Nom
Das Verlassen eines Ortes, oft mit einem Fahrzeug.
Le départ d'un lieu, souvent avec un véhicule.
Der Moment oder die Handlung des Losfahrens und Verlassens eines Ortes, typischerweise mit einem Fahrzeug wie einem Auto, Bus, Zug oder Flugzeug. Es kann sich auch auf den Beginn einer Reise oder den Akt des Losfahrens beziehen.
Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.
Ils doivent encore être traités peu de temps avant mon départ.
Vor der Abfahrt steht bei den Rösners noch Papierkram an.
Avant le départ, les Rösner ont encore des formalités à remplir.
Einmal mehr: Abfahrt zum Wettkampf.
Encore une fois : en route pour la compétition.
Abfahrt zur vielleicht letzten Tagesetappe.
Départ pour ce qui pourrait être la dernière étape de la journée.
Und die erste Abfahrt führt durch steiles Gelände.
Et la première descente se fait sur un terrain escarpé.
Die Abfahrt zu den Freunden, Daniela und Andreas, ist erreicht.
La descente vers les amis Daniela et Andreas est atteinte.
Aber dann kann es endlich losgehen: Aufsitzen und Abfahrt.
Mais il est enfin temps de commencer : allez-y et partez.
Abfahrt mit dem Gepäck für die erste Nacht.
Wohl eher nicht. An Abfahrt ist hier gar nicht zu denken.
Probablement pas. Il n'est même pas possible de penser à un départ ici.
6 Uhr morgens: Abfahrt zum BER und Flug nach Peking.
6 heures du matin : départ pour BER et vol pour Pékin.
Abfahrt heute morgen im Hotel – man sei zuversichtlich und ...
Départ de l'hôtel ce matin — soyez confiants et...
Nom
Eine Straße, die von einer Hauptstraße abzweigt.
Une route qui bifurque d'une route principale.
Eine kleinere Straße oder ein Weg, der von einer größeren Straße oder Autobahn abführt und oft als Ausfahrt dient.
2017 wurde sie fertig, die Abfahrt Emmerich-Ost.
Il a été achevé en 2017, à la sortie Emmerich-Ost.
Ein Beispiel: Bei ner Auswärtsfahrt verpeilte er die Abfahrt des Busses.
Un exemple : lors d'un voyage aller, il a visé le départ du bus.
Die meisten passieren bei der Abfahrt vom Berg.
La plupart se produisent lorsque vous descendez de la montagne.
Jetzt hat sie die mit 53% steilste Abfahrt weltweit.
Elle connaît aujourd'hui la descente la plus abrupte au monde avec 53 %.
Auf der Abfahrt erreicht man fast 100 km/h.
En descente, vous pouvez atteindre presque 100 km/h.
Nom
Ein Weg bergab, oft ein steiler Hang.
Une descente, souvent une pente raide.
Ein Weg, der bergab führt, insbesondere ein steiler Hang oder eine abschüssige Strecke, die oft zum Skifahren, Snowboarden oder Radfahren genutzt wird.
600 m Aufstieg und 1'700 m Abfahrt sind heute zu bewältigen.
600 m de montée et 1 700 m de descente sont à affronter aujourd'hui.
Und die erste Abfahrt führt durch steiles Gelände.
Et la première descente se fait sur un terrain escarpé.
Trotz der der schlechten Sicht entschließen sie sich, die Abfahrt zu wagen.
Malgré la faible visibilité, ils décident de descendre la pente.
Die zweite Abfahrt ist schon ein wenig anspruchsvoller als die erste.
La deuxième descente est un peu plus exigeante que la première.
Jetzt hat sie die mit 53% steilste Abfahrt weltweit.
Elle connaît aujourd'hui la descente la plus abrupte au monde avec 53 %.
Auf der Abfahrt erreicht man fast 100 km/h.
En descente, vous pouvez atteindre presque 100 km/h.