die Beamtin Rzeczownik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "Beamtin" w niemieckim

Be·am·tin

/bəˈʔamtɪn/

Tłumaczenie "Beamtin" z niemieckiego na polski:

urzędniczka

Polish
Niemiecki termin "Beamtin" odnosi się do urzędniczki. W kontekście niemieckiej biurokracji "Beamtin" to osoba zajmująca stanowisko publiczne i podlegająca określonym regulacjom prawno-administracyjnym.
German
Der deutsche Begriff "Beamtin" bezeichnet eine weibliche Beamtin. Im Kontext der deutschen Bürokratie handelt es sich bei einer "Beamtin" um eine Person, die ein öffentliches Amt innehat und spezifischen rechtlichen und administrativen Vorschriften unterliegt.

Beamtin 👩‍💼

Rzeczownik

Populäre

Eine Frau, die für den Staat arbeitet.

Kobieta pracująca dla państwa.

Eine Beamtin ist eine Frau, die im öffentlichen Dienst arbeitet und besondere Rechte und Pflichten hat. Sie arbeitet für den Staat, zum Beispiel in einer Behörde, einer Schule oder der Polizei. Beamtinnen haben in der Regel einen sicheren Arbeitsplatz und ein stabiles Einkommen.

Example use

  • Staatsbeamtin
  • Beamtin auf Lebenszeit
  • Beamtin auf Probe
  • Beamter
  • öffentlicher Dienst
  • Behörde
  • Schule
  • Polizei
  • öffentliche Beamtin
  • hohe Beamtin

Synonyms

  • Staatsdienerin
  • Angestellte im öffentlichen Dienst
  • Verwaltungsbeamtin

Antonyms

  • Angestellte in der Privatwirtschaft
  • Selbstständige

Examples

    German

    Weil hier stehen ja heftige Vorwürfe gegen mich als Beamtin im Raum.

    German

    Eine Beamtin habe ihre Notlage jedoch bemerkt.

    German

    Die Hauptbefragung hat eine Beamtin durchgeführt.

    German

    Die Beamtin hat mir sozusagen das Leben gerettet.

    Polish

    Oficer uratował mi życie, że tak powiem.

    German

    Ich war damals ja schon Beamtin des Landes Baden-Württemberg.

    German

    Eine Beamtin wird leicht verletzt.

    Polish

    Kobieta oficerka jest lekko ranna.

    German

    Eine Beamtin versorgte das Wildtier mit Apfelstücken und Honigtee.

    Polish

    Urzędnik dostarczył dzikemu zwierzęciu kawałki herbaty jabłkowej i miodowej.

    German

    Die Beamtin will meine Anzeige nicht aufnehmen.

    Polish

    Funkcjonariusz nie chce nagrywać mojej reklamy.

    German

    Auch ich bin weder Beamtin auf Lebenszeit geworden.

    Polish

    Ja też nie zostałem urzędnikiem państwowym na całe życie.

    German

    In dieser Zeit bist du bereits Beamtin bzw. Beamter auf Probe.

    Polish

    W tym czasie jesteś już próbnym urzędnikiem państwowym.

    German

    Immer wieder fühlt er sich von der einen Beamtin dabei in die Enge getrieben.

    Polish

    Raz po raz czuje się w rogu przez jedną urzędniczkę.

    • Die Beamtin am Schalter war sehr freundlich.
    • Meine Nachbarin ist Beamtin beim Finanzamt.
    • Sie möchte Beamtin werden, weil sie einen sicheren Job sucht.