Im Inneren von etwas sein.
Dentro de algo.
Das Wort "drin" bedeutet, dass sich etwas oder jemand im Inneren von etwas anderem befindet. Es kann sich dabei um einen Behälter, einen Raum, eine Situation oder ein abstraktes Konzept handeln.
Das ist eine alte Kiste. Da habe ich früher immer Geld drin gespart.
Und auch in meiner Brille ist eine Kamera drin.
Damit das später nicht im Mopp und in dem sauberen Wasser drin ist.
Para que no entre en la mopa y en el agua limpia más adelante.
das Gefühl hier drinnen war einfach ... heimisch.
Da drin ist alles, das ist ja bunt gemixt.
Todo está ahí, es una mezcla.
Er ist relativ sauber, ist wenig Unkraut drin.
Está relativamente limpio y tiene pocas malas hierbas.
Jetzt Vorsicht, es ist ganz heiß da drin.
Da ist auf jeden Fall eine Trinkflasche drin, eine Tupper-Brotdose.
Definitivamente tiene una botella de agua, una lonchera de Tupperware.
Und der Einkauf drin hält dann in der Regel auch zwei bis drei Tage.
Hier hab ich meine komplette Wohnungseinrichtung drin stehen in dem Raum.
Adjetivo
Sehr wichtig und muss sofort erledigt werden.
Urgente, que requiere atención inmediata.
Das Wort "dringend" bedeutet, dass etwas sehr wichtig ist und sofort erledigt werden muss. Es drückt eine hohe Priorität und Dringlichkeit aus und kann sich auf Aufgaben, Bitten oder Situationen beziehen, die keine Verzögerung dulden.
Emilia braucht jetzt dringend einen Notfallplan.
Emilia necesita urgentemente un plan de emergencia ahora.
Dabei bräuchte er das Geld dringend für die Zukunft seines Unternehmens.
Eine Innenstadt, die sich neu erfindet, die braucht das Geschäft dringend.
Un centro urbano que se está reinventando necesita negocios con urgencia.
Bald wird Mireya auf die dringliche Warteliste gesetzt.
Ich brauche dringend Hilfe. Mein kleines Fohlen Flux ist schwer krank.
Geld musste dringend her, sonst hätte Barca in Flammen gestanden.
Se necesitaba dinero con urgencia, de lo contrario, el Barça habría estado en llamas.
Architektin Müller hält das für dringend notwendig.
El arquitecto Müller cree que esto se necesita con urgencia.
Dringend zu empfehlen: ein Mittel gegen Seekrankheit!
Muy recomendable: ¡un remedio para el mareo!
Das würde ich auch dringend empfehlen.
Doch er muss dringend beruflich nach Hongkong.