bald Trạng từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "bald" trong tiếng Đức

bald

/balt/

Dịch "bald" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

sớm

Vietnamese
Phó từ "bald" trong tiếng Đức dịch sang tiếng Việt là "sớm" hoặc "sắp". Nó chỉ đến sự gần gũi thời gian, cho biết một sự kiện hoặc hành động được dự kiến sẽ xảy ra trong tương lai gần.
German
Das deutsche Adverb "bald" bedeutet "demnächst" oder "in Kürze". Es verweist auf eine zeitliche Nähe und deutet darauf hin, dass ein Ereignis oder eine Handlung in absehbarer Zukunft erwartet wird.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

bald ⏳

Trạng từ

Populäre

In kurzer Zeit, in naher Zukunft

Sớm, trong tương lai gần

Beschreibt etwas, das in Kürze, in naher Zukunft oder bald geschehen wird, ohne einen genauen Zeitpunkt anzugeben.

Example use

  • bald wieder
  • so bald wie möglich
  • bald darauf
  • schon bald
  • bald danach
  • demnächst
  • in Kürze

Synonyms

  • demnächst
  • in Kürze
  • binnen kurzem
  • ehestens
  • beizeiten
  • zeitnah

Antonyms

  • spät
  • niemals
  • in ferner Zukunft

Examples

    German

    Ich lass euch jetzt aber auch bald mal ...

    Vietnamese

    Nhưng tôi cũng sẽ cho bạn sớm...

    German

    Seit bald fünf Jahren moderiert sich Philipp Walulis durchs Internet.

    Vietnamese

    Philipp Walulis đã kiểm duyệt bản thân trên Internet trong gần năm năm.

    German

    Da, in der Pistoriusstraße, entsteht bald ein schicker neuer Spielplatz.

    German

    Hanna weiß, dass ihre Freundin bald sterben muss.

    German

    Bald möchte er sein Haus nach Karlsruhe holen, wo er arbeitet.

    Vietnamese

    Anh ấy sẽ sớm muốn mang nhà của mình đến Karlsruhe, nơi anh ấy làm việc.

    German

    T: Jetzt leben die drei seit bald sieben Jahren zusammen - als Trärchen.

    Vietnamese

    T: Bây giờ cả ba đã sống với nhau được gần bảy năm - khi còn là một bé gái.

    German

    Hoffentlich gibt es eine Lösung. Hauptsache, wir sind bald zusammen.

    German

    Auch dass Donald bald mit Fussfesseln zur Arbeit kommen wird, stört ihn nicht.

    German

    Bald hat Tamara die obligatorische Schulzeit hinter sich.

    German

    Jetzt erleben wir sie bald auch noch im Hochzeitskleid.

    Vietnamese

    Bây giờ chúng ta sẽ sớm thấy cô ấy trong một chiếc váy cưới.

    German

    Ihr großes Glück stellte sich jedoch bald als fataler Irrtum heraus.

    German

    Bald wird er aktiv auf die Warteliste kommen.

    Vietnamese

    Anh ấy sẽ sớm tích cực tham gia vào danh sách chờ.

    German

    Aber er macht es gut, bald läuft er schon.

    German

    Ich glaube nicht, dass die COVID-Pandemie bald enden wird.

    German

    Bald wird Bargeld aus dem Alltag verschwinden.

    Vietnamese

    Tiền mặt sẽ sớm biến mất khỏi cuộc sống hàng ngày.

    German

    Sein Aufenthalt hier ist bald vorbei.

    Vietnamese

    Thời gian ở đây sẽ sớm kết thúc.

    German

    Werden sie bald noch mehr Fleisch ersetzen?

    German

    Danach wird er auch bald wieder zumachen.

    German

    Ungefähr 100 Menschen wollen hier bald in 40 kleinen Häusern wohnen.

    Vietnamese

    Khoảng 100 người muốn sống ở đây trong 40 ngôi nhà nhỏ sớm.

    German

    Zum Glück ist ja bald August, da werden wir also hoffentlich bald mehr wissen.

    Vietnamese

    May mắn là sắp đến tháng 8, vì vậy hy vọng chúng ta sẽ sớm biết thêm về điều đó.

    German

    Noch ist ungewiss, ob sie bald ein Leben zu viert führen werden.

    Vietnamese

    Vẫn chưa chắc liệu họ sẽ sớm sống một cuộc đời bốn người hay không.

    German

    Doch angeblich soll ja alles bald besser werden.

    German

    Denn auch in der Lausitz soll bald einmal Schluss sein.

    German

    Die sollen bald Arbeiter zu Offshore Windparks in der Nordsee transportieren.

    German

    So bald wie möglich möchte er eine Lehre machen.

    German

    Hartz IV soll bald Vergangenheit sein.

    Vietnamese

    Hartz IV sẽ sớm trở thành quá khứ.

    German

    Ich weiß nicht, für wen ich bald noch arbeiten soll.

    Vietnamese

    Tôi không biết mình sẽ làm việc cho ai trong thời gian sớm.

    German

    Weil ihr klassisches Geschäftsmodell wohl bald am Ende ist.

    Vietnamese

    Bởi vì mô hình kinh doanh cổ điển của họ có thể sẽ sớm kết thúc.

    German

    Müssen wir uns Sorgen machen, dass sie bald Hundekrawatten trägt?

