die Leitung Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Leitung" în germană

Lei·tung

/ˈlaɪ̯tʊŋ/

Traduction "Leitung" du allemand au roumain:

conducere

Romanian
Cuvântul german "Leitung" se referă la activitatea sau procesul de a ghida sau conduce oameni sau lucruri.
German
Dieses deutsche Wort "Leitung" bezieht sich auf die Aktivität oder den Prozess des Leitens oder Führens von Personen oder Dingen.

Leitung 🚰🔌⛽

Substantiv

Populäre

Ein Rohr oder Kabel, das etwas transportiert.

O conductă sau un cablu care transportă ceva.

Ein Rohr oder Kabel, das Flüssigkeiten, Gase, Elektrizität oder Informationen transportiert. Beispiele sind Wasserleitungen, Stromleitungen, Gasleitungen und Datenleitungen.

Example use

  • Wasserleitung
  • Stromleitung
  • Gasleitung
  • Datenleitung
  • verlegen
  • reparieren

Synonyms

  • Rohr
  • Kabel
  • Leiter

Examples

    German

    Deshalb hatte er vor Monaten die Leitung seiner Nachbarn angezapft.

    German

    Da fließt das Wasser durch unsere Leitung zu einem Vorfilter.

    German

    Denn für mehr Windstrom aus dem Norden fehlen die Leitungen in den Süden.

    German

    Die Leitungen wurden über die Insel und durch das Meer gezogen.

    German

    Über die Berge führen die Leitungen auch direkt nach Bayern.

    German

    Zum Glück lagen die Leitungen meist knapp unter der obersten Straßenschicht.

    German

    2028 soll die Leitung fertig sein.

    German

    Auf Einladung der Schulleitung, sagt Blessig.

    German

    Da musst ich noch grade die neue Leitung legen.

    German

    Der V8 hat 6,2 Liter Hubraum, hat Kraftstoffleitungen, die 1,3cm dick sind.

    Romanian

    V8 are o capacitate de 6,2 litri și are conducte de combustibil cu grosimea de 1,3 cm.

    German

    Auch die Stromleitungen werden durch den Sturm belastet.

    German

    Falls wir uns mal gegen eine Rohrleitung lehnen, könnte die heiß sein.

    German

    So seine Aufgabe wird dann gleich sein, hier die Gasleitung zu legen.

    German

    Die Leitung darf nicht zu heiß werden.

    • Die Wasserleitung ist kaputt und muss repariert werden.
    • Der Strom kommt über die Stromleitungen in unsere Häuser.
    • Die Gasleitung wurde bei Bauarbeiten beschädigt.

Leitung 👨‍💼

Substantiv

Populäre

Führungsposition oder Verantwortung.

Poziție de conducere sau responsabilitate.

Leitung bezieht sich auf die Position einer Person, die die Verantwortung für eine Gruppe, ein Projekt oder eine Organisation trägt. Sie treffen Entscheidungen und geben Anweisungen.

Example use

  • übernehmen
  • haben
  • Teamleitung
  • Projektleitung
  • Geschäftsleitung
  • die Leitung übernehmen
  • unter der Leitung von
  • in der Leitung sein

Synonyms

  • Führung
  • Management
  • Verantwortung
  • Chef

Antonyms

  • Mitarbeiter
  • Angestellter

Examples

    German

    Unter der Leitung des Choreografen Roman Novitzky.

    German

    Vom Gehalt zur Hauswirtschaftsleitung bin ich 3 Stufen drunter.

    German

    Also als Ältester hat man die Leitung in so einer Versammlung.

    German

    Sie sollte die künstlerische Leitung für die nächste Ausgabe aussuchen.

    Romanian

    Ar trebui să aleagă direcția artistică pentru următorul număr.

    German

    Unter ihrer Leitung laufen die Ermittlungen an.

    German

    Es war undenkbar, dass eine Frau die Leitung eines Gestütes übernimmt.

    German

    Doch das wird von der Fabrikleitung abgelehnt.

    German

    Heute möchte sie mit der Leitung des Hauses eine Idee besprechen.

    German

    Die Leitung der Salzburger Festspiele folgt.

    German

    Die Filialleitung muss sich jetzt für Martins Verschwinden verantworten.

    German

    Das wird eine Fortbildung nur für Leitungskräfte sein.

