İsim
Zeitspanne, in der etwas passiert
Süre, zaman aralığı
Die Dauer beschreibt die Zeitspanne, die vergeht, während etwas stattfindet oder andauert. Sie kann kurz oder lang sein und wird oft in Einheiten wie Sekunden, Minuten, Stunden, Tagen, Wochen, Monaten oder Jahren gemessen.
Es dauert einen Moment, dann geht es wieder.
Und es dauerte nicht lang, da wurde aus dieser Neuigkeit ein riesen Aufschrei.
Bis jeder Spieler verstanden hat, wie alles funktioniert, hat es gedauert.
Je mehr Schwung und je weniger Reibung, desto länger dauert der Ride.
Es dauert circa acht Tage, bis Deine Rufnummer bei uns ist.
Telefon numaranızı almamız yaklaşık sekiz gün sürer.
Das würde aber vielleicht zu lange dauern.
Ama bu çok uzun sürebilir.
Bei manchen dauert es auch länger, bei manchen geht es kürzer.
Ich glaube, sie hat das eben gesagt, das hat ein paar Jahre gedauert.
Die ganze Aktion hat nur rund 30 min gedauert.
Tüm eylem sadece yaklaşık 30 dakika sürdü.
Es hat lange gedauert, bis der Schlaf dann kam.
Es dauert länger als erwartet.
Laut Behörden wird der Wiederaufbau zum Teil Jahre dauern.
Die Ausbildung dauert drei Jahre.
Es wird lange dauern, bis sich das alles regeneriert.
Tüm bunların yenilenmesi uzun zaman alacaktır.
Allerdings kann das wirklich sehr lange dauern, Wochen und Monate.
Ancak, gerçekten çok uzun zaman alabilir, haftalar ve aylar.
Und es dauert ja alles. Dazwischen passiert auch viel mit einem.
Je nach Region dauerts ein paar Tage... Oder fast fünf Monate!
Denn je länger die Sanierung andauert, desto höher werden die Mietzahlungen.
Bei Kindern kann es bis zu einer Woche dauern.
Çocuklar için bir hafta kadar sürebilir.
Normalerweise dauert die Entwicklung eines Impfstoffes Jahre.
Die Vorbereitungen dauern mehrere Monate.
Doch bis diese voll ausgereift waren dauerte es meist Jahre.
Auf jeden Fall wird es noch etwas dauern.
Her durumda, biraz zaman alacaktır.
Man muss Vertrauen aufbauen, was auch ein bisschen dauert.
Knapp eine halbe Stunde wird der Eingriff voraussichtlich dauern.
Die Dauer der Einzahlung und die Höhe der Beiträge ergibt die Rentenhöhe.
Ödeme süresi ve katkı miktarı emeklilik tutarını belirler.
Das dauert nun allerdings je nach Essen ein paar Stunden.
Und das dauert eben seine Zeit ... bis die Bahn ersetzt wird.
Weitgehend unabhängig von Dauer und Schwere der Behandlung.
Tedavinin süresi ve şiddetinden büyük ölçüde bağımsızdır.
Im Durchschnitt dauert es ja 8 bis 10 Jahre in Deutschland.
Almanya'da ortalama 8 ila 10 yıl sürer.
Meine persönliche Flucht hat zwei lange Jahre gedauert, zwei Jahre.
Kişisel kaçışım iki uzun yıl, iki yıl sürdü.
Das geht auch nicht leicht vorbei, das kann Monate oder sogar Jahre dauern.
Kolayca da geçmez, aylar hatta yıllar alabilir.
Ein Jahr dauerte die Ausbildung für Greta an der Hundezollschule.
Greta'nın köpek gümrük okulunda eğitimi bir yıl sürdü.
Dabei dauert es Jahrtausende, bis aus festem Gestein neue Erde entsteht.
Am Anfang hat's gedauert, bis ich das regelmäßig hatte.
Başlangıçta, düzenli olarak almam biraz zaman aldı.
