aus Adposición

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "aus" en alemán

aus

/aʊ̯s/

Traducción "aus" del alemán al español:

fuera

Spanish
La palabra "aus" en alemán se usa para señalar un cambio de estado o el lugar de origen y no debe confundirse con términos similares en español.
German
In der deutschen Sprache wird das Wort "aus" als Präposition oder Adverb verwendet, um einen Zustandswechsel oder den Ursprungsort zu beschreiben.

aus ➡️

Populäre

zeigt Bewegung von innen nach außen

Indica movimiento desde el interior hacia el exterior

zeigt, dass etwas oder jemand sich von einem Ort nach draußen bewegt oder von einer Gruppe getrennt wird

Example use

  • aus dem Haus
  • aus der Schule
  • aus dem Auto
  • aus dem Fenster
  • aus dem Bett

Synonyms

  • heraus
  • von
  • weg von

Antonyms

  • in
  • hinein

Examples

    German

    Die Einbrecher sind aus ihrem Versteck gekommen und versuchen zu fliehen.

    Spanish

    Los ladrones han salido de su escondite y están intentando escapar.

    German

    Ich bin raus, aus der Klasse raus, und bin abgehauen.

    • Sie ging aus dem Zimmer.
    • Der Vogel flog aus dem Nest.
    • Er nahm das Buch aus dem Regal.

aus 🗺️

Populäre

zeigt Herkunft oder Material

Indica origen o material

zeigt, woher etwas oder jemand kommt oder woraus etwas gemacht ist

Example use

  • aus Deutschland
  • aus Holz
  • aus Liebe

Synonyms

  • von
  • gemacht aus

Examples

    German

    Anbieter aus Ostasien, nicht nur aus China, waren hier von großer Bedeutung.

    Spanish

    Los proveedores de Asia Oriental, no solo de China, fueron de gran importancia aquí.

    German

    Größtenteils kommt der Abfall hier aus den USA oder Kanada.

    Spanish

    La mayoría de los residuos aquí provienen de EE. UU. o Canadá.

    German

    Die Bevölkerung besteht überwiegend aus albanisch-stämmigen Einwohnern.

    Spanish

    La población se compone principalmente de habitantes de origen albanés.

    • Er kommt aus Frankreich.
    • Der Tisch ist aus Metall.
    • Sie tat es aus Freundschaft.

aus 🤔

Populäre

zeigt Grund oder Ursache

Indica razón o causa

zeigt den Grund oder die Ursache für etwas

Example use

  • aus Langeweile
  • aus Versehen
  • aus Spaß

Synonyms

  • wegen
  • auf Grund von

Examples

    German

    Es passieren schlimme Dinge aus dem Affekt.

    German

    Aus Langeweile kam er auf die Idee sich selbst ein Haus zu bauen.

    Spanish

    Por aburrimiento, se le ocurrió la idea de construir una casa él mismo.

    German

    Wenn euch mal aus Versehen Seife ins Auge kommt - das brennt dann.

    • Sie weinte aus Trauer.
    • Er lachte aus Freude.
    • Sie ging aus Angst weg.

aussehen 👀

Verbo

Populäre

beschreibt das Aussehen

Describe la apariencia

zeigt, wie etwas oder jemand aussieht

Example use

  • gut aussehen
  • schlecht aussehen
  • anders aussehen

Synonyms

  • erscheinen
  • wirken

Examples

    German

    Das sieht echt nochmal anders aus mit dieser einen Wand.

    German

    Aber das Auto sieht geil aus!

    Spanish

    ¡Pero el auto se ve genial!

    German

    Ja, also es sieht jeden Tag ein bisschen besser aus.

    Spanish

    Sí, bueno, cada día se ve un poco mejor.

    • Sie sieht müde aus.
    • Das Haus sieht alt aus.
    • Der Kuchen sieht lecker aus.