Именка
Zeitspanne, in der etwas passiert
Трајање, временски период
Die Dauer beschreibt die Zeitspanne, die vergeht, während etwas stattfindet oder andauert. Sie kann kurz oder lang sein und wird oft in Einheiten wie Sekunden, Minuten, Stunden, Tagen, Wochen, Monaten oder Jahren gemessen.
Es dauert einen Moment, dann geht es wieder.
Und es dauerte nicht lang, da wurde aus dieser Neuigkeit ein riesen Aufschrei.
Bis jeder Spieler verstanden hat, wie alles funktioniert, hat es gedauert.
Je mehr Schwung und je weniger Reibung, desto länger dauert der Ride.
Es dauert circa acht Tage, bis Deine Rufnummer bei uns ist.
Potrebno je oko osam dana dok ne dobijemo vaš broj telefona.
Das würde aber vielleicht zu lange dauern.
Ali to može potrajati predugo.
Bei manchen dauert es auch länger, bei manchen geht es kürzer.
Ich glaube, sie hat das eben gesagt, das hat ein paar Jahre gedauert.
Die ganze Aktion hat nur rund 30 min gedauert.
Cela akcija je trajala samo oko 30 minuta.
Es hat lange gedauert, bis der Schlaf dann kam.
Es dauert länger als erwartet.
Laut Behörden wird der Wiederaufbau zum Teil Jahre dauern.
Die Ausbildung dauert drei Jahre.
Es wird lange dauern, bis sich das alles regeneriert.
Proći će mnogo vremena pre nego što se sve regenerira.
Allerdings kann das wirklich sehr lange dauern, Wochen und Monate.
Međutim, zaista može potrajati veoma dugo, nedeljama i mesecima.
Und es dauert ja alles. Dazwischen passiert auch viel mit einem.
Je nach Region dauerts ein paar Tage... Oder fast fünf Monate!
Denn je länger die Sanierung andauert, desto höher werden die Mietzahlungen.
Bei Kindern kann es bis zu einer Woche dauern.
Za decu može potrajati i do nedelju dana.
Normalerweise dauert die Entwicklung eines Impfstoffes Jahre.
Die Vorbereitungen dauern mehrere Monate.
Doch bis diese voll ausgereift waren dauerte es meist Jahre.
Auf jeden Fall wird es noch etwas dauern.
U svakom slučaju, to će potrajati neko vreme.
Man muss Vertrauen aufbauen, was auch ein bisschen dauert.
Knapp eine halbe Stunde wird der Eingriff voraussichtlich dauern.
Die Dauer der Einzahlung und die Höhe der Beiträge ergibt die Rentenhöhe.
Trajanje plaćanja i iznos doprinosa određuju iznos penzije.
Das dauert nun allerdings je nach Essen ein paar Stunden.
Und das dauert eben seine Zeit ... bis die Bahn ersetzt wird.
Weitgehend unabhängig von Dauer und Schwere der Behandlung.
U velikoj meri nezavisno od trajanja i težine lečenja.
Im Durchschnitt dauert es ja 8 bis 10 Jahre in Deutschland.
U proseku, u Nemačkoj je potrebno 8 do 10 godina.
Meine persönliche Flucht hat zwei lange Jahre gedauert, zwei Jahre.
Moj lični beg trajao je dve duge godine, dve godine.
Das geht auch nicht leicht vorbei, das kann Monate oder sogar Jahre dauern.
Ni to nije lako, može potrajati mesecima ili čak godinama.
Ein Jahr dauerte die Ausbildung für Greta an der Hundezollschule.
Obuka za Gretu u carinskoj školi za pse trajala je godinu dana.
Dabei dauert es Jahrtausende, bis aus festem Gestein neue Erde entsteht.
Am Anfang hat's gedauert, bis ich das regelmäßig hatte.
U početku je trebalo neko vreme dok ga nisam redovno imao.
Und wie lang hat's dann gedauert, bis Sie ein Paar wurden?
1 Std. hat die Abfahrt von über 3'000 m bis ins Tal nach La Fouly gedauert.
Spuštanje preko 3.000 m do doline do La Foulija trajalo je 1 sat.
Das Anschließen dauert nur wenige Minuten.
Potrebno je samo nekoliko minuta da se povežete.
Das war für mich ein Manko bei der Wii U, wie lange alles gedauert hat.
Hatten Sie den Eindruck, je länger es dauert, desto schwieriger wird es?
Es dauerte aber lange, sehr lange, bis es festgestellt wurde.
Mit der Straßenbahn dauert es nur 20 Minuten ins Zentrum.
Vom Alarm bis zum Start dauert es keine zwei Minuten.
Potrebno je manje od dva minuta od pokretanja alarma.
Es soll einen Kompromiss geben, das wird aber dauern.