Und wie lang hat's dann gedauert, bis Sie ein Paar wurden?
1 Std. hat die Abfahrt von über 3'000 m bis ins Tal nach La Fouly gedauert.
Vadiden 3.000 metreden fazla iniş La Fouly'ye 1 saat sürdü.
Das Anschließen dauert nur wenige Minuten.
Bağlanmak sadece birkaç dakika sürer.
Das war für mich ein Manko bei der Wii U, wie lange alles gedauert hat.
Hatten Sie den Eindruck, je länger es dauert, desto schwieriger wird es?
Es dauerte aber lange, sehr lange, bis es festgestellt wurde.
Mit der Straßenbahn dauert es nur 20 Minuten ins Zentrum.
Vom Alarm bis zum Start dauert es keine zwei Minuten.
Alarmdan başlatmaya kadar iki dakikadan az sürer.
Es soll einen Kompromiss geben, das wird aber dauern.
Und manchmal kann es sogar 10 Jahre dauern bis das eine Jahr kommt...
Es hat gedauert, bis ich überhaupt Vertrauen entwickeln konnte.
Nehmt euch Zeit, das dauert jetzt etwas.
Dieser Prozess dauert mehrere Wochen oder Monate.
Es hat acht Stunden gedauert, bis ein einzelnes Bild im Kasten war.
Planungs- und Genehmigungsverfahren dauern zu lange.
Zum Jobcenter nach Calw dauert es knapp 20 Minuten.
Das Geld war knapp, aber bis zu deinem nächsten Gehalt dauerte es noch etwas.
Bis die Wurzelballen richtig nass sind, dauert es.
Die neue Ausbildung dauert 3 Jahre.
Yeni eğitim 3 yıl sürüyor.
Und bis das Ahrtal ohne Hilfe auskommt, wird es noch lange dauern.
Ve Ahr Vadisi'nin yardımsız geçinmesi uzun zaman alacak.
Das dauerte lang und ein kleines Feuer steckte oft ein ganzes Dorf in Brand.
Ich glaube, es wird auch noch eine ganze Zeit dauern, bis man das vergisst.
Man möchte natürlich zum Mars fliegen. Aber der Flug zum Mars, der dauert.
Und vor allem, wie lange dauert es, bis er dann Geld von mir haben möchte?
Sollte ungefähr zwei Stunden dauern.
Bis zur Scheidung hat's dreieinhalb Jahre gedauert.
Aber bis man das realisiert, dass man nicht schuld ist, das dauert.
Wie lange soll diese Ehe dauern?
Bu evlilik ne kadar sürmeli?
Der Termin dauert mehrere Stunden. Die Kamera muss draußen bleiben.
Wie lange dauerte das dann, bis Sie auch was verändert haben?
Doch bis dahin wird es noch dauern.
Einsatzdauer, geh ich mal von aus, ungefähr sieben Tage.
Es dauerte, bis er die Bank überzeugt hatte, ihm den Kredit zu geben.
Bankayı ona kredi vermeye ikna etmesi biraz zaman aldı.
Bis Lkw komplett alleine fahren können, dauert es noch eine Weile.
Schon jetzt hat die OP doppelt so lange gedauert wie vorgesehen.
Operasyon zaten beklenenden iki kat daha uzun sürdü.
Bei einer zehnstündigen Kassette dauert das eben auch zehn Stunden.
Aber bis es da mal zu finanziellen Zahlungen kam, das hat ja ewig gedauert.
Zehn bis fünfzehn Jahre dauert die. Rum ist auf Kuba Religion.
On ila on beş yıl sürer. Rum Küba'da bir dindir.
Gute zwei Stunden dauert das Übersetzen mit dem kleinen Boot.
Und das hat bei mir ewig gedauert, bis ich das verstanden habe.
Ve bunu anlamamı sonsuza kadar sürdü.
Und das hat lange gedauert, und das hätt ich niemals gedacht.