    • Sie hat die Leitung des Teams übernommen.
    • Die Geschäftsleitung hat eine wichtige Entscheidung getroffen.
    • Er ist in der Projektleitung und verantwortlich für den Erfolg.

Anleitung 📖📝💡

Substantiv

Oft

Eine Erklärung, wie man etwas macht.

Instrucțiuni despre cum să faci ceva.

Eine Anleitung ist eine Schritt-für-Schritt-Erklärung, die zeigt, wie man etwas macht oder ein Gerät benutzt. Sie enthält oft Bilder oder Diagramme.

Example use

  • lesen
  • befolgen
  • schreiben
  • Bedienungsanleitung
  • Gebrauchsanleitung
  • nach Anleitung

Synonyms

  • Instruktion
  • Handbuch
  • Anweisung
  • Instruktionen
  • Anweisungen

Examples

    German

    Die Bedienungsanleitung aus dem Internet ist ein Buch mit 7 Siegeln.

    Romanian

    Manualul de instrucțiuni de pe Internet este o carte cu 7 sigilii.

    German

    Baue die Ab- und Überlaufgarnitur gemäß Anleitung zusammen.

    Romanian

    Asamblați fitingul de scurgere și preaplin conform instrucțiunilor.

    German

    Die Bedienungsanleitung gibt allerdings auch hier Rätsel auf.

    Romanian

    Cu toate acestea, instrucțiunile de utilizare sunt, de asemenea, nedumeritoare aici.

    German

    Die Bedienungsanleitung verspricht eine etwa 30 minütige Zubereitungszeit.

    German

    Laut Anleitung kann der Stoff di- rekt am Fenster zugeschnitten werden.

    Romanian

    Conform instrucțiunilor, țesătura poate fi tăiată direct pe fereastră.

    German

    Wir haben grade über diese Bedienungsanleitung gesprochen.

    Romanian

    Tocmai am vorbit despre acest manual de utilizare.

    German

    Ich hoffe dir hat diese kleine Anleitung zum Igel nähen gefallen.

    German

    Schaut am besten mal in der Bedienungsanleitung eurer Nähmaschine nach.

    Romanian

    Cel mai bine este să verificați instrucțiunile de utilizare pentru mașina dvs. de cusut.

    German

    Darf unter ärztlicher Anleitung nur Männern verabreicht werden.

    Romanian

    Poate fi administrat numai bărbaților sub îndrumare medicală.

    German

    Die Anleitung für den Anbau findet Matthias in der App.

    Romanian

    Matthias poate găsi instrucțiunile de cultivare în aplicație.

    German

    Nach §15 der Bedienungsanleitung begehen Sie groben Vertragsbruch!

    Romanian

    Conform §15 din instrucțiunile de utilizare, comiți o încălcare gravă a contractului!

    German

    Eine Anleitung hat sie per Mail bekommen.

    Romanian

    Ea a primit instrucțiuni prin e-mail.

    German

    Ob es von der Bedienungsanleitung ist, der hat ein cooles Rezeptbuch mit dabei.

    German

    Halt Dich dabei an die Anleitung auf der Packung.

    Romanian

    Urmați instrucțiunile de pe ambalaj.

    German

    Warnhinweise! Oh, eine Bedienungsanleitung - schön!

    Romanian

    Avertismente! Oh, un manual de utilizare - frumos!

    German

    Deshalb schaut in die Bedienungsanleitung eures Rades.

    Romanian

    Prin urmare, aruncați o privire la manualul de instrucțiuni pentru bicicleta dvs.

    German

    Und wie bauen wir die, wenn wir uns keine Anleitung herunterladen können?

    Romanian

    Și cum le construim dacă nu putem descărca un manual?

    German

    Und hier findet ihr zum Beispiel auch eine Anleitung zum Einkochen unter Druck.

    Romanian

    Și aici puteți găsi, de asemenea, instrucțiuni pentru gătit sub presiune, de exemplu.

    German

    Sondern es ist eher eine Kopfkino-Angst. Anleitung zum Unglücklichsein.

    Romanian

    Dar este mai mult o sperietură a cinematografiei. Cum să fii nefericit.

    German

    Unter Anleitung können hier Laien selbst schrauben.

    Romanian

    Sub îndrumare, laicii își pot face propriile șuruburi aici.

    German

    Da steht ja jetzt auch keine riesengroße Anleitung drauf.

    Romanian

    Nu există instrucțiuni uriașe în acest sens acum.

    German

    Oder ihr schaut auch einfach in der Bedienungsanleitung nach.

