aus Adposizione

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "aus" in tedesco

aus

/aʊ̯s/

Traduzione "aus" dal tedesco all'italiano:

fuori

Italian
Il termine "aus" in tedesco è usato per indicare un cambio di stato o luogo di origine ed è impiegato come preposizione o avverbio.
German
In der deutschen Sprache wird das Wort "aus" als Präposition oder Adverb verwendet, um einen Zustandswechsel oder den Ursprungsort zu beschreiben.

aus ➡️

Populäre

zeigt Bewegung von innen nach außen

Indica movimento dall'interno verso l'esterno

zeigt, dass etwas oder jemand sich von einem Ort nach draußen bewegt oder von einer Gruppe getrennt wird

Example use

  • aus dem Haus
  • aus der Schule
  • aus dem Auto
  • aus dem Fenster
  • aus dem Bett

Synonyms

  • heraus
  • von
  • weg von

Antonyms

  • in
  • hinein

Examples

    German

    Die Einbrecher sind aus ihrem Versteck gekommen und versuchen zu fliehen.

    Italian

    I ladri sono usciti dal nascondiglio e stanno cercando di scappare.

    German

    Ich bin raus, aus der Klasse raus, und bin abgehauen.

    • Sie ging aus dem Zimmer.
    • Der Vogel flog aus dem Nest.
    • Er nahm das Buch aus dem Regal.

aus 🗺️

Populäre

zeigt Herkunft oder Material

Indica l'origine o il materiale

zeigt, woher etwas oder jemand kommt oder woraus etwas gemacht ist

Example use

  • aus Deutschland
  • aus Holz
  • aus Liebe

Synonyms

  • von
  • gemacht aus

Examples

    German

    Anbieter aus Ostasien, nicht nur aus China, waren hier von großer Bedeutung.

    Italian

    I fornitori dell'Asia orientale, non solo della Cina, erano di grande importanza qui.

    German

    Größtenteils kommt der Abfall hier aus den USA oder Kanada.

    Italian

    La maggior parte dei rifiuti qui proviene dagli Stati Uniti o dal Canada.

    German

    Die Bevölkerung besteht überwiegend aus albanisch-stämmigen Einwohnern.

    Italian

    La popolazione è composta principalmente da abitanti di origine albanese.

    • Er kommt aus Frankreich.
    • Der Tisch ist aus Metall.
    • Sie tat es aus Freundschaft.

aus 🤔

Populäre

zeigt Grund oder Ursache

Indica la ragione o la causa

zeigt den Grund oder die Ursache für etwas

Example use

  • aus Langeweile
  • aus Versehen
  • aus Spaß

Synonyms

  • wegen
  • auf Grund von

Examples

    German

    Es passieren schlimme Dinge aus dem Affekt.

    German

    Aus Langeweile kam er auf die Idee sich selbst ein Haus zu bauen.

    Italian

    Per noia, gli è venuta l'idea di costruire una casa da solo.

    German

    Wenn euch mal aus Versehen Seife ins Auge kommt - das brennt dann.

    • Sie weinte aus Trauer.
    • Er lachte aus Freude.
    • Sie ging aus Angst weg.

aussehen 👀

Verbo

Populäre

beschreibt das Aussehen

Descrive l'aspetto

zeigt, wie etwas oder jemand aussieht

Example use

  • gut aussehen
  • schlecht aussehen
  • anders aussehen

Synonyms

  • erscheinen
  • wirken

Examples

    German

    Das sieht echt nochmal anders aus mit dieser einen Wand.

    German

    Aber das Auto sieht geil aus!

    Italian

    Ma la macchina ha un bell'aspetto!

    German

    Ja, also es sieht jeden Tag ein bisschen besser aus.

    Italian

    Sì, beh, sembra un po' meglio ogni giorno.

    • Sie sieht müde aus.
    • Das Haus sieht alt aus.
    • Der Kuchen sieht lecker aus.