    Allerdings dauert die Faszination bei den meisten vermutlich nicht lange.

    Hungarian

    A legtöbb ember lenyűgözése azonban valószínűleg nem tart sokáig.

    German

    Und das dauert bis ich bei einem Auto ein Lachen im Gesicht habe.

    German

    Bis die Wurzelballen richtig nass sind, dauert es.

    German

    Auch dann kann's natürlich noch dauern.

    Hungarian

    Még akkor is, természetesen, eltarthat egy ideig.

    German

    Und bis das Ahrtal ohne Hilfe auskommt, wird es noch lange dauern.

    Hungarian

    És hosszú idő telik el, mire az Ahr-völgy segítség nélkül elmegy.

    German

    Ist doch geil, sagt ihr? Dauer- Weihnachten und Geschenke auspacken?

    Hungarian

    Nem klassz, ugye? Állandó karácsony és ajándékok kicsomagolása?

    German

    Aber bis man das realisiert, dass man nicht schuld ist, das dauert.

    German

    Wie lange dauerte das dann, bis Sie auch was verändert haben?

    German

    Doch bis dahin wird es noch dauern.

    German

    Dann dauernd duschen und sauber-sauber sein.

    Hungarian

    Ezután folyamatosan zuhanyozz, és legyen tiszta és tiszta.

    German

    Es dauerte, bis er die Bank überzeugt hatte, ihm den Kredit zu geben.

    Hungarian

    Időbe telt, mire meggyőzte a bankot, hogy adja neki a kölcsönt.

    German

    Bis Lkw komplett alleine fahren können, dauert es noch eine Weile.

    German

    Und das hat bei mir ewig gedauert, bis ich das verstanden habe.

    Hungarian

    És ez örökké tartott, mire megértettem.

    German

    Und das hat lange gedauert, und das hätt ich niemals gedacht.

    German

    Dieser Streit dauert schon sehr lange an.

    German

    Daraufhin folgt Frodo, das könnte etwas dauern.

    German

    Das dauert mir zu lang. Es muss noch woanders Gold geben.

    German

    Und das kann dann ein halbes Jahr dauern.

    Hungarian

    És ez akkor fél évig tarthat.

    • Der Weg zur Schule dauert 10 Minuten.
    • Wie lange dauert es, bis das Essen fertig ist?
    • Es dauert lange, bis die Wunde verheilt ist.
    • Das Lernen einer neuen Sprache dauert Zeit und Geduld.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

dauernd 🔁🔂

Melléknév

Manchmal

etwas, das die ganze Zeit passiert

Folyamatos, állandó

Dauernd beschreibt etwas, das ununterbrochen oder sehr häufig geschieht. Es betont die Kontinuität oder Wiederholung einer Handlung oder eines Zustands.

Example use

  • dauernder Stress
  • dauernder Lärm
  • dauernde Schmerzen
  • dauernde Probleme
  • dauernd reden

Synonyms

  • ständig
  • ununterbrochen
  • immer wieder

Antonyms

  • selten
  • gelegentlich
  • sporadisch

Examples

    German

    Die sind in einer, je länger das dauert, hochzermürbenden Situationen.

    German

    Man musste den ganzen Tag aufpassen und dauernd checken.

    Hungarian

    Egész nap óvatosnak kellett lenned, és folyamatosan ellenőrizned kellett.

    German

    Ich behaupte auch andauernd, dass ich fließend Französisch kann.

    Hungarian

    Folyamatosan azt is állítom, hogy folyékonyan tudok franciául beszélni.

    German

    Hm? - Ist ja nicht schön, wenn man sich dauernd streitet.

    German

    Dann dauernd duschen und sauber-sauber sein.

    Hungarian

    Ezután folyamatosan zuhanyozz, és legyen tiszta és tiszta.

    German

    Und die Girls sind hoch motiviert, sie lachen andauernd.

    German

    Durch den beschädigten Nerv hat sie dauerhaft Schmerzen.

    • Der dauernde Lärm der Baustelle nervt mich.
    • Sie hat dauernde Kopfschmerzen.
    • Er redet dauernd und lässt mich nicht zu Wort kommen.

dauer- 🔁🔂

Selten

immer, ständig

Mindig, állandóan

Dauer- ist ein Präfix, das verwendet wird, um auszudrücken, dass etwas immer oder ständig passiert.

Example use

  • dauerhaft
  • dauernd

Synonyms

  • ständig
  • immer
  • ununterbrochen

Antonyms

  • vorübergehend
  • zeitweise

Examples

    German

    Diese Partnerschaften gehen meistens auf Dauer überhaupt nicht gut.

    Hungarian

    Ezek a partnerségek hosszú távon általában egyáltalán nem mennek jól.

    German

    Hier baut der MSV etwas auf, um in Zukunft dauerhaft Erfolg zu haben.

    Hungarian

    Az MSV itt épít valamit annak érdekében, hogy tartós sikereket érjen el a jövőben.

    German

    Regelmäßiges Ausdauertraining führt zu einer Senkung des Blutdruckes.

    Hungarian

    A rendszeres állóképességi edzés a vérnyomás csökkenéséhez vezet.

    German

    Ich wollte eine Beziehung haben, eine dauerhafte.

    Hungarian

    Szerettem volna egy tartós kapcsolatot.

    German

    Das Thema Beziehung ist ja auch dauerhaft präsent.

    German

    Da solche Hilfsmittel keine Dauerlösung sind, wird jetzt ohne weitergeübt.

    German

    Araberpferde sind ausdauernd, temperamentvoll, intelligent und schnell.

    German

    Man musste den ganzen Tag aufpassen und dauernd checken.

    Hungarian

    Egész nap óvatosnak kellett lenned, és folyamatosan ellenőrizned kellett.

    German

    Schink ist bei BILD dauerpräsent.

    German

    Ist doch geil, sagt ihr? Dauer- Weihnachten und Geschenke auspacken?

    Hungarian

    Nem klassz, ugye? Állandó karácsony és ajándékok kicsomagolása?

    German

    Ich behaupte auch andauernd, dass ich fließend Französisch kann.

    Hungarian

    Folyamatosan azt is állítom, hogy folyékonyan tudok franciául beszélni.

    German

    Hm? - Ist ja nicht schön, wenn man sich dauernd streitet.

    German

    Dann dauernd duschen und sauber-sauber sein.

    Hungarian

    Ezután folyamatosan zuhanyozz, és legyen tiszta és tiszta.

    German

    Die Alternative zur Creme soll ein dauerhafter Schutz von innen sein.

    Hungarian

    A krém alternatívájának állandó védelemnek kell lennie belülről.

    German

    Meist Billigware von zweifelhafter Qualität und kurzer Lebensdauer.

    German

    Dauerhaft gehen die ohne Operation nicht mehr weg.

    German

    Und die Girls sind hoch motiviert, sie lachen andauernd.

    German

    Ist ja ein dauerhafter Selbstbefriedigungsjob, muss man einfach sagen.

    Hungarian

    Ez egy állandó maszturbációs munka, csak azt kell mondanod.

    German

    Durch den beschädigten Nerv hat sie dauerhaft Schmerzen.

    • Dauerregen kann zu Überschwemmungen führen.
    • Die dauerhafte Belastung führte zu einem Burnout.
    • Dauerhafte Beziehungen erfordern Kompromissbereitschaft.
    • Dauerhafte Schmerzen können die Lebensqualität beeinträchtigen.