    Romanian

    Sau pur și simplu aruncați o privire la manualul de utilizare.

    German

    Die Anleitung dafür findet ihr unter diesem Link.

    Romanian

    Instrucțiunile pot fi găsite sub acest link.

    German

    Fangen wir also mit der Anleitung an.

    Romanian

    Deci, să începem cu instrucțiunile.

    German

    Zu Hause spitzt sich unter dieser Anleitung die Situation zu.

    Romanian

    Acasă, sub această îndrumare, situația se înrăutățește.

    German

    Eine Anleitung fehlt aber.

    Romanian

    Cu toate acestea, instrucțiunile lipsesc.

    German

    In den Testwochen haben Rösners die Geräte streng nach Anleitung gereinigt.

    Romanian

    În timpul săptămânilor de testare, Rösners a curățat dispozitivele strict conform instrucțiunilor.

    German

    Wie genau du dein Haus behandeln musst steht in der Herstelleranleitung.

    German

    Ohne vernünftige Anleitung kann der Lernprozess hier wirklich lang sein.

    Romanian

    Fără îndrumare adecvată, procesul de învățare aici poate fi foarte lung.

    German

    Im Zweifelsfall bitte die Bedienungsanleitung befragen.

    Romanian

    În caz de îndoială, consultați manualul de utilizare.

    German

    Lest euch dann sorgfältig die Bedienungsanleitung durch.

    Romanian

    Apoi citiți cu atenție manualul de utilizare.

    German

    Wenn man eine detaillierte Anleitung hat.

    Romanian

    Dacă aveți instrucțiuni detaliate.

    German

    In der Anleitung stehen verschiedene Beruhigungsstrategien.

    Romanian

    Instrucțiunile includ diferite strategii de calmare.

    German

    Hierbei handelt es sich um eine Bedienungsanleitung in Form eines Ordners.

    Romanian

    Acesta este un manual de instrucțiuni sub forma unui dosar.

    German

    Ich weiß es nicht, du willst ohne Anleitung machen.

    Romanian

    Nu știu, vrei să o faci fără instrucțiuni.

    • Die Anleitung erklärt Schritt für Schritt, wie man das Gerät zusammenbaut.
    • Ich brauche eine Anleitung, um dieses Formular auszufüllen.
    • Hast du die Anleitung gelesen, bevor du angefangen hast?

Begleitung 🚶‍♀

Substantiv

Oft

Mit jemandem zusammen gehen oder fahren.

A merge sau a conduce cu cineva.

Begleitung bedeutet, dass man mit einer anderen Person zusammen geht oder fährt. Man kann jemanden begleiten, um ihm Gesellschaft zu leisten oder ihm zu helfen.

Example use

  • musikalische Begleitung
  • polizeiliche Begleitung
  • jemanden begleiten
  • ärztliche Begleitung
  • medizinische Begleitung

Synonyms

  • Eskorte
  • Geleit
  • Gefolge
  • Beistand

Examples

    German

    Schon nach wenigen Minuten begegnen sie einem Collie samt Begleitung.

    German

    Das Buch ist wichtig, weil uns eine Kultur der Sterbebegleitung fehlt.

    Romanian

    Cartea este importantă pentru că ne lipsește o cultură a îngrijirii la sfârșitul vieții.

    German

    Endlich ohne Guide, ohne Truck, ohne Begleitung, ohne Eskorte.

    German

    Ich dachte immer, in so 'ner Trauerbegleitung sitzt man zusammen und weint.

    Romanian

    Întotdeauna am crezut că acest tip de consiliere pentru durere vă va face să stați împreună și să plângeți.

    German

    Zusammen mit unserer wissenschaftlichen Begleitung.

    Romanian

    Împreună cu sprijinul nostru științific.

    German

    Bite Dich als Begleitung zum Arzt oder zur Ärztin an.

    Romanian

    Mușcă-te la un medic ca însoțitor.

    • Ich begleite dich zum Arzt.
    • Die Polizei hat den Transport begleitet.
    • Das Orchester spielte eine musikalische Begleitung zum Film.

Einleitung ✍️📄

Substantiv

Oft

Der Anfang eines Textes oder einer Rede.

Începutul unui text sau al unui discurs.

Die Einleitung ist der erste Teil eines Textes, einer Rede oder eines Buches. Sie führt in das Thema ein und gibt einen Überblick.

