Avverbio
In kurzer Zeit, in naher Zukunft
Presto, in un futuro prossimo
Beschreibt etwas, das in Kürze, in naher Zukunft oder bald geschehen wird, ohne einen genauen Zeitpunkt anzugeben.
Ich lass euch jetzt aber auch bald mal ...
Ma presto te lo lascerò anche io...
Seit bald fünf Jahren moderiert sich Philipp Walulis durchs Internet.
Philipp Walulis si modera su Internet da quasi cinque anni.
Da, in der Pistoriusstraße, entsteht bald ein schicker neuer Spielplatz.
Hanna weiß, dass ihre Freundin bald sterben muss.
Bald möchte er sein Haus nach Karlsruhe holen, wo er arbeitet.
Presto vorrebbe portare la sua casa a Karlsruhe, dove lavora.
T: Jetzt leben die drei seit bald sieben Jahren zusammen - als Trärchen.
T: Ora i tre vivono insieme da quasi sette anni, sono un po' stanchi.
Hoffentlich gibt es eine Lösung. Hauptsache, wir sind bald zusammen.
Speriamo che ci sia una soluzione. La cosa principale è che presto saremo insieme.
Auch dass Donald bald mit Fussfesseln zur Arbeit kommen wird, stört ihn nicht.
Bald hat Tamara die obligatorische Schulzeit hinter sich.
Jetzt erleben wir sie bald auch noch im Hochzeitskleid.
Ora la vedremo presto anche in abito da sposa.
Ihr großes Glück stellte sich jedoch bald als fataler Irrtum heraus.
Bald wird er aktiv auf die Warteliste kommen.
Presto entrerà a far parte attivamente della lista d'attesa.
Aber er macht es gut, bald läuft er schon.
Ich glaube nicht, dass die COVID-Pandemie bald enden wird.
Bald wird Bargeld aus dem Alltag verschwinden.
Il contante scomparirà presto dalla vita di tutti i giorni.
Sein Aufenthalt hier ist bald vorbei.
La sua permanenza qui finirà presto.
Werden sie bald noch mehr Fleisch ersetzen?
Danach wird er auch bald wieder zumachen.
Ungefähr 100 Menschen wollen hier bald in 40 kleinen Häusern wohnen.
Presto circa 100 persone vorranno vivere qui in 40 piccole case.
Zum Glück ist ja bald August, da werden wir also hoffentlich bald mehr wissen.
Fortunatamente è presto agosto, quindi speriamo di saperne di più presto.
Noch ist ungewiss, ob sie bald ein Leben zu viert führen werden.
Non è ancora chiaro se presto vivranno una vita di quattro persone.
Doch angeblich soll ja alles bald besser werden.
Denn auch in der Lausitz soll bald einmal Schluss sein.
Die sollen bald Arbeiter zu Offshore Windparks in der Nordsee transportieren.
Presto trasporteranno lavoratori verso parchi eolici offshore nel Mare del Nord.
So bald wie möglich möchte er eine Lehre machen.
Hartz IV soll bald Vergangenheit sein.
Hartz IV dovrebbe presto appartenere al passato.
Ich weiß nicht, für wen ich bald noch arbeiten soll.
Non so per chi lavorerò presto.
Weil ihr klassisches Geschäftsmodell wohl bald am Ende ist.
Perché il loro modello di business classico probabilmente finirà presto.
Müssen wir uns Sorgen machen, dass sie bald Hundekrawatten trägt?
Kriegst jetzt wieder Antibiotika, dann geht das Fieber hoffentlich bald weg.
Das Archiv wird bald umgebaut und in „Später lesen“ benannt.
L'archivio verrà presto ricostruito e denominato «Leggi dopo».
Caesar wird Rom sehr bald verlassen.
Bald stehen die Prüfungen für den Abschluss an der Hauptschule an.
Gli esami per il diploma di scuola secondaria si avvicinano presto.
Und auch die Kinder wollen so bald wie möglich weg.
Doch schon bald steht Ned vor noch viel größeren Problemen.
Hauptsache, sie kriegt bald Wasser und Strom.
Aber schon bald wurde eine folgenreiche Entscheidung getroffen.
Ma presto fu presa una decisione epocale.
In der Presse ist bald vom „Fluch der Kennedys“ die Rede.
La stampa parlerà presto della «maledizione dei Kennedy».
Bald zahlt die Krankenkasse den Test.
Doch schon bald habe sich die Stimmung gewandelt.
Den Grund wollen wir bald von der Bahn erfahren.
Bald gilt er unter Kaufleuten und Bankern als ihr schlauester Fuchs.
Ben presto viene considerato la loro volpe più intelligente tra mercanti e banchieri.
Was jetzt ist, das wird schon bald nicht mehr sein.
Alle denken, dass es ihr bald wieder gut gehen wird.
Schon bald wird Nicolas eine Lehre zum Hotelfachmann beginnen.
Ich werde bald so spitze aussehen.
Presto sarò così bella.
Hoffentlich schaffen die es alle, dass sie bald wieder zurückkommen.
Speriamo che possano tornare tutti presto.
Dominik kann bald parallel zur Ausbildung den Lkw-Führerschein anfangen.
Dominik sarà presto in grado di ottenere la patente di guida per camion parallelamente alla sua formazione.
Ich würde lieber aufpassen, das nicht bald was passiert .
Preferisco stare attento che qualcosa non accada presto.
Das Ding soll nach aktuellen Aussagen bald erscheinen. Wir freuen uns.
Secondo le dichiarazioni attuali, la cosa dovrebbe essere rilasciata presto. Siamo felici
Ich konnte es bald nicht mehr hören.
Dann kann man bald jede Frisur ausprobieren.
Bald fängt Kathi eine Ausbildung zur Ergotherapeutin an.
Kathi inizierà presto la formazione come terapista occupazionale.
Seit bald zwei Jahren Verschwörungsschwurbler.
Un complottista da quasi due anni.
Bald werden die neuen Besitzer ihr Haus mit Erdwärme heizen können.
I nuovi proprietari saranno presto in grado di riscaldare la loro casa con l'energia geotermica.
Auf jeden Fall will sie der Großstadt bald den Rücken kehren.
In ogni caso, vuole voltare presto le spalle alla grande città.
Sie wird bald meine Schwiegermutter sein.
Das soll sich aber bald ändern.
Ma questo dovrebbe cambiare presto.
Doch bald nach dem Urlaub trennt die Krankheit sie wieder.
Die Magensonde kann bald entfernt werden.
Il tubo gastrico può essere rimosso presto.
Schon bald wollen sie und ihr Mann auf einem Campingplatz wohnen.
Zu dem Zeitpunkt, wenn etwas passiert
Non appena, nel momento in cui
Beschreibt den genauen Zeitpunkt, zu dem etwas anderes geschieht.
Sobald ich die in der Hand habe, ist es ungefährlich.
Non appena lo tengo in mano, è al sicuro.
Sobald der Alarm kommt, lassen wir alles liegen und stehen und fahren raus.
Appena arriva l'allarme, lasciamo tutto alle spalle e ce ne andiamo.
Sobald ich Anzeige erstellen möchte, müssen Sie das aufnehmen.
Non appena voglio creare un annuncio, devi registrarlo.
Sobald du die Aufnahme startest bekommst du noch eine kleinen Hinweis.
Non appena inizierai a registrare, riceverai un piccolo suggerimento.
Sobald du das Auto raus fährst - Haftpflicht.