    German

    Kriegst jetzt wieder Antibiotika, dann geht das Fieber hoffentlich bald weg.

    German

    Das Archiv wird bald umgebaut und in „Später lesen“ benannt.

    Vietnamese

    Kho lưu trữ sẽ sớm được xây dựng lại và đặt tên là “Đọc sau”.

    German

    Caesar wird Rom sehr bald verlassen.

    German

    Bald stehen die Prüfungen für den Abschluss an der Hauptschule an.

    Vietnamese

    Các kỳ thi tốt nghiệp trung học cơ sở sắp diễn ra.

    German

    Und auch die Kinder wollen so bald wie möglich weg.

    German

    Doch schon bald steht Ned vor noch viel größeren Problemen.

    German

    Hauptsache, sie kriegt bald Wasser und Strom.

    German

    Aber schon bald wurde eine folgenreiche Entscheidung getroffen.

    German

    In der Presse ist bald vom „Fluch der Kennedys“ die Rede.

    Vietnamese

    Báo chí sẽ sớm nói về “lời nguyền của Kennedys.”

    German

    Bald zahlt die Krankenkasse den Test.

    German

    Doch schon bald habe sich die Stimmung gewandelt.

    German

    Den Grund wollen wir bald von der Bahn erfahren.

    German

    Bald gilt er unter Kaufleuten und Bankern als ihr schlauester Fuchs.

    Vietnamese

    Ông sớm được coi là con cáo thông minh nhất của họ trong số các thương gia và chủ ngân hàng.

    German

    Was jetzt ist, das wird schon bald nicht mehr sein.

    German

    Alle denken, dass es ihr bald wieder gut gehen wird.

    German

    Schon bald wird Nicolas eine Lehre zum Hotelfachmann beginnen.

    German

    Ich werde bald so spitze aussehen.

    Vietnamese

    Tôi sẽ sớm trông thật tuyệt.

    German

    Hoffentlich schaffen die es alle, dass sie bald wieder zurückkommen.

    Vietnamese

    Hy vọng tất cả họ sẽ sớm trở lại.

    German

    Dominik kann bald parallel zur Ausbildung den Lkw-Führerschein anfangen.

    German

    Ich würde lieber aufpassen, das nicht bald was passiert .

    Vietnamese

    Tôi thà cẩn thận để điều gì đó không xảy ra sớm.

    German

    Das Ding soll nach aktuellen Aussagen bald erscheinen. Wir freuen uns.

    Vietnamese

    Theo các tuyên bố hiện tại, điều này sẽ được phát hành sớm. Chúng tôi rất vui mừng.

    German

    Ich konnte es bald nicht mehr hören.

    German

    Dann kann man bald jede Frisur ausprobieren.

    German

    Bald fängt Kathi eine Ausbildung zur Ergotherapeutin an.

    German

    Seit bald zwei Jahren Verschwörungsschwurbler.

    Vietnamese

    Kẻ âm mưu trong gần hai năm.

    German

    Bald werden die neuen Besitzer ihr Haus mit Erdwärme heizen können.

    Vietnamese

    Các chủ sở hữu mới sẽ sớm có thể sưởi ấm ngôi nhà của họ bằng năng lượng địa nhiệt.

    German

    Auf jeden Fall will sie der Großstadt bald den Rücken kehren.

    German

    Sie wird bald meine Schwiegermutter sein.

    German

    Das soll sich aber bald ändern.

    Vietnamese

    Nhưng điều đó sẽ sớm thay đổi.

    German

    Doch bald nach dem Urlaub trennt die Krankheit sie wieder.

    German

    Die Magensonde kann bald entfernt werden.

    Vietnamese

    Ống dạ dày có thể được loại bỏ sớm.

    German

    Schon bald wollen sie und ihr Mann auf einem Campingplatz wohnen.

    • Wir sehen uns bald wieder!
    • Der Zug kommt bald am Bahnhof an.
    • Hoffentlich wird es bald Frühling.

sobald ⏱️

Selten

Zu dem Zeitpunkt, wenn etwas passiert

Ngay khi, vào lúc

Beschreibt den genauen Zeitpunkt, zu dem etwas anderes geschieht.

Example use

  • sobald wie
  • sobald als

Synonyms

  • sooft
  • wenn
  • gleich nachdem

Examples

    German

    Sobald ich die in der Hand habe, ist es ungefährlich.

    German

    Sobald der Alarm kommt, lassen wir alles liegen und stehen und fahren raus.

    Vietnamese

    Ngay khi báo thức đến, chúng tôi để lại mọi thứ phía sau và lái xe ra ngoài.

    German

    Sobald ich Anzeige erstellen möchte, müssen Sie das aufnehmen.

    Vietnamese

    Ngay khi tôi muốn tạo một quảng cáo, bạn phải ghi lại nó.

    German

    Sobald du die Aufnahme startest bekommst du noch eine kleinen Hinweis.

    Vietnamese

    Ngay khi bạn bắt đầu ghi âm, bạn sẽ nhận được một gợi ý nhỏ.

    German

    Sobald du das Auto raus fährst - Haftpflicht.

    • Sobald der Regen aufhört, gehen wir spazieren.
    • Sie können mit dem Essen beginnen, sobald Sie möchten.
    • Ich rufe dich an, sobald ich zu Hause bin.