die Beamtin Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Beamtin" în germană

Be·am·tin

/bəˈʔamtɪn/

Traduction "Beamtin" du allemand au roumain:

funcționară

Romanian
Termenul german "Beamtin" se referă la o funcționară. În contextul birocrației germane, o "Beamtin" este o persoană care deține o funcție publică și este supusă unor reglementări legale și administrative specifice.
German
Der deutsche Begriff "Beamtin" bezeichnet eine weibliche Beamtin. Im Kontext der deutschen Bürokratie handelt es sich bei einer "Beamtin" um eine Person, die ein öffentliches Amt innehat und spezifischen rechtlichen und administrativen Vorschriften unterliegt.

Beamtin 👩‍💼

Substantiv

Populäre

Eine Frau, die für den Staat arbeitet.

O femeie care lucrează pentru stat.

Eine Beamtin ist eine Frau, die im öffentlichen Dienst arbeitet und besondere Rechte und Pflichten hat. Sie arbeitet für den Staat, zum Beispiel in einer Behörde, einer Schule oder der Polizei. Beamtinnen haben in der Regel einen sicheren Arbeitsplatz und ein stabiles Einkommen.

Example use

  • Staatsbeamtin
  • Beamtin auf Lebenszeit
  • Beamtin auf Probe
  • Beamter
  • öffentlicher Dienst
  • Behörde
  • Schule
  • Polizei
  • öffentliche Beamtin
  • hohe Beamtin

Synonyms

  • Staatsdienerin
  • Angestellte im öffentlichen Dienst
  • Verwaltungsbeamtin

Antonyms

  • Angestellte in der Privatwirtschaft
  • Selbstständige

Examples

    German

    Weil hier stehen ja heftige Vorwürfe gegen mich als Beamtin im Raum.

    German

    Eine Beamtin habe ihre Notlage jedoch bemerkt.

    German

    Die Hauptbefragung hat eine Beamtin durchgeführt.

    German

    Die Beamtin hat mir sozusagen das Leben gerettet.

    Romanian

    Ofițerul mi-a salvat viața, ca să spun așa.

    German

    Ich war damals ja schon Beamtin des Landes Baden-Württemberg.

    German

    Eine Beamtin wird leicht verletzt.

    Romanian

    O femeie ofiţer este rănită uşor.

    German

    Eine Beamtin versorgte das Wildtier mit Apfelstücken und Honigtee.

    Romanian

    Un oficial a furnizat animalului sălbatic bucăți de mere și ceai de miere.

    German

    Die Beamtin will meine Anzeige nicht aufnehmen.

    Romanian

    Ofițerul nu vrea să-mi înregistreze anunțul.

    German

    Auch ich bin weder Beamtin auf Lebenszeit geworden.

    Romanian

    Nici eu nu am devenit funcționar public pe viață.

    German

    In dieser Zeit bist du bereits Beamtin bzw. Beamter auf Probe.

    Romanian

    În acest timp, sunteți deja funcționar public de probă.

    German

    Immer wieder fühlt er sich von der einen Beamtin dabei in die Enge getrieben.

    Romanian

    De nenumărate ori, se simte înconjurat de o funcționară feminină.

    • Die Beamtin am Schalter war sehr freundlich.
    • Meine Nachbarin ist Beamtin beim Finanzamt.
    • Sie möchte Beamtin werden, weil sie einen sicheren Job sucht.