bald Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "bald" en allemand

bald

/balt/

Traduction "bald" de l'allemand au français:

bientôt

French
L'adverbe allemand "bald" se traduit en français par "bientôt" ou "prochainement". Il indique une proximité temporelle, laissant entendre qu'un événement ou une action est prévu dans un avenir proche.
German
Das deutsche Adverb "bald" bedeutet "demnächst" oder "in Kürze". Es verweist auf eine zeitliche Nähe und deutet darauf hin, dass ein Ereignis oder eine Handlung in absehbarer Zukunft erwartet wird.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

bald ⏳

Adverbe

Populäre

In kurzer Zeit, in naher Zukunft

Bientôt, dans un futur proche

Beschreibt etwas, das in Kürze, in naher Zukunft oder bald geschehen wird, ohne einen genauen Zeitpunkt anzugeben.

Example use

  • bald wieder
  • so bald wie möglich
  • bald darauf
  • schon bald
  • bald danach
  • demnächst
  • in Kürze

Synonyms

  • demnächst
  • in Kürze
  • binnen kurzem
  • ehestens
  • beizeiten
  • zeitnah

Antonyms

  • spät
  • niemals
  • in ferner Zukunft

Examples

    German

    Ich lass euch jetzt aber auch bald mal ...

    French

    Mais je te dirai bientôt aussi...

    German

    Seit bald fünf Jahren moderiert sich Philipp Walulis durchs Internet.

    French

    Philipp Walulis est modérateur sur Internet depuis près de cinq ans.

    German

    Da, in der Pistoriusstraße, entsteht bald ein schicker neuer Spielplatz.

    German

    Hanna weiß, dass ihre Freundin bald sterben muss.

    German

    Bald möchte er sein Haus nach Karlsruhe holen, wo er arbeitet.

    French

    Il aimerait bientôt emménager à Karlsruhe, où il travaille.

    German

    T: Jetzt leben die drei seit bald sieben Jahren zusammen - als Trärchen.

    French

    T : Maintenant, les trois vivent ensemble depuis presque sept ans, un peu fatigués.

    German

    Hoffentlich gibt es eine Lösung. Hauptsache, wir sind bald zusammen.

    French

    J'espère qu'il existe une solution. L'essentiel est que nous soyons bientôt ensemble.

    German

    Auch dass Donald bald mit Fussfesseln zur Arbeit kommen wird, stört ihn nicht.

    German

    Bald hat Tamara die obligatorische Schulzeit hinter sich.

    German

    Jetzt erleben wir sie bald auch noch im Hochzeitskleid.

    French

    Nous allons bientôt la voir également dans une robe de mariée.

    German

    Ihr großes Glück stellte sich jedoch bald als fataler Irrtum heraus.

    German

    Bald wird er aktiv auf die Warteliste kommen.

    French

    Il s'inscrira bientôt activement sur la liste d'attente.

    German

    Aber er macht es gut, bald läuft er schon.

    German

    Ich glaube nicht, dass die COVID-Pandemie bald enden wird.

    German

    Bald wird Bargeld aus dem Alltag verschwinden.

    French

    L'argent va bientôt disparaître de la vie quotidienne.

    German

    Sein Aufenthalt hier ist bald vorbei.

    French

    Son séjour ici sera bientôt terminé.

    German

    Werden sie bald noch mehr Fleisch ersetzen?

    German

    Danach wird er auch bald wieder zumachen.

    German

    Ungefähr 100 Menschen wollen hier bald in 40 kleinen Häusern wohnen.

    French

    Une centaine de personnes souhaitent bientôt vivre ici dans 40 petites maisons.

    German

    Zum Glück ist ja bald August, da werden wir also hoffentlich bald mehr wissen.

    French

    Heureusement, c'est bientôt le mois d'août, alors j'espère que nous en saurons plus bientôt.

    German

    Noch ist ungewiss, ob sie bald ein Leben zu viert führen werden.

    French

    On ne sait toujours pas s'ils vivront bientôt une vie de quatre ans.

    German

    Doch angeblich soll ja alles bald besser werden.

    German

    Denn auch in der Lausitz soll bald einmal Schluss sein.

    German

    Die sollen bald Arbeiter zu Offshore Windparks in der Nordsee transportieren.

    French

    Ils transporteront bientôt des travailleurs vers des parcs éoliens offshore en mer du Nord.

    German

    So bald wie möglich möchte er eine Lehre machen.

    German

    Hartz IV soll bald Vergangenheit sein.

    French

    Hartz IV devrait bientôt appartenir au passé.

    German

    Ich weiß nicht, für wen ich bald noch arbeiten soll.

    French

    Je ne sais pas pour qui je travaillerai bientôt.

    German

    Weil ihr klassisches Geschäftsmodell wohl bald am Ende ist.

    French

    Parce que leur modèle économique classique va probablement bientôt prendre fin.

    German

    Müssen wir uns Sorgen machen, dass sie bald Hundekrawatten trägt?

    German

    Kriegst jetzt wieder Antibiotika, dann geht das Fieber hoffentlich bald weg.

