egal Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "egal" en allemand

e·gal

/eˈɡaːl/

Traduction "egal" de l'allemand au français:

indifférent

French
Le terme "egal" implique une indifférence ou un manque d'importance accordée à quelque chose. Il suggère que le résultat ou la circonstance est sans conséquence.
German
Der Begriff "egal" bezeichnet eine Gleichgültigkeit oder Indifferenz gegenüber einer Sache oder Situation. Es bedeutet, dass es keine Rolle spielt oder keinen Unterschied macht.

egal 🤷‍♀

Adjectif

Populäre

Es ist nicht wichtig.

Peu importe.

Das Wort "egal" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas keine Rolle spielt oder keinen Unterschied macht. Es zeigt an, dass man keine Präferenz oder Meinung zu etwas hat oder dass man mit verschiedenen Optionen zufrieden ist.

Example use

  • ist egal
  • mir egal
  • völlig egal
  • scheißegal
  • egal ob
  • egal was
  • egal wie
  • egal wo

Synonyms

  • gleichgültig
  • unwichtig
  • unerheblich
  • irrelevant
  • alles eins
  • einerlei

Antonyms

  • wichtig
  • relevant
  • entscheidend
  • erheblich

Examples

    German

    Die Kletterpassagen sind egal, weil sie immer nur geradeaus gehen.

    German

    Und es ist egal, weil da hat man sowieso kaum Umsatz.

    German

    Es ist doch egal was für ein Tag ist. Ich mach jetzt hier sauber.

    French

    Peu importe le jour. Je suis en train de nettoyer ici.

    German

    Nein ... - Ich mach einfach. Egal. Okay, du bist dran.

    French

    Non... - Je vais juste le faire. Ça n'a pas d'importance. OK, c'est ton tour.

    German

    Safe. Egal, wie wir verreisen, Koffer und Gepäck muss auf jeden Fall mit.

    German

    Hier bei Kathy hält man zusammen. Egal, was kommt.

    French

    Ici, avec Kathy, on reste soudés. Quoi qu'il arrive.

    German

    Für unsere Zusammenarbeit ist der Stern egal.

    French

    Pour notre collaboration, l'étoile n'a pas d'importance.

    German

    Mir egal, ob schwul, lesbisch oder was auch immer.

    French

    Je m'en fous que ce soit gay, lesbien ou quoi que ce soit d'autre.

    German

    Ganz egal, wie erwachsen du wirst, du bleibst immer mein Babylein.

    German

    Egal, ob Waldau oder Afrika, für uns alle seid ihr auf immer und ewig ...

    French

    Qu'il s'agisse de Waldau ou de l'Afrique, pour nous tous, vous êtes pour toujours...

    German

    Egal, wie gut ein Film ist, kein Tier darf dafür leiden.

    German

    Egal wen er kritisiert: Kuchen ist immer ziemlich direkt!

    German

    Ist egal, alles was zählt ist die Zahl und der Rest ist einfach Scheissegal.

    French

    Peu importe, tout ce qui compte c'est le nombre et le reste s'en fout.

    German

    Egal ob Zahnlücke oder nicht: Man kann trotzdem ein ganz toller Mensch sein.

    French

    Que vous ayez un trou dans les dents ou non, vous pouvez toujours être une personne vraiment formidable.

    German

    Ich meine, jeder Mensch hat das Recht, seine Meinung zu sagen, egal welche.

    German

    Es ist egal ob die Personen Bürger oder Ausländer sind.

    German

    Und wer weiß, vielleicht laufen wir uns mal über den Weg. Egal wo.

    German

    Tat mir zwar leid, aber na ja. Egal, Auto ist wichtiger.

    German

    Ich lieb sie über alles, immer, egal, was ist.

    German

    Viele opfern für den Verein alles, egal ob Fans oder Spieler.

    German

    Alle Lieblingsserien egal wo, uneingeschränkt sehen.

    German

    Also, ich gebe ehrlich zu, mir war das relativ egal. - Ja?

    German

    Ist mir egal, wer mir an meinem Geburtstag zujubelt.

    German

    Lass das Kind beim Namen nennen. Das ist scheißegal.

    French

    Laissez l'enfant être appelé par son nom. Ça s'en fout.

    German

    Hat uns umgerannt, das war uns in diesem Augenblick alles egal.

    French

    J'ai couru partout, peu nous importait à ce moment-là.

    German

    Doch egal, wie gross der Druck ist: Abgewiesen wird hier niemand.

    German

    Weißt du, eigentlich ist es doch egal.

    German

    Egal, wo es mich hinführt, ich muss einfach mal raus.

    French

    Peu importe où ça m'emmène, j'ai juste besoin de sortir.

    German

    Egal, mit welchem Arzt ich spreche, sie nicht begeistert davon.

    French

    Peu importe le médecin à qui je parle, elle n'aime pas ça.

    German

    Egal wo du mit deinem Auto bist, hast du Garantie!

    French

    Où que vous soyez avec votre voiture, vous avez une garantie !

    German

    Egal, ob es ein Mädchen oder ein Junge ist.

    German

    Egal was Thanos nun tut, der letzte Stein ist verloren.

    German

    Ansonsten ist es egal, wie clever die Antwort war!

    French

    Sinon, peu importe à quel point la réponse était intelligente !

    German

    Ab ans Wasser, egal, wie windig es ist.

    German

    Egal, ob Vollzeit, Teilzeit oder Nebenjob.

    German

    Man soll einfach ein Mensch sein, egal in welchem Land man sich befindet.

    French

    Vous devez simplement être une personne, quel que soit le pays dans lequel vous vous trouvez.

    German

    Richtig ist Antwort C. Solange der Name stimmt, ist die Anrede völlig egal.

    French

    La bonne réponse est C. Tant que le nom est correct, le titre n'a aucune importance.

    German

    Aber egal, Attila ist fast schon enttäuscht.

    French

    Quoi qu'il en soit, Attila est presque déçu.

    German

    Egal, wo man hingeht, man macht alles zusammen.

    French

    Où que vous alliez, vous faites tout ensemble.

    German

    Egal, was für eine Art von Anrede du wählst, es muss ein Komma darauf folgen.

    French

    Quel que soit le type d'adresse que vous choisissez, elle doit être suivie d'une virgule.

    German

    Ist doch egal, ob sie rund oder eckig ist.

    French

    Peu importe qu'il soit rond ou carré.

    German

    Egal ob Reisen, Mittagessen oder Hochzeit.

    French

    Que ce soit un voyage, un déjeuner ou un mariage.

    German

    Egal bei - es kann auch regnen, es kann schneien, es ist scheiß-egal!

    German

    Und ich glaube, es war dann auch egal, dass ich zu spät war.

    • Möchtest du Tee oder Kaffee? - Ist egal.
    • Egal welches Buch du wählst, Hauptsache es gefällt dir.
    • Wir können ins Kino oder ins Museum gehen, mir ist egal.