Przysłówek
Gemeinsam, mit anderen.
Razem, z innymi.
Bezeichnet die Anwesenheit oder Handlung von zwei oder mehr Personen oder Dingen an einem Ort oder in einer Situation.
Wir haben Gitarre gespielt, zusammen und gesungen.
In Michaels Betrieb arbeiten sieben Nationen zusammen.
Siedem krajów współpracuje w towarzystwie Michaela.
Auf dass wir glücklich bleiben und immer zusammen bleiben.
Bądźmy szczęśliwi i zawsze pozostajemy razem.
In der Woche sind wir im selben Internat und die ganze Zeit zusammen.
Jesteśmy w tej samej szkole z internatem w ciągu tygodnia i cały czas razem.
Wir sind halt zusammen mehr oder weniger groß geworden.
Dorastaliśmy mniej więcej razem.
Wir waren einmal unterwegs, zusammen.
Podróżowaliśmy raz, razem.
Wir können zusammen fahren und du darfst fahren!
Możemy iść razem, a ty możesz iść!
Ja, es macht uns stark, dass wir zusammen sind.
Tak, to sprawia, że jesteśmy silni, że jesteśmy razem.
Leben und kochen zusammen, mindestens ein halbes Jahr lang.
Frau und Herr Ehrentraut, Sie sind schon ganz schön lange zusammen.
Pani i pan Ehrentraut, jesteście razem od dłuższego czasu.
Eigentlich essen wir freitags immer zusammen, wenn genügend Leute da sind.
Właściwie zawsze jemy razem w piątki, kiedy wokół jest wystarczająco dużo ludzi.
Vielleicht können wir alle zusammen rufen oder so.
Wenn wir als Familie zusammen sind, finden wir eine Wohnung.
Kiedy będziemy razem jako rodzina, znajdziemy mieszkanie.
Der Täter, die Kinder spielen noch weiter zusammen.
Dass sie alle in dem Tal zusammengespielt haben.
Zusammen mit seiner deutschen Partnerin Josi.
Razem ze swoim niemieckim partnerem Josiem.
Hier sitzen die Freunde oft zusammen.
Przyjaciele często siedzą tutaj razem.
Wir sind dann zusammen in die Kantine gegangen.
Ja, wir sind jetzt zwei Monate zusammen.
Tak, jesteśmy razem od dwóch miesięcy.
Sie sind dann zusammengekommen, sind ein Paar geworden.
Następnie spotkali się i zostali parą.
Und ich bin mit einer Kollegin zusammen zu ihm nach Hause gefahren.
I pojechałem do jego domu z kolegą.
Wir sind gerne zusammen nackt, auf jeden Fall.
Uwielbiamy być razem nago, na pewno.
Ob wir in einem Jahr noch zusammen sind?
Czy za rok będziemy razem?
Und als solche hat sie zusammen mit Partner Mike eine Entscheidung getroffen.
I jako taka, podjęła decyzję razem z partnerem Mike'em.
Besonders schön ist es, dass wir uns zusammen auf dem Sofa verabreden.
Szczególnie miło jest, że spotykamy się razem na kanapie.
Die Familie muss zusammenfinden.
Ich will schon nen Freund haben, der mit mir zusammen ist.
Już chcę, żeby chłopak był ze mną.
Ich war mit dieser Frau schon über dreieinhalb Jahre zusammen.
Byłem z tą kobietą od ponad trzech i pół roku.
In Michaels Betrieb arbeiten sieben Nationen zusammen.
Siedem krajów współpracuje w towarzystwie Michaela.
Mit ihr zusammen zu sein, ist was Besonderes.
Bycie z nią jest czymś wyjątkowym.
See und Dorf gehören für ihn zusammen.
Noch kurz vor ihrem Tod waren sie zusammen auf einem Konzert.
Krótko przed jej śmiercią, byli razem na koncercie.
Lisa möchte ihr Leben lang mit Tim zusammenleben.
Lisa chce mieszkać z Timem do końca życia.
Und solche Übungen hast du dann auch mit Luise zusammen gemacht.
A potem robiłeś takie ćwiczenia razem z Luise.
Alles, was wir gerne machen, machen wir auch gerne zusammen.
Wszystko, co lubimy robić, lubimy robić razem.
Zusammen gehen wir in einen Laden für große Größen.
Wir waren Herz und Seele immer zusammen, so gut es ging.