Und manchmal kann es sogar 10 Jahre dauern bis das eine Jahr kommt...
Es hat gedauert, bis ich überhaupt Vertrauen entwickeln konnte.
Nehmt euch Zeit, das dauert jetzt etwas.
Dieser Prozess dauert mehrere Wochen oder Monate.
Es hat acht Stunden gedauert, bis ein einzelnes Bild im Kasten war.
Planungs- und Genehmigungsverfahren dauern zu lange.
Zum Jobcenter nach Calw dauert es knapp 20 Minuten.
Das Geld war knapp, aber bis zu deinem nächsten Gehalt dauerte es noch etwas.
Bis die Wurzelballen richtig nass sind, dauert es.
Die neue Ausbildung dauert 3 Jahre.
Nova obuka traje 3 godine.
Und bis das Ahrtal ohne Hilfe auskommt, wird es noch lange dauern.
I proći će mnogo vremena pre nego što dolina Ahr prođe bez pomoći.
Das dauerte lang und ein kleines Feuer steckte oft ein ganzes Dorf in Brand.
Ich glaube, es wird auch noch eine ganze Zeit dauern, bis man das vergisst.
Man möchte natürlich zum Mars fliegen. Aber der Flug zum Mars, der dauert.
Und vor allem, wie lange dauert es, bis er dann Geld von mir haben möchte?
Sollte ungefähr zwei Stunden dauern.
Bis zur Scheidung hat's dreieinhalb Jahre gedauert.
Aber bis man das realisiert, dass man nicht schuld ist, das dauert.
Wie lange soll diese Ehe dauern?
Koliko dugo treba da traje ovaj brak?
Der Termin dauert mehrere Stunden. Die Kamera muss draußen bleiben.
Wie lange dauerte das dann, bis Sie auch was verändert haben?
Doch bis dahin wird es noch dauern.
Einsatzdauer, geh ich mal von aus, ungefähr sieben Tage.
Es dauerte, bis er die Bank überzeugt hatte, ihm den Kredit zu geben.
Trebalo mu je neko vreme da ubedi banku da mu da kredit.
Bis Lkw komplett alleine fahren können, dauert es noch eine Weile.
Schon jetzt hat die OP doppelt so lange gedauert wie vorgesehen.
Operacija je već trajala dvostruko duže nego što se očekivalo.
Bei einer zehnstündigen Kassette dauert das eben auch zehn Stunden.
Aber bis es da mal zu finanziellen Zahlungen kam, das hat ja ewig gedauert.
Zehn bis fünfzehn Jahre dauert die. Rum ist auf Kuba Religion.
Potrebno je deset do petnaest godina. Rum je religija na Kubi.
Gute zwei Stunden dauert das Übersetzen mit dem kleinen Boot.
Und das hat bei mir ewig gedauert, bis ich das verstanden habe.
I to mi je trajalo večno da to shvatim.
Und das hat lange gedauert, und das hätt ich niemals gedacht.
Und bis zu vier Jahre kann Phase 3 dauern.
A faza 3 može trajati i do četiri godine.
So lange dauert es, bis die Hälfte zerfallen ist.
Das dauert Wochen. Wir haben Erfahrung damit.
Dieser Streit dauert schon sehr lange an.
Daraufhin folgt Frodo, das könnte etwas dauern.
Drei bis vier Jahre dauert es, bis eine Auster geerntet werden kann.
Aufnahme und Speicherung auf Kassette dauerten damals 23 Sekunden.
Das dauert mir zu lang. Es muss noch woanders Gold geben.
Und das dauert je nach Gerät rund zehn Minuten.
Mein Gott, es dauert. Tja. Wie habt ihr die Wahlnacht erlebt?
O moj Bože, potrebno je vreme. Pa. Kako ste doživeli izbornu noć?
Drei Tage hat der Streik gedauert.
Das hat dann aber viele Jahre gedauert, bis Sie zusammenkamen.
Ali trebalo je mnogo godina da se okupite.
Wie lange dauert es vom Anruf bis man hier sitzt?
Koliko traje od telefonskog poziva dok ne sednete ovde?
Придев
für immer, andauernd
Трајан, дуготрајан
Dauerhaft beschreibt etwas, das über einen langen Zeitraum hinweg anhält oder bestehen bleibt. Es bedeutet, dass etwas nicht vorübergehend oder kurzfristig ist, sondern eine gewisse Beständigkeit hat.
Diese Partnerschaften gehen meistens auf Dauer überhaupt nicht gut.
Ova partnerstva obično dugoročno uopšte ne idu dobro.
Hier baut der MSV etwas auf, um in Zukunft dauerhaft Erfolg zu haben.
MSV ovde nešto gradi kako bi postigao trajni uspeh u budućnosti.
Ich wollte eine Beziehung haben, eine dauerhafte.
