Substantiv
Das Verlassen eines Ortes, oft mit einem Fahrzeug.
Plecarea dintr-un loc, adesea cu un vehicul.
Der Moment oder die Handlung des Losfahrens und Verlassens eines Ortes, typischerweise mit einem Fahrzeug wie einem Auto, Bus, Zug oder Flugzeug. Es kann sich auch auf den Beginn einer Reise oder den Akt des Losfahrens beziehen.
Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.
Încă trebuie rezolvate cu puțin timp înainte de a pleca.
Vor der Abfahrt steht bei den Rösners noch Papierkram an.
Înainte de plecare, Rösners mai au documente de făcut.
Einmal mehr: Abfahrt zum Wettkampf.
Încă o dată: plecați la competiție.
Abfahrt zur vielleicht letzten Tagesetappe.
Plecare pentru ceea ce poate fi ultima etapă a zilei.
Und die erste Abfahrt führt durch steiles Gelände.
Și prima coborâre este prin teren abrupt.
Die Abfahrt zu den Freunden, Daniela und Andreas, ist erreicht.
Coborârea către prieteni, Daniela și Andreas, a fost atinsă.
Aber dann kann es endlich losgehen: Aufsitzen und Abfahrt.
Dar atunci este în sfârșit timpul să începeți: mergeți mai departe și mergeți.
Abfahrt mit dem Gepäck für die erste Nacht.
Wohl eher nicht. An Abfahrt ist hier gar nicht zu denken.
Probabil că nu. Plecarea nu este în discuție aici.
6 Uhr morgens: Abfahrt zum BER und Flug nach Peking.
Ora 6 dimineața: Plecare spre BER și zbor spre Beijing.
Abfahrt heute morgen im Hotel – man sei zuversichtlich und ...
Plecarea din hotel în această dimineață - fiți încrezători și...
Substantiv
Eine Straße, die von einer Hauptstraße abzweigt.
O stradă care se ramifică dintr-un drum principal.
Eine kleinere Straße oder ein Weg, der von einer größeren Straße oder Autobahn abführt und oft als Ausfahrt dient.
2017 wurde sie fertig, die Abfahrt Emmerich-Ost.
A fost finalizată în 2017, ieșirea Emmerich-Ost.
Ein Beispiel: Bei ner Auswärtsfahrt verpeilte er die Abfahrt des Busses.
Un exemplu: într-o călătorie spre exterior, el a vizat plecarea autobuzului.
Die meisten passieren bei der Abfahrt vom Berg.
Cele mai multe se întâmplă când cobori de pe munte.
Jetzt hat sie die mit 53% steilste Abfahrt weltweit.
Acum are cea mai abruptă coborâre din lume, cu 53%.
Auf der Abfahrt erreicht man fast 100 km/h.
Pe coborâre, puteți ajunge la aproape 100 km/h.
Substantiv
Ein Weg bergab, oft ein steiler Hang.
O coborâre, adesea o pantă abruptă.
Ein Weg, der bergab führt, insbesondere ein steiler Hang oder eine abschüssige Strecke, die oft zum Skifahren, Snowboarden oder Radfahren genutzt wird.
600 m Aufstieg und 1'700 m Abfahrt sind heute zu bewältigen.
600 m de ascensiune și 1.700 m de coborâre trebuie abordate astăzi.
Und die erste Abfahrt führt durch steiles Gelände.
Și prima coborâre este prin teren abrupt.
Trotz der der schlechten Sicht entschließen sie sich, die Abfahrt zu wagen.
În ciuda vizibilității slabe, ei decid să coboare.
Die zweite Abfahrt ist schon ein wenig anspruchsvoller als die erste.
A doua cursă de coborâre este puțin mai solicitantă decât prima.
Jetzt hat sie die mit 53% steilste Abfahrt weltweit.
Acum are cea mai abruptă coborâre din lume, cu 53%.
Auf der Abfahrt erreicht man fast 100 km/h.
Pe coborâre, puteți ajunge la aproape 100 km/h.