Nasze serca i dusze zawsze były razem najlepiej jak mogliśmy.
Freunde, die die Welt zusammen retten wollen.
Przyjaciele, którzy chcą razem uratować świat.
Wir engagieren uns politisch, sind in unserer Freizeit auch viel zusammen.
Jesteśmy zaangażowani politycznie i spędzamy razem dużo czasu w wolnym czasie.
"Zusammenziehen?" Eher nicht wahrscheinlich.
„Wprowadzamy się razem?” Nieprawdopodobne.
Sie verbringen so viel Zeit wie möglich zusammen, machen fast alles gemeinsam.
Eines Tages, so Gott will, werden wir vielleicht alle zusammen reisen können.
Przysłówek
etwas verbinden oder vereinen
Łączyć lub łączyć coś.
Wenn man Dinge zusammenfügt, verbindet man sie zu einem Ganzen.
Jetzt können wir das Xperia in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen bauen.
Dass Sie sich so nach und nach stückweise wieder zusammensetzen konnten.
W ten sposób byłeś w stanie powrócić do siebie krok po kroku.
Nun können wir beide Teile hier zusammennähen.
Teraz możemy zszyć oba kawałki razem tutaj.
Und jetzt nähen wir die Strecke mit der Overlock-Maschine zusammen.
A teraz zszyjmy ścieżkę razem za pomocą maszyny overlockowej.
Meine Strecke habe ich hier bereits mit Nadeln zusammengesteckt.
Już ułożyłem tutaj trasę z igłami.
Und jetzt nähen wir beide Teile zusammen.
A teraz zszyjmy obie części razem.
Rzeczownik
eine Verbindung oder Beziehung zwischen Dingen
Połączenie lub relacja między rzeczami.
Wenn es einen Zusammenhang zwischen Dingen gibt, beeinflussen sie sich gegenseitig oder haben eine gemeinsame Ursache.
Dann ist das ein Hinweis auf einen kausalen Zusammenhang.
Da muss wohl doch ein Zusammenhang hinterstecken.
W końcu musi tam być połączenie.
Wie diese Faktoren zusammengehören, und was sauber macht.
Jak te czynniki się łączą i co sprawia, że czyścisz.
Wo ist der Zusammenhang zwischen dem Krieg und Mama und Papa?
Przysłówek
insgesamt, als Summe
W sumie, jako suma.
Wenn Dinge zusammengenommen werden, werden sie als eine Einheit betrachtet oder berechnet.
Zusammengerechnet ergibt dass bei der gezeigten Terrasse 41cm.
Wir haben drei berühmte Zitate der Geschichte zusammengefasst.
Zebraliśmy trzy słynne cytaty z historii.
Ist da was dran an dem Satz, wenn man alles zusammennimmt?
Czy jest coś złego w zdaniu, kiedy wszystko układasz?
Czasownik
Etwas aus Teilen bilden.
Formować coś z części.
Bedeutet, etwas aus einzelnen Teilen zu konstruieren oder zu erstellen.
Jetzt können wir das Xperia in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen bauen.
Es ist also eine bunt zusammengesetzte Gruppe.
Dass Sie sich so nach und nach stückweise wieder zusammensetzen konnten.
W ten sposób byłeś w stanie powrócić do siebie krok po kroku.
Doch wie setzt sich der Preis für eine Kugel Eis überhaupt zusammen?
Alle sechs Jahre werden die Parlamente neu zusammengesetzt.
Parlament jest reorganizowany co sześć lat.
Czasownik
Sich treffen oder versammeln.
Spotykać się lub gromadzić.
Bezeichnet das Treffen oder die Versammlung von Menschen an einem Ort.
Wir haben gesehen, dass Grenzsituationen Paare zusammenbringen können.
Widzieliśmy, że sytuacje graniczne mogą łączyć pary.
Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?
Więc dlaczego i tak wróciliście do siebie?
Haben Sie denn irgendwann zusammengefunden?
Wenn es Kröpel gibt, kommt die ganze Familie Müller auf dem Hof zusammen.
Kiedy Kröpel jest w pobliżu, cała rodzina Müllerów spotyka się na farmie.
Dennoch hoffen die Mädchen, Mama und Papa würden wieder zusammenkommen.
Nadal, dziewczyny mają nadzieję, że mama i tata wrócą do siebie.
Sie sind dann zusammengekommen, sind ein Paar geworden.
Następnie spotkali się i zostali parą.