Želeo sam vezu, dugotrajnu.
Das Thema Beziehung ist ja auch dauerhaft präsent.
Doch das hat auf Dauer weder Spaß noch Sinn für ihn gemacht.
Da solche Hilfsmittel keine Dauerlösung sind, wird jetzt ohne weitergeübt.
Araberpferde sind ausdauernd, temperamentvoll, intelligent und schnell.
Schink ist bei BILD dauerpräsent.
Die kommen nicht am Anfang raus, sondern erst auf Dauer.
Hm? - Ist ja nicht schön, wenn man sich dauernd streitet.
Kann dieser Sieg von Dauer sein?
Die Alternative zur Creme soll ein dauerhafter Schutz von innen sein.
Alternativa kremi treba da bude trajna zaštita iznutra.
Die Sache ist… das reicht nicht, um dauerhaft Erfolg zu haben.
Meist Billigware von zweifelhafter Qualität und kurzer Lebensdauer.
Auf jeden Fall soll der Hof dauerhaft ihr neues Zuhause werden.
U svakom slučaju, farma bi trebala trajno postati njihov novi dom.
Dauerhaft gehen die ohne Operation nicht mehr weg.
Und die Girls sind hoch motiviert, sie lachen andauernd.
Ist ja ein dauerhafter Selbstbefriedigungsjob, muss man einfach sagen.
To je stalni posao masturbacije, samo morate reći.
Durch den beschädigten Nerv hat sie dauerhaft Schmerzen.
Um besser planen zu können, sollten Kommunen dauerhaft mehr Geld bekommen.
Damit können Sie die dauerhaft weghalten.
Глагол
Zeit brauchen, um etwas zu tun
Трајати, узимати време
Dauern beschreibt den Zeitaufwand, der erforderlich ist, um eine bestimmte Handlung oder einen Prozess abzuschließen. Es kann sich auf kurze oder lange Zeiträume beziehen und wird oft mit einem Ausdruck der Zeitdauer kombiniert.
Es dauert einen Moment, dann geht es wieder.
Deswegen dauert's 'n bisschen. Habt einfach 'n bisschen Geduld.
Zato je potrebno neko vreme. Samo budite strpljivi.
Je mehr Schwung und je weniger Reibung, desto länger dauert der Ride.
Bei manchen dauert es auch länger, bei manchen geht es kürzer.
Es steht unter Denkmalschutz, soll angeblich renoviert werden, das kann dauern.
To je spomenuta zgrada, trebalo bi da bude obnovljena, što bi moglo potrajati.
Wir haben Schichtdienste, die manchmal länger dauern als normal.
Imamo rad u smenama koji ponekad traje duže nego što je uobičajeno.
Und es dauert ja alles. Dazwischen passiert auch viel mit einem.
Je nach Region dauerts ein paar Tage... Oder fast fünf Monate!
Bei Kindern kann es bis zu einer Woche dauern.
Za decu može potrajati i do nedelju dana.
Auf jeden Fall wird es noch etwas dauern.
U svakom slučaju, to će potrajati neko vreme.
Man muss Vertrauen aufbauen, was auch ein bisschen dauert.
Das dauert nun allerdings je nach Essen ein paar Stunden.
Die Festivitäten sind opulent und dauern immer mehrere Tage.
Svečanosti su raskošne i uvek traju nekoliko dana.
Dabei dauert es Jahrtausende, bis aus festem Gestein neue Erde entsteht.
Am Anfang hat's gedauert, bis ich das regelmäßig hatte.
U početku je trebalo neko vreme dok ga nisam redovno imao.
Und wie lang hat's dann gedauert, bis Sie ein Paar wurden?
Das Anschließen dauert nur wenige Minuten.
Potrebno je samo nekoliko minuta da se povežete.
Das war für mich ein Manko bei der Wii U, wie lange alles gedauert hat.
Das konnte bis zu einem Jahr dauern.
Ovo bi moglo potrajati i do godinu dana.
Hatten Sie den Eindruck, je länger es dauert, desto schwieriger wird es?
Es dauerte aber lange, sehr lange, bis es festgestellt wurde.
So, bei mir dauert es immer ein bisschen.
Es soll einen Kompromiss geben, das wird aber dauern.
Und manchmal kann es sogar 10 Jahre dauern bis das eine Jahr kommt...
Es hat gedauert, bis ich überhaupt Vertrauen entwickeln konnte.
Nehmt euch Zeit, das dauert jetzt etwas.
Allerdings dauert die Faszination bei den meisten vermutlich nicht lange.
Međutim, fascinacija većine ljudi verovatno neće dugo trajati.
Und das dauert bis ich bei einem Auto ein Lachen im Gesicht habe.
Bis die Wurzelballen richtig nass sind, dauert es.
