Sostantivo
Ein Rohr oder Kabel, das etwas transportiert.
Un tubo o un cavo che trasporta qualcosa.
Ein Rohr oder Kabel, das Flüssigkeiten, Gase, Elektrizität oder Informationen transportiert. Beispiele sind Wasserleitungen, Stromleitungen, Gasleitungen und Datenleitungen.
Deshalb hatte er vor Monaten die Leitung seiner Nachbarn angezapft.
Da fließt das Wasser durch unsere Leitung zu einem Vorfilter.
Denn für mehr Windstrom aus dem Norden fehlen die Leitungen in den Süden.
Die Leitungen wurden über die Insel und durch das Meer gezogen.
Über die Berge führen die Leitungen auch direkt nach Bayern.
Zum Glück lagen die Leitungen meist knapp unter der obersten Straßenschicht.
2028 soll die Leitung fertig sein.
Auf Einladung der Schulleitung, sagt Blessig.
Da musst ich noch grade die neue Leitung legen.
Der V8 hat 6,2 Liter Hubraum, hat Kraftstoffleitungen, die 1,3cm dick sind.
Il V8 ha una capacità di 6,2 litri e ha tubi di alimentazione spessi 1,3 cm.
Auch die Stromleitungen werden durch den Sturm belastet.
Falls wir uns mal gegen eine Rohrleitung lehnen, könnte die heiß sein.
So seine Aufgabe wird dann gleich sein, hier die Gasleitung zu legen.
Die Leitung darf nicht zu heiß werden.
Sostantivo
Führungsposition oder Verantwortung.
Posizione di leadership o responsabilità.
Leitung bezieht sich auf die Position einer Person, die die Verantwortung für eine Gruppe, ein Projekt oder eine Organisation trägt. Sie treffen Entscheidungen und geben Anweisungen.
Unter der Leitung des Choreografen Roman Novitzky.
Vom Gehalt zur Hauswirtschaftsleitung bin ich 3 Stufen drunter.
Also als Ältester hat man die Leitung in so einer Versammlung.
Sie sollte die künstlerische Leitung für die nächste Ausgabe aussuchen.
Dovrebbe scegliere la direzione artistica per il prossimo numero.
Unter ihrer Leitung laufen die Ermittlungen an.
Es war undenkbar, dass eine Frau die Leitung eines Gestütes übernimmt.
Doch das wird von der Fabrikleitung abgelehnt.
Heute möchte sie mit der Leitung des Hauses eine Idee besprechen.
Die Leitung der Salzburger Festspiele folgt.
Die Filialleitung muss sich jetzt für Martins Verschwinden verantworten.
Das wird eine Fortbildung nur für Leitungskräfte sein.
Sostantivo
Eine Erklärung, wie man etwas macht.
Istruzioni su come fare qualcosa.
Eine Anleitung ist eine Schritt-für-Schritt-Erklärung, die zeigt, wie man etwas macht oder ein Gerät benutzt. Sie enthält oft Bilder oder Diagramme.
Die Bedienungsanleitung aus dem Internet ist ein Buch mit 7 Siegeln.
Il manuale di istruzioni da Internet è un libro con 7 sigilli.
Baue die Ab- und Überlaufgarnitur gemäß Anleitung zusammen.
Montare il raccordo di scarico e troppopieno secondo le istruzioni.
Die Bedienungsanleitung gibt allerdings auch hier Rätsel auf.
Tuttavia, anche qui le istruzioni per l'uso sono sconcertanti.
Die Bedienungsanleitung verspricht eine etwa 30 minütige Zubereitungszeit.
Laut Anleitung kann der Stoff di- rekt am Fenster zugeschnitten werden.
Secondo le istruzioni, il tessuto può essere tagliato direttamente sulla finestra.
Wir haben grade über diese Bedienungsanleitung gesprochen.
Abbiamo appena parlato di questo manuale utente.
Ich hoffe dir hat diese kleine Anleitung zum Igel nähen gefallen.
Schaut am besten mal in der Bedienungsanleitung eurer Nähmaschine nach.
È meglio controllare le istruzioni per l'uso della macchina da cucire.
Darf unter ärztlicher Anleitung nur Männern verabreicht werden.
Può essere somministrato agli uomini solo sotto controllo medico.
Die Anleitung für den Anbau findet Matthias in der App.
Matthias può trovare le istruzioni per la coltivazione nell'app.
Nach §15 der Bedienungsanleitung begehen Sie groben Vertragsbruch!
Secondo il §15 delle istruzioni operative, stai commettendo una grave violazione del contratto!
Eine Anleitung hat sie per Mail bekommen.
Ha ricevuto istruzioni via e-mail.
Ob es von der Bedienungsanleitung ist, der hat ein cooles Rezeptbuch mit dabei.
Halt Dich dabei an die Anleitung auf der Packung.
Segui le istruzioni sulla confezione.
Warnhinweise! Oh, eine Bedienungsanleitung - schön!
Avvertenze! Oh, un manuale utente: bello!
Deshalb schaut in die Bedienungsanleitung eures Rades.
Pertanto, dai un'occhiata al manuale di istruzioni della tua bici.
Und wie bauen wir die, wenn wir uns keine Anleitung herunterladen können?
E come li costruiamo se non possiamo scaricare un manuale?
Und hier findet ihr zum Beispiel auch eine Anleitung zum Einkochen unter Druck.
E qui puoi trovare anche le istruzioni per cucinare sotto pressione, ad esempio.
Sondern es ist eher eine Kopfkino-Angst. Anleitung zum Unglücklichsein.