Und bis zu vier Jahre kann Phase 3 dauern.
Ve 3. aşama dört yıla kadar sürebilir.
So lange dauert es, bis die Hälfte zerfallen ist.
Das dauert Wochen. Wir haben Erfahrung damit.
Dieser Streit dauert schon sehr lange an.
Daraufhin folgt Frodo, das könnte etwas dauern.
Drei bis vier Jahre dauert es, bis eine Auster geerntet werden kann.
Aufnahme und Speicherung auf Kassette dauerten damals 23 Sekunden.
Das dauert mir zu lang. Es muss noch woanders Gold geben.
Und das dauert je nach Gerät rund zehn Minuten.
Mein Gott, es dauert. Tja. Wie habt ihr die Wahlnacht erlebt?
Aman Tanrım, zaman alır. İyi. Seçim gecesini nasıl geçirdiniz?
Drei Tage hat der Streik gedauert.
Das hat dann aber viele Jahre gedauert, bis Sie zusammenkamen.
Ama bir araya gelmen uzun yıllar aldı.
Wie lange dauert es vom Anruf bis man hier sitzt?
Telefondan buraya oturana kadar ne kadar sürer?
Sıfat
für immer, andauernd
Kalıcı, sürekli
Dauerhaft beschreibt etwas, das über einen langen Zeitraum hinweg anhält oder bestehen bleibt. Es bedeutet, dass etwas nicht vorübergehend oder kurzfristig ist, sondern eine gewisse Beständigkeit hat.
Diese Partnerschaften gehen meistens auf Dauer überhaupt nicht gut.
Bu ortaklıklar genellikle uzun vadede hiç iyi gitmez.
Hier baut der MSV etwas auf, um in Zukunft dauerhaft Erfolg zu haben.
MSV, gelecekte kalıcı başarı elde etmek için burada bir şeyler inşa ediyor.
Ich wollte eine Beziehung haben, eine dauerhafte.
Uzun süreli bir ilişki istedim.
Das Thema Beziehung ist ja auch dauerhaft präsent.
Doch das hat auf Dauer weder Spaß noch Sinn für ihn gemacht.
Da solche Hilfsmittel keine Dauerlösung sind, wird jetzt ohne weitergeübt.
Araberpferde sind ausdauernd, temperamentvoll, intelligent und schnell.
Schink ist bei BILD dauerpräsent.
Die kommen nicht am Anfang raus, sondern erst auf Dauer.
Hm? - Ist ja nicht schön, wenn man sich dauernd streitet.
Kann dieser Sieg von Dauer sein?
Die Alternative zur Creme soll ein dauerhafter Schutz von innen sein.
Krema alternatifi içeriden kalıcı koruma olmalıdır.
Die Sache ist… das reicht nicht, um dauerhaft Erfolg zu haben.
Meist Billigware von zweifelhafter Qualität und kurzer Lebensdauer.
Auf jeden Fall soll der Hof dauerhaft ihr neues Zuhause werden.
Her durumda, çiftlik kalıcı olarak yeni evleri olmalıdır.
Dauerhaft gehen die ohne Operation nicht mehr weg.
Und die Girls sind hoch motiviert, sie lachen andauernd.
Ist ja ein dauerhafter Selbstbefriedigungsjob, muss man einfach sagen.
Bu kalıcı bir mastürbasyon işi, sadece söylemelisin.
Durch den beschädigten Nerv hat sie dauerhaft Schmerzen.
Um besser planen zu können, sollten Kommunen dauerhaft mehr Geld bekommen.
Damit können Sie die dauerhaft weghalten.
Fiil
Zeit brauchen, um etwas zu tun
Sürmek, zaman almak
Dauern beschreibt den Zeitaufwand, der erforderlich ist, um eine bestimmte Handlung oder einen Prozess abzuschließen. Es kann sich auf kurze oder lange Zeiträume beziehen und wird oft mit einem Ausdruck der Zeitdauer kombiniert.