Example use

  • schreiben
  • lesen
  • kurze Einleitung
  • in der Einleitung
  • persönliche Einleitung

Synonyms

  • Einführung
  • Vorwort
  • Präambel

Antonyms

  • Schluss
  • Ende

Examples

    German

    Wie in der Einleitung erwähnt sind hier die Nennwerte von alt und neu gleich.

    German

    Als nächstes brauchen wir eine Anrede und eine passende Einleitung.

    Romanian

    În continuare, avem nevoie de un salut și de o introducere adecvată.

    German

    Ergänzen Sie gegebenenfalls den Einleitungs- und den Abschlusstext.

    Romanian

    Dacă este necesar, completați textele introductive și finale.

    • Die Einleitung des Buches war sehr spannend.
    • In der Einleitung erklärte der Sprecher das Thema des Vortrags.
    • Ich muss noch eine Einleitung für meinen Aufsatz schreiben.

Überleitung ↪️➡

Substantiv

Manchmal

Ein Übergang von einem Thema zum nächsten.

O tranziție de la un subiect la altul.

Eine Überleitung ist ein Satz oder Abschnitt, der den Übergang von einem Thema zum nächsten erleichtert. Sie verbindet die beiden Themen miteinander.

Example use

  • machen
  • finden
  • gute Überleitung
  • fließende Überleitung
  • geschickte Überleitung

Synonyms

  • Übergang
  • Verbindung
  • Brücke

Examples

    German

    Gute Überleitung zu drei Menschen, die elementar wichtig für das hier sind.

    German

    Herr Jung hat die Überleitung schon geschafft.

    German

    Die Überleitungen zu dem jeweiligen Thema musst du gegebenenfalls anpassen.

    • Der Sprecher machte eine Überleitung zum nächsten Punkt auf der Tagesordnung.
    • Ich finde keine gute Überleitung zwischen diesen beiden Themen.
    • Die Überleitung war etwas holprig.

Umleitung 🚧↩️

Substantiv

Selten

Eine andere Route, die man nehmen muss.

Un traseu diferit pe care trebuie să îl luați.

Eine Umleitung ist eine andere Route, die man nehmen muss, weil die normale Straße gesperrt ist. Sie wird oft durch Schilder angezeigt.

Example use

  • fahren
  • nehmen
  • eingerichtet
  • Umleitung einrichten
  • wegen einer Umleitung
  • Verkehrsumleitung
  • der Umleitung folgen

Synonyms

  • Umweg
  • Ausweichroute
  • Abzweigung

Examples

    German

    Der mühsam in den Berg getriebene Umleitungsstollen wurde überschwemmt.

    German

    Dann musste man alles absperren, Umleitung einrichten.

    German

    Wählen Sie jetzt einen Zeitplan, zu dem die Umleitung aktiv sein soll.

    • Wegen Bauarbeiten gibt es eine Umleitung.
    • Wir müssen die Umleitung nehmen, weil die Brücke gesperrt ist.
    • Die Umleitung führt durch die Stadt.

Oberleitung 🚆🚋🔌

Substantiv

Selten

Stromkabel für Züge oder Straßenbahnen.

Cablu de alimentare pentru trenuri sau tramvaie.

Eine Oberleitung ist ein Stromkabel, das über den Gleisen von Zügen oder Straßenbahnen hängt. Es versorgt die Fahrzeuge mit Strom.

Example use

  • Bahn
  • Straßenbahn
  • beschädigt

Synonyms

Examples

    German

    Die Brücke ist nicht hoch genug für die neue Oberleitung der Bahn.

    • Die Oberleitung ist gerissen, deshalb fahren keine Züge.
    • Die Straßenbahn bekommt ihren Strom aus der Oberleitung.
    • Der Baum ist auf die Oberleitung gefallen.

Leitungswasser 🚰💧

Substantiv

Selten

Wasser aus dem Wasserhahn.

Apă de la robinet.

Leitungswasser ist das Wasser, das aus dem Wasserhahn kommt. Es ist sauber und trinkbar.

Example use

  • trinken
  • kochen

Synonyms

Antonyms

  • Mineralwasser

Examples

    German

    Oder ein Glas Leitungswasser im neuen Restaurant von Til Schweiger.

    • Ich trinke lieber Leitungswasser als Mineralwasser.
    • Zum Kochen nehme ich immer Leitungswasser.
    • Das Leitungswasser hier schmeckt gut.