das Bett Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Bett" en allemand

Bett

/bɛt/

Traduction "Bett" de l'allemand au français:

Lit

French
Le nom "Bett" en allemand se traduit par "lit" en français. Il fait référence à un meuble conçu pour dormir ou se reposer, généralement composé d'un matelas et d'un cadre de support.
German
Das Substantiv "Bett" bezeichnet ein Möbelstück, das zum Schlafen oder Ausruhen dient. Es besteht in der Regel aus einer Matratze und einem tragenden Gestell.

Bett 🛏️

Nom

Populäre

Möbelstück zum Schlafen

Ein Möbelstück, das zum Schlafen, Ausruhen oder Entspannen verwendet wird. Es besteht normalerweise aus einem Rahmen, einer Matratze, einem Kopfteil und Bettwäsche.

Example use

  • ins Bett gehen
  • im Bett liegen
  • das Bett machen

Synonyms

  • Liege
  • Schlafstätte
  • Lager

Examples

    German

    Mitten in der Pandemie bauen Sie Intensivbetten ab.

    German

    Das Bett zu wechseln, fällt unter Altenpflege.

    German

    Also mein Mann war im Bett und ich habe manchmal geschimpft.

    French

    Mon mari était donc au lit et je grommelais parfois.

    German

    Ich hab ihm angeboten: Hotel, Couch oder Bett.

    German

    Also der Moment ins Bett zu legen war einfach göttlich.

    German

    Ich gehe auf jeden Fall früher ins Bett.

    French

    Je vais certainement me coucher tôt.

    German

    Dann erinnere ich mich wieder, wie ich in einem Raum auf dem Bett sitze.

    German

    Jonas hat aber das Bett repariert.

    German

    Ich muss zum Beispiel jeden Tag das Bett sauber machen.

    French

    Par exemple, je dois nettoyer le lit tous les jours.

    German

    Bei all dem, was wir diesem Bett angetan haben in den letzten 2 Stunden.

    French

    Avec tout ce que nous avons fait pour ce lit ces deux dernières heures.

    German

    Das Beste war das Aufwachen heute. Ich wollte gar nicht aus dem Bett.

    French

    Le meilleur moment, c'est de me réveiller aujourd'hui. Je ne voulais même pas sortir du lit.

    German

    Sie sagte: du, ich hab Sara und dich zusammen in einem Bett gesehen.

    French

    Elle a dit : Toi, j'ai vu Sara et toi dans le même lit.

    German

    Gut, ihr könnt schon ins Bett gehen. Aber seid leise.

    French

    Bien, tu peux aller te coucher maintenant. Mais taisez-vous.

    German

    Jetzt hats uns mal so richtig ins Bett genagelt.

    German

    Also er hat Kuchen mit ihr zusammen am Bett gegessen und so.

    French

    Il a donc mangé du gâteau avec son chevet et tout ça.

    German

    Ich habe Malte ins Bett gebracht.

    French

    J'ai couché Malte.

    German

    Wer kein Bett findet, stellen wir noch welche auf.

    German

    Sollte vielleicht doch lieber gleich ins Bett gehen." Wie bitte?

    French

    Tu devrais peut-être aller te coucher tout de suite. » Que s'il te plaît ?

    German

    Sonja bleibt nur 1 h, um mit ihr runterzukommen und sie ins Bett zu bringen.

    German

    Ansonsten ziehen wir nicht jeden Tag jedes Bett ab.

    French

    Sinon, nous ne retirons pas tous les lits tous les jours.

    German

    Wie rechtzeitig ins Bett gehen und dadurch genug ... Schlaf haben.

    French

    Comment se coucher à temps et donc assez... Dors.

    German

    Aber ansonsten ist das Bett bequem.

    French

    Mais sinon, le lit est confortable.

    German

    Weil Jens sich nicht von seinem Bett trennen will, wird improvisiert.

    German

    Die Familie ist, wie auch sonst oft, vor ihm ins Bett gegangen.

    German

    Mein Bett musste auf eine bestimmte Art und Weise gemacht werden.

    French

    Mon lit a dû être fabriqué d'une manière spécifique.

    German

    Meine Großmutter hatte mir damals ein französisches Bett gekauft.

    German

    Es ist ein Mann der auf nem Bett kniet, nackt.

    German

    Doch auch unterm Bett bisher Fehlanzeige.

    German

    Du gehst doch nicht ungewaschen ins Bett, ist ja ekelerregend.

    German

    Die Betroffenen erst mal hier in den Ruheraum, machen sich ihr Bett fertig.