Es dauert einen Moment, dann geht es wieder.
Deswegen dauert's 'n bisschen. Habt einfach 'n bisschen Geduld.
Bu yüzden biraz zaman alıyor. Sadece sabırlı ol.
Je mehr Schwung und je weniger Reibung, desto länger dauert der Ride.
Bei manchen dauert es auch länger, bei manchen geht es kürzer.
Es steht unter Denkmalschutz, soll angeblich renoviert werden, das kann dauern.
Koruma altındaki bir binadır ve sanılan yenilenmesi gerekmektedir, bu zaman alabilir.
Wir haben Schichtdienste, die manchmal länger dauern als normal.
Bazen normalden daha uzun süren vardiyalı çalışmamız var.
Und es dauert ja alles. Dazwischen passiert auch viel mit einem.
Je nach Region dauerts ein paar Tage... Oder fast fünf Monate!
Bei Kindern kann es bis zu einer Woche dauern.
Çocuklar için bir hafta kadar sürebilir.
Auf jeden Fall wird es noch etwas dauern.
Her durumda, biraz zaman alacaktır.
Man muss Vertrauen aufbauen, was auch ein bisschen dauert.
Das dauert nun allerdings je nach Essen ein paar Stunden.
Die Festivitäten sind opulent und dauern immer mehrere Tage.
Şenlikler görkemlidir ve her zaman birkaç gün sürer.
Dabei dauert es Jahrtausende, bis aus festem Gestein neue Erde entsteht.
Am Anfang hat's gedauert, bis ich das regelmäßig hatte.
Başlangıçta, düzenli olarak almam biraz zaman aldı.
Und wie lang hat's dann gedauert, bis Sie ein Paar wurden?
Das Anschließen dauert nur wenige Minuten.
Bağlanmak sadece birkaç dakika sürer.
Das war für mich ein Manko bei der Wii U, wie lange alles gedauert hat.
Das konnte bis zu einem Jahr dauern.
Bu bir yıla kadar sürebilir.
Hatten Sie den Eindruck, je länger es dauert, desto schwieriger wird es?
Es dauerte aber lange, sehr lange, bis es festgestellt wurde.
So, bei mir dauert es immer ein bisschen.
Es soll einen Kompromiss geben, das wird aber dauern.
Und manchmal kann es sogar 10 Jahre dauern bis das eine Jahr kommt...
Es hat gedauert, bis ich überhaupt Vertrauen entwickeln konnte.
Nehmt euch Zeit, das dauert jetzt etwas.
Allerdings dauert die Faszination bei den meisten vermutlich nicht lange.
Ancak, çoğu insan için hayranlık muhtemelen uzun sürmeyecek.
Und das dauert bis ich bei einem Auto ein Lachen im Gesicht habe.
Bis die Wurzelballen richtig nass sind, dauert es.
Auch dann kann's natürlich noch dauern.
O zaman bile, elbette, hala biraz zaman alabilir.
Und bis das Ahrtal ohne Hilfe auskommt, wird es noch lange dauern.
Ve Ahr Vadisi'nin yardımsız geçinmesi uzun zaman alacak.
Ist doch geil, sagt ihr? Dauer- Weihnachten und Geschenke auspacken?
Güzel değil mi diyorsun? Kalıcı Noel ve paket açma hediyeleri?
Aber bis man das realisiert, dass man nicht schuld ist, das dauert.
Wie lange dauerte das dann, bis Sie auch was verändert haben?
Doch bis dahin wird es noch dauern.
Dann dauernd duschen und sauber-sauber sein.
Sonra sürekli duş alın ve temiz ve temiz olun.
Es dauerte, bis er die Bank überzeugt hatte, ihm den Kredit zu geben.
Bankayı ona kredi vermeye ikna etmesi biraz zaman aldı.
Bis Lkw komplett alleine fahren können, dauert es noch eine Weile.
Und das hat bei mir ewig gedauert, bis ich das verstanden habe.