    German

    Das Archiv wird bald umgebaut und in „Später lesen“ benannt.

    French

    Les archives seront bientôt reconstruites et nommées « À lire plus tard ».

    German

    Caesar wird Rom sehr bald verlassen.

    German

    Bald stehen die Prüfungen für den Abschluss an der Hauptschule an.

    French

    Les examens de fin d'études secondaires approchent bientôt.

    German

    Und auch die Kinder wollen so bald wie möglich weg.

    German

    Doch schon bald steht Ned vor noch viel größeren Problemen.

    German

    Hauptsache, sie kriegt bald Wasser und Strom.

    German

    Aber schon bald wurde eine folgenreiche Entscheidung getroffen.

    French

    Mais une décision capitale a rapidement été prise.

    German

    In der Presse ist bald vom „Fluch der Kennedys“ die Rede.

    French

    La presse parlera bientôt de la « malédiction des Kennedy ».

    German

    Bald zahlt die Krankenkasse den Test.

    German

    Doch schon bald habe sich die Stimmung gewandelt.

    German

    Den Grund wollen wir bald von der Bahn erfahren.

    German

    Bald gilt er unter Kaufleuten und Bankern als ihr schlauester Fuchs.

    French

    Il est rapidement considéré comme leur renard le plus intelligent parmi les marchands et les banquiers.

    German

    Was jetzt ist, das wird schon bald nicht mehr sein.

    German

    Alle denken, dass es ihr bald wieder gut gehen wird.

    German

    Schon bald wird Nicolas eine Lehre zum Hotelfachmann beginnen.

    German

    Ich werde bald so spitze aussehen.

    French

    Je vais bientôt être si belle.

    German

    Hoffentlich schaffen die es alle, dass sie bald wieder zurückkommen.

    French

    J'espère qu'ils pourront tous revenir bientôt.

    German

    Dominik kann bald parallel zur Ausbildung den Lkw-Führerschein anfangen.

    French

    Dominik pourra bientôt démarrer un permis de chauffeur de camion en parallèle à sa formation.

    German

    Ich würde lieber aufpassen, das nicht bald was passiert .

    French

    Je préfère faire attention à ce que quelque chose n'arrive pas de sitôt.

    German

    Das Ding soll nach aktuellen Aussagen bald erscheinen. Wir freuen uns.

    French

    Selon les déclarations actuelles, le produit devrait être publié prochainement. Nous sommes contents.

    German

    Ich konnte es bald nicht mehr hören.

    German

    Dann kann man bald jede Frisur ausprobieren.

    German

    Bald fängt Kathi eine Ausbildung zur Ergotherapeutin an.

    French

    Kathi entamera bientôt une formation d'ergothérapeute.

    German

    Seit bald zwei Jahren Verschwörungsschwurbler.

    French

    Travailleur du complot depuis près de deux ans.

    German

    Bald werden die neuen Besitzer ihr Haus mit Erdwärme heizen können.

    French

    Les nouveaux propriétaires pourront bientôt chauffer leur maison grâce à la géothermie.

    German

    Auf jeden Fall will sie der Großstadt bald den Rücken kehren.

    French

    En tout cas, elle veut bientôt tourner le dos à la grande ville.

    German

    Sie wird bald meine Schwiegermutter sein.

    German

    Das soll sich aber bald ändern.

    French

    Mais cela devrait bientôt changer.

    German

    Doch bald nach dem Urlaub trennt die Krankheit sie wieder.

    German

    Die Magensonde kann bald entfernt werden.

    French

    Le tube gastrique peut être retiré rapidement.

    German

    Schon bald wollen sie und ihr Mann auf einem Campingplatz wohnen.

    • Wir sehen uns bald wieder!
    • Der Zug kommt bald am Bahnhof an.
    • Hoffentlich wird es bald Frühling.

sobald ⏱️

Selten

Zu dem Zeitpunkt, wenn etwas passiert

Dès que, au moment où

Beschreibt den genauen Zeitpunkt, zu dem etwas anderes geschieht.

Example use

  • sobald wie
  • sobald als

Synonyms

  • sooft
  • wenn
  • gleich nachdem

Examples

    German

    Sobald ich die in der Hand habe, ist es ungefährlich.

    French

    Dès que je l'ai en main, c'est sûr.

    German

    Sobald der Alarm kommt, lassen wir alles liegen und stehen und fahren raus.

    French

    Dès que l'alarme retentit, nous laissons tout derrière nous et partons.

    German

    Sobald ich Anzeige erstellen möchte, müssen Sie das aufnehmen.

    French

    Dès que je veux créer une annonce, tu dois l'enregistrer.

    German

    Sobald du die Aufnahme startest bekommst du noch eine kleinen Hinweis.

    French

    Dès que vous commencez à enregistrer, vous recevrez un petit indice.

    German

    Sobald du das Auto raus fährst - Haftpflicht.

    • Sobald der Regen aufhört, gehen wir spazieren.
    • Sie können mit dem Essen beginnen, sobald Sie möchten.
    • Ich rufe dich an, sobald ich zu Hause bin.