    French

    Tout d'abord, les personnes touchées ici, dans les toilettes, préparent leur lit.

    German

    Die wenigsten an Bord hatten ein Bett, oft nur der Kapitän.

    German

    DIE ZAHNFEE Abends macht sich der kleine König bettfertig.

    German

    Eine eigene Toilette gibt es auch. Direkt neben dem Bett.

    German

    Die haben auch keinen Sex im Bett, sie arbeiten ... beim Sex. Also das ist so.

    French

    Ils ne font pas l'amour au lit non plus, ils travaillent... pendant les rapports sexuels. C'est donc comme ça.

    German

    Und das Bett? Bett und Sofa passen nicht in die kleine Wohnung.

    German

    Ich kann mich auch gar nicht erinnern, wie ich da im Bett gelegen bin oder so.

    French

    Je ne me souviens même pas d'être allongée dans mon lit ou quoi que ce soit d'autre.

    German

    Mein Bett stand hier neben der Türe.

    French

    Mon lit était juste à côté de la porte.

    German

    liegt man irgendwie im Ehebett, und dann hat man einfach eingemacht.

    French

    Tu es en quelque sorte allongé sur un lit double, et puis tu viens de te mettre en conserve.

    German

    Hab mich angezogen aufs Bett gelegt...

    French

    Je me suis allongée sur le lit, habillée...

    German

    Und hat auch seinen Personalausweis dort auf dem Bett hinterlassen.

    French

    Et il a également laissé sa carte d'identité sur le lit.

    German

    Der Notfall füllt sich. Die Betten sind alle belegt.

    German

    Wer hat nicht einen Bravo-Starschnitt von ihm über dem Bett hängen?

    German

    Die haben bei der Dusche gespart, weil die so ein riesiges, breites Bett haben.

    German

    Also, ich mein, das ist auf jeden Fall 'n Einzelbett hier.

    French

    Eh bien, je veux dire, c'est définitivement un lit simple ici.

    German

    Und lieg im Bett und denke so: "Philipp, das ist jetzt nicht dein Ernst.

    German

    Die mit dem Rollstuhl neben dem Bett saß.

    German

    Küche, Bad, Bett und Klo auf 18 qm.

    German

    Dann haben wir hier noch das letzte Bett für zwei weitere super Menschen.

    German

    Gewaschen, gepflegt, angezogen, ins Bett getragen werden.

    German

    Ja, die fliegen zurück zur Basis, da sind viele gemütliche Bettchen.

    German

    Das kann nicht sprechen, oder es liegt nur im Bett.

    German

    Wir haben ihr nämlich ein Bett gebaut.

    French

    Parce que nous lui avons construit un lit.

    German

    Dann habe ich ihr den Brief abends mal hingelegt und bin ins Bett gegangen.

    German

    Natürlich auch an unschöne Momente, z.B. wie sie dann immer im Bett lag.

    German

    Schließlich sind sie erst heute Morgen ins Bett gegangen.

    German

    Also regelmäßiger Bettwäschewechsel wirkt entstaubend.

    French

    Les changements réguliers de linge de lit ont donc un effet dépoussiérant.

    German

    Am nächsten Morgen wäre ich lieber im Bett geblieben.

    French

    J'aurais préféré rester au lit le lendemain matin.

    German

    Ja, hier muss ein Schreibtisch hin, da muss ein Bett hin.

    German

    Entweder auf dein Bügelbrett, auf dein Bett oder sonst wo.

    German

    D.h. das Opfer wollte sich ins Bett legen, hat den Wecker gestellt.

    German

    Wenn sie zu dir ins Bett geht, muss sie sehr sauber sein, oder?

    French

    Quand elle couche avec toi, elle doit être très propre, non ?

    German

    Wer würde denn jemals ein Bett ohne Kissen haben?

    German

    Ich habe Line aus dem Bett rausgeholt.

    German

    Im Bett liegen ist generell etwas sehr nices.

    French

    S'allonger dans son lit est généralement une très bonne chose.

    German

    Natürlich ist meine Couch sehr klein gewesen und mein Bett sehr groß.

    French

    Bien sûr, mon canapé était très petit et mon lit très grand.

    German

    Und mir war dann ja so, als würde jemand auf dem Bett sitzen.

    German

    Ich könnte nicht in der Früh bis sieben oder noch länger im Bett liegen.

    German

    Jetzt sollen die Neuen ein Bett beziehen.

    German

    Die haben wir noch ausgelassen - jetzt werden dort nochmals 14 Betten frei.

    German

    Heute kann er kaum stehen, um ins Bett zu gehen.

    German

    Das ist die Voraussetzung für 1,35 m breite Betten.