Auch dann kann's natürlich noch dauern.
Čak i tada, naravno, moglo bi potrajati neko vreme.
Und bis das Ahrtal ohne Hilfe auskommt, wird es noch lange dauern.
I proći će mnogo vremena pre nego što dolina Ahr prođe bez pomoći.
Ist doch geil, sagt ihr? Dauer- Weihnachten und Geschenke auspacken?
Zar nije kul, kažete? Stalni Božić i pokloni za odmotavanje?
Aber bis man das realisiert, dass man nicht schuld ist, das dauert.
Wie lange dauerte das dann, bis Sie auch was verändert haben?
Doch bis dahin wird es noch dauern.
Dann dauernd duschen und sauber-sauber sein.
Zatim se stalno tuširajte i budite čisti i čisti.
Es dauerte, bis er die Bank überzeugt hatte, ihm den Kredit zu geben.
Trebalo mu je neko vreme da ubedi banku da mu da kredit.
Bis Lkw komplett alleine fahren können, dauert es noch eine Weile.
Und das hat bei mir ewig gedauert, bis ich das verstanden habe.
I to mi je trajalo večno da to shvatim.
Und das hat lange gedauert, und das hätt ich niemals gedacht.
Dieser Streit dauert schon sehr lange an.
Daraufhin folgt Frodo, das könnte etwas dauern.
Das dauert mir zu lang. Es muss noch woanders Gold geben.
Und das kann dann ein halbes Jahr dauern.
A to bi onda moglo potrajati pola godine.
Придев
etwas, das die ganze Zeit passiert
Константан, непрекидан
Dauernd beschreibt etwas, das ununterbrochen oder sehr häufig geschieht. Es betont die Kontinuität oder Wiederholung einer Handlung oder eines Zustands.
Die sind in einer, je länger das dauert, hochzermürbenden Situationen.
Man musste den ganzen Tag aufpassen und dauernd checken.
Morali ste biti oprezni ceo dan i stalno proveravati.
Ich behaupte auch andauernd, dass ich fließend Französisch kann.
Takođe stalno tvrdim da mogu tečno govoriti francuski.
Hm? - Ist ja nicht schön, wenn man sich dauernd streitet.
Dann dauernd duschen und sauber-sauber sein.
Zatim se stalno tuširajte i budite čisti i čisti.
Und die Girls sind hoch motiviert, sie lachen andauernd.
Durch den beschädigten Nerv hat sie dauerhaft Schmerzen.
immer, ständig
Увек, стално
Dauer- ist ein Präfix, das verwendet wird, um auszudrücken, dass etwas immer oder ständig passiert.
Diese Partnerschaften gehen meistens auf Dauer überhaupt nicht gut.
Ova partnerstva obično dugoročno uopšte ne idu dobro.
Hier baut der MSV etwas auf, um in Zukunft dauerhaft Erfolg zu haben.
MSV ovde nešto gradi kako bi postigao trajni uspeh u budućnosti.
Regelmäßiges Ausdauertraining führt zu einer Senkung des Blutdruckes.
Redovni trening izdržljivosti dovodi do smanjenja krvnog pritiska.
Ich wollte eine Beziehung haben, eine dauerhafte.
Želeo sam vezu, dugotrajnu.
Das Thema Beziehung ist ja auch dauerhaft präsent.
Da solche Hilfsmittel keine Dauerlösung sind, wird jetzt ohne weitergeübt.
Araberpferde sind ausdauernd, temperamentvoll, intelligent und schnell.
Man musste den ganzen Tag aufpassen und dauernd checken.
Morali ste biti oprezni ceo dan i stalno proveravati.
Schink ist bei BILD dauerpräsent.
Ist doch geil, sagt ihr? Dauer- Weihnachten und Geschenke auspacken?
Zar nije kul, kažete? Stalni Božić i pokloni za odmotavanje?
Ich behaupte auch andauernd, dass ich fließend Französisch kann.
Takođe stalno tvrdim da mogu tečno govoriti francuski.
Hm? - Ist ja nicht schön, wenn man sich dauernd streitet.
Dann dauernd duschen und sauber-sauber sein.
Zatim se stalno tuširajte i budite čisti i čisti.
Die Alternative zur Creme soll ein dauerhafter Schutz von innen sein.
Alternativa kremi treba da bude trajna zaštita iznutra.
Meist Billigware von zweifelhafter Qualität und kurzer Lebensdauer.
Dauerhaft gehen die ohne Operation nicht mehr weg.
Und die Girls sind hoch motiviert, sie lachen andauernd.
Ist ja ein dauerhafter Selbstbefriedigungsjob, muss man einfach sagen.
To je stalni posao masturbacije, samo morate reći.
Durch den beschädigten Nerv hat sie dauerhaft Schmerzen.