Ma è più una paura da head cinema. Istruzioni per l'infelicità.
Unter Anleitung können hier Laien selbst schrauben.
Sotto la guida, i laici possono cavarsela da soli qui.
Da steht ja jetzt auch keine riesengroße Anleitung drauf.
Non ci sono istruzioni enormi al riguardo ora.
Oder ihr schaut auch einfach in der Bedienungsanleitung nach.
Oppure dai semplicemente un'occhiata al manuale utente.
Die Anleitung dafür findet ihr unter diesem Link.
Le istruzioni si trovano a questo link.
Fangen wir also mit der Anleitung an.
Quindi iniziamo con le istruzioni.
Zu Hause spitzt sich unter dieser Anleitung die Situation zu.
A casa, sotto questa guida, la situazione sta peggiorando.
Eine Anleitung fehlt aber.
Tuttavia, mancano le istruzioni.
In den Testwochen haben Rösners die Geräte streng nach Anleitung gereinigt.
Durante le settimane di test, Rösners ha pulito i dispositivi seguendo rigorosamente le istruzioni.
Wie genau du dein Haus behandeln musst steht in der Herstelleranleitung.
Ohne vernünftige Anleitung kann der Lernprozess hier wirklich lang sein.
Senza una guida adeguata, il processo di apprendimento qui può essere davvero lungo.
Im Zweifelsfall bitte die Bedienungsanleitung befragen.
In caso di dubbi, si prega di consultare il manuale utente.
Lest euch dann sorgfältig die Bedienungsanleitung durch.
Quindi leggi attentamente il manuale dell'utente.
Wenn man eine detaillierte Anleitung hat.
Se disponi di istruzioni dettagliate.
In der Anleitung stehen verschiedene Beruhigungsstrategien.
Le istruzioni includono varie strategie calmanti.
Hierbei handelt es sich um eine Bedienungsanleitung in Form eines Ordners.
Questo è un manuale di istruzioni sotto forma di cartella.
Ich weiß es nicht, du willst ohne Anleitung machen.
Non lo so, vuoi farlo senza istruzioni.
Sostantivo
Mit jemandem zusammen gehen oder fahren.
Andare o guidare con qualcuno.
Begleitung bedeutet, dass man mit einer anderen Person zusammen geht oder fährt. Man kann jemanden begleiten, um ihm Gesellschaft zu leisten oder ihm zu helfen.
Schon nach wenigen Minuten begegnen sie einem Collie samt Begleitung.
Das Buch ist wichtig, weil uns eine Kultur der Sterbebegleitung fehlt.
Il libro è importante perché ci manca una cultura dell'assistenza di fine vita.
Endlich ohne Guide, ohne Truck, ohne Begleitung, ohne Eskorte.
Ich dachte immer, in so 'ner Trauerbegleitung sitzt man zusammen und weint.
Ho sempre pensato che questo tipo di terapia del dolore vi avrebbe fatto stare seduti insieme e piangere.
Zusammen mit unserer wissenschaftlichen Begleitung.
Insieme al nostro supporto scientifico.
Bite Dich als Begleitung zum Arzt oder zur Ärztin an.
Rivolgiti a un medico come accompagnamento.
Sostantivo
Der Anfang eines Textes oder einer Rede.
L'inizio di un testo o di un discorso.
Die Einleitung ist der erste Teil eines Textes, einer Rede oder eines Buches. Sie führt in das Thema ein und gibt einen Überblick.
Wie in der Einleitung erwähnt sind hier die Nennwerte von alt und neu gleich.
Als nächstes brauchen wir eine Anrede und eine passende Einleitung.
Successivamente, abbiamo bisogno di un saluto e di un'introduzione appropriata.
Ergänzen Sie gegebenenfalls den Einleitungs- und den Abschlusstext.
Se necessario, completare i testi introduttivi e finali.
Sostantivo
Ein Übergang von einem Thema zum nächsten.
Una transizione da un argomento all'altro.
Eine Überleitung ist ein Satz oder Abschnitt, der den Übergang von einem Thema zum nächsten erleichtert. Sie verbindet die beiden Themen miteinander.
Gute Überleitung zu drei Menschen, die elementar wichtig für das hier sind.
Herr Jung hat die Überleitung schon geschafft.
Die Überleitungen zu dem jeweiligen Thema musst du gegebenenfalls anpassen.
Sostantivo
Eine andere Route, die man nehmen muss.
Un percorso diverso che devi prendere.
Eine Umleitung ist eine andere Route, die man nehmen muss, weil die normale Straße gesperrt ist. Sie wird oft durch Schilder angezeigt.
Der mühsam in den Berg getriebene Umleitungsstollen wurde überschwemmt.
Dann musste man alles absperren, Umleitung einrichten.
Wählen Sie jetzt einen Zeitplan, zu dem die Umleitung aktiv sein soll.
Sostantivo
Stromkabel für Züge oder Straßenbahnen.
Cavo di alimentazione per treni o tram.
Eine Oberleitung ist ein Stromkabel, das über den Gleisen von Zügen oder Straßenbahnen hängt. Es versorgt die Fahrzeuge mit Strom.
Die Brücke ist nicht hoch genug für die neue Oberleitung der Bahn.
Sostantivo
Wasser aus dem Wasserhahn.
Acqua del rubinetto.
Leitungswasser ist das Wasser, das aus dem Wasserhahn kommt. Es ist sauber und trinkbar.
Oder ein Glas Leitungswasser im neuen Restaurant von Til Schweiger.