    German

    Ah, das sind die kleinen Teppiche, die vorhin vor dem Bett lagen.

    French

    Ah, ce sont les petits tapis qui étaient posés devant le lit tout à l'heure.

    German

    Mit Dusche und Mehrbettzimmern, keine Massenlager mehr.

    French

    Avec douche et chambres partagées, plus de dortoirs.

    German

    Und das Hubbett geht runter bis auf die Sitze.

    German

    Das Bett steht, doch die Bettwäsche fehlt.

    German

    Also, ich liege meistens flach im Bett und ja.

    German

    Aus diesem Grund solltest du dein Bett nur zum schlafen und zum Sex verwenden.

    German

    Gebt mir Medikamente, legt mich ins Bett und macht irgendwas.

    French

    Donne-moi des médicaments, mets-moi au lit et fais quelque chose.

    German

    Das konnte man zum Bett zusammenschieben und das herunter klappen.

    French

    Vous pouvez le placer ensemble sur le lit et le rabattre.

    German

    Ihre Perücke musste dabei stets griffbereit neben dem Bett stehen.

    German

    Handtücher dürfen nicht zu Bettlaken und Laken nicht zu Kissen kommen.

    German

    Weil man hat ja auch gemeinsame Zeiten, die man im Bett verbringt.

    • Ich habe ein neues Bett gekauft.
    • Das Bett ist sehr bequem.
    • Kannst du bitte das Bett machen?

Bett 👩‍❤

Nom

Selten

Ehebett

Das Bett, das von einem Ehepaar geteilt wird.

Example use

  • Ehebett
  • im Ehebett schlafen

Synonyms

  • Eheliege
  • Doppelbett

Examples

    German

    Die haben auch keinen Sex im Bett, sie arbeiten ... beim Sex. Also das ist so.

    French

    Ils ne font pas l'amour au lit non plus, ils travaillent... pendant les rapports sexuels. C'est donc comme ça.

    German

    liegt man irgendwie im Ehebett, und dann hat man einfach eingemacht.

    French

    Tu es en quelque sorte allongé sur un lit double, et puis tu viens de te mettre en conserve.

    • Sie teilen sich ein Ehebett.
    • Das Ehebett ist ein Symbol der Partnerschaft.

Bett 🌻

Nom

Selten

Beet im Garten

Ein abgegrenzter Bereich im Garten, in dem Blumen, Gemüse oder andere Pflanzen wachsen.

Example use

  • Blumenbeet
  • Gemüsebeet
  • Hochbeet

Synonyms

  • Beet
  • Gartenbeet
  • Pflanzbeet

Examples

    German

    Wir heben auch diesen Überleger in das Mörtelbett...

    German

    Ein Flussbett mitten in der Wüste, zu erkennen an den Sträuchern am Ufer.

    German

    Fliese ansetzen - ausrichten und ins Kleberbett schieben.

    French

    Mettez le carreau - alignez-le et enfoncez-le dans le lit adhésif.

    German

    Zielsicher folgen sie dem ausgetrockneten Flussbett.

    German

    Man sieht auch hier unter dem Laub ist das Kiesbett quasi.

    German

    Dass ein Fahrzeug im Gleisbett steht, ist nicht alltäglich.

    • Ich habe ein neues Blumenbeet angelegt.
    • Im Beet wachsen viele schöne Blumen.
    • Das Gemüsebeet muss gegossen werden.

Bett 🏞️

Nom

Selten

Flussbett

Der Bereich eines Flusses, in dem normalerweise Wasser fließt.

Example use

  • ausgetrocknetes Flussbett

Synonyms

Examples

    German

    Ein Flussbett mitten in der Wüste, zu erkennen an den Sträuchern am Ufer.

    German

    Zielsicher folgen sie dem ausgetrockneten Flussbett.

    German

    Dass ein Fahrzeug im Gleisbett steht, ist nicht alltäglich.

    • Das Flussbett ist trocken.
    • Der Fluss fließt durch ein tiefes Bett.

eingebettet 🏘️

Adjectif

Selten

umgeben von etwas

Eingebettet bedeutet, dass etwas von etwas anderem umgeben ist oder sich darin befindet.

Example use

  • sozial eingebettet
  • in die Landschaft eingebettet

Synonyms

  • umgeben
  • integriert

Antonyms

  • isoliert
  • abgeschieden

Examples

    German

    Weil sie sozial gut eingebettet sind im Gegensatz zu den meisten Männern.

    • Das Dorf ist eingebettet in die Berge.
    • Die Schule ist sozial gut eingebettet.