Nom
Zeit, die man für etwas hat
Délai
Ein festgelegter Zeitraum, in dem eine bestimmte Aufgabe oder Handlung abgeschlossen sein muss. Nach Ablauf der Frist können Konsequenzen eintreten, wie z.B. Strafen oder der Verlust von Rechten.
Wenn wir es denn schaffen, das Spiel innerhalb der Rückgabefrist zu beenden.
Und entweder ändert sich jetzt der Beitrag oder eine Frist endet am Freitag.
Et soit la contribution change maintenant, soit la date limite est vendredi.
Ich schlage vor, wir bitten um Fristverlängerung.
Je propose que nous demandions une prolongation du délai.
Das Wahlausschreiben ist bedeutsam für einige Fristen.
L'avis d'élection est important pour certaines échéances.
Ich schlage vor, wir bitten um Fristverlängerung.
Je propose que nous demandions une prolongation du délai.
Ich schlage vor, wir bitten um Fristverlängerung.
Je propose que nous demandions une prolongation du délai.
Wichtig ist: Festsetzen tut die Verjährungsfrist der Gesetzgeber.
C'est important : le délai de prescription est fixé par le législateur.
Adjectif
Über einen langen Zeitraum.
À long terme
Langfristig bezieht sich auf einen Zeitraum, der sich über viele Jahre oder sogar Jahrzehnte erstreckt. Es geht um die Planung und Betrachtung von Entwicklungen und Auswirkungen über einen längeren Zeitraum.
Mit 4% pro Jahr wie beim Gold wird das langfristig ganz schön schwierig.
So kannst auch Du langfristig gesund bleiben!
Bei uns in Deutschland altert die Bevölkerung und schrumpft langfristig.
Ici, en Allemagne, la population vieillit et diminue à long terme.
Oder sie investieren es in sichere langfristige Anlagen wie Staatsanleihen.
Ou ils l'investissent dans des investissements sûrs à long terme tels que des obligations d'État.
Langfristig ist es einfach keine gute Lösung.
Ce n'est tout simplement pas une bonne solution à long terme.
Langfristig kann so ein Protest etwas bewirken.
Das läuft langfristig auf einen Konflikt mit den Karthagern hinaus.
Dabei sagten sie der Ukraine langfristige Unterstützung zu.
Ziel ist es den Unternehmenserfolg langfristig zu maximieren.
L'objectif est de maximiser le succès de l'entreprise sur le long terme.
Also weil langfristig das Regime und das System geschwächt wird.
Christian und sein Partner denken langfristig.
Die Innovation zahlt sich für Käufer erst langfristig aus.
Helfen würde langfristige Lieferung auch aus dem Herstellerland.
Das Klima hilft uns langfristige Prognosen für die Zukunft zumachen.
Dabei soll der Zugverkehr langfristig zunehmen.
Cela devrait accroître le trafic ferroviaire à long terme.
Der Urlaub an der Ostsee soll langfristig nachhaltiger werden.
Gleichzeitig haben wir auch die Digitalisierung als langfristigen Trend.
Adjectif
Für einen kurzen Zeitraum.
À court terme
Kurzfristig bezieht sich auf einen Zeitraum, der nur wenige Tage, Wochen oder Monate umfasst. Es geht um die Planung und Betrachtung von Entwicklungen und Auswirkungen über einen begrenzten Zeitraum.
Wir sind bei meiner Mutter kurzfristig untergekommen alle. Ja.
Langfristig Scheiße, kurzfristig extrem effektiv. Muss man gucken.
Also alles was kurzfristig Spaß macht, aber schnell zur Gewohnheit wird.
Das ist allerdings sehr kurzfristig gedacht.
Toutefois, cela est prévu à très court terme.
Der Streik ist wenig hilfreich und zu kurzfristig.
Ein Koch ist auf der Hörnlihütte kurzfristig abgesprungen.
M: Kurzzeitige Entlassung heißt, mit einer kurzen Frist.
M : Un licenciement de courte durée signifie un licenciement de courte durée.