Ve bunu anlamamı sonsuza kadar sürdü.
Und das hat lange gedauert, und das hätt ich niemals gedacht.
Dieser Streit dauert schon sehr lange an.
Daraufhin folgt Frodo, das könnte etwas dauern.
Das dauert mir zu lang. Es muss noch woanders Gold geben.
Und das kann dann ein halbes Jahr dauern.
Ve bu daha sonra yarım yıl sürebilir.
Sıfat
etwas, das die ganze Zeit passiert
Sürekli, devamlı
Dauernd beschreibt etwas, das ununterbrochen oder sehr häufig geschieht. Es betont die Kontinuität oder Wiederholung einer Handlung oder eines Zustands.
Die sind in einer, je länger das dauert, hochzermürbenden Situationen.
Man musste den ganzen Tag aufpassen und dauernd checken.
Bütün gün dikkatli olmanız ve sürekli kontrol etmeniz gerekiyordu.
Ich behaupte auch andauernd, dass ich fließend Französisch kann.
Ayrıca sürekli akıcı bir şekilde Fransızca konuşabildiğimi iddia ediyorum.
Hm? - Ist ja nicht schön, wenn man sich dauernd streitet.
Dann dauernd duschen und sauber-sauber sein.
Sonra sürekli duş alın ve temiz ve temiz olun.
Und die Girls sind hoch motiviert, sie lachen andauernd.
Durch den beschädigten Nerv hat sie dauerhaft Schmerzen.
immer, ständig
Her zaman, sürekli
Dauer- ist ein Präfix, das verwendet wird, um auszudrücken, dass etwas immer oder ständig passiert.
Diese Partnerschaften gehen meistens auf Dauer überhaupt nicht gut.
Bu ortaklıklar genellikle uzun vadede hiç iyi gitmez.
Hier baut der MSV etwas auf, um in Zukunft dauerhaft Erfolg zu haben.
MSV, gelecekte kalıcı başarı elde etmek için burada bir şeyler inşa ediyor.
Regelmäßiges Ausdauertraining führt zu einer Senkung des Blutdruckes.
Düzenli dayanıklılık eğitimi kan basıncında bir azalmaya yol açar.
Ich wollte eine Beziehung haben, eine dauerhafte.
Uzun süreli bir ilişki istedim.
Das Thema Beziehung ist ja auch dauerhaft präsent.
Da solche Hilfsmittel keine Dauerlösung sind, wird jetzt ohne weitergeübt.
Araberpferde sind ausdauernd, temperamentvoll, intelligent und schnell.
Man musste den ganzen Tag aufpassen und dauernd checken.
Bütün gün dikkatli olmanız ve sürekli kontrol etmeniz gerekiyordu.
Schink ist bei BILD dauerpräsent.
Ist doch geil, sagt ihr? Dauer- Weihnachten und Geschenke auspacken?
Güzel değil mi diyorsun? Kalıcı Noel ve paket açma hediyeleri?
Ich behaupte auch andauernd, dass ich fließend Französisch kann.
Ayrıca sürekli akıcı bir şekilde Fransızca konuşabildiğimi iddia ediyorum.
Hm? - Ist ja nicht schön, wenn man sich dauernd streitet.
Dann dauernd duschen und sauber-sauber sein.
Sonra sürekli duş alın ve temiz ve temiz olun.
Die Alternative zur Creme soll ein dauerhafter Schutz von innen sein.
Krema alternatifi içeriden kalıcı koruma olmalıdır.
Meist Billigware von zweifelhafter Qualität und kurzer Lebensdauer.
Dauerhaft gehen die ohne Operation nicht mehr weg.
Und die Girls sind hoch motiviert, sie lachen andauernd.
Ist ja ein dauerhafter Selbstbefriedigungsjob, muss man einfach sagen.
Bu kalıcı bir mastürbasyon işi, sadece söylemelisin.
Durch den beschädigten Nerv hat sie dauerhaft Schmerzen.