Существительное
Das Verlassen eines Ortes, oft mit einem Fahrzeug.
Отправление, отъезд, обычно на транспортном средстве.
Der Moment oder die Handlung des Losfahrens und Verlassens eines Ortes, typischerweise mit einem Fahrzeug wie einem Auto, Bus, Zug oder Flugzeug. Es kann sich auch auf den Beginn einer Reise oder den Akt des Losfahrens beziehen.
Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.
С ними все еще нужно разобраться незадолго до моего отъезда.
Vor der Abfahrt steht bei den Rösners noch Papierkram an.
Перед отъездом у Рёснеров ещё есть документы.
Einmal mehr: Abfahrt zum Wettkampf.
Еще раз: отправляемся на соревнования.
Abfahrt zur vielleicht letzten Tagesetappe.
Отъезд на, возможно, последний этап дня.
Und die erste Abfahrt führt durch steiles Gelände.
А первый спуск — по крутой местности.
Die Abfahrt zu den Freunden, Daniela und Andreas, ist erreicht.
Спуск к друзьям, Даниэле и Андреасу, уже достигнут.
Aber dann kann es endlich losgehen: Aufsitzen und Abfahrt.
Но теперь, наконец, пришло время начать: продолжайте и идите.
Abfahrt mit dem Gepäck für die erste Nacht.
Wohl eher nicht. An Abfahrt ist hier gar nicht zu denken.
Наверное, нет. Сюда даже не придет в голову вылет.
6 Uhr morgens: Abfahrt zum BER und Flug nach Peking.
6 часов утра: вылет в BER и вылет в Пекин.
Abfahrt heute morgen im Hotel – man sei zuversichtlich und ...
Выезд из отеля сегодня утром — будьте уверены в себе и...
Существительное
Eine Straße, die von einer Hauptstraße abzweigt.
Съезд с главной дороги.
Eine kleinere Straße oder ein Weg, der von einer größeren Straße oder Autobahn abführt und oft als Ausfahrt dient.
2017 wurde sie fertig, die Abfahrt Emmerich-Ost.
Строительство было завершено в 2017 году, съезд Emmerich-Ost.
Ein Beispiel: Bei ner Auswärtsfahrt verpeilte er die Abfahrt des Busses.
Пример: во время путешествия в другое место он нацелился на отправление автобуса.
Die meisten passieren bei der Abfahrt vom Berg.
Большинство из них происходит, когда вы спускаетесь с горы.
Jetzt hat sie die mit 53% steilste Abfahrt weltweit.
Сейчас здесь самый крутой спуск в мире — 53%.
Auf der Abfahrt erreicht man fast 100 km/h.
На скоростном спуске вы можете разогнаться почти до 100 км/ч.
Существительное
Ein Weg bergab, oft ein steiler Hang.
Спуск, часто крутой склон.
Ein Weg, der bergab führt, insbesondere ein steiler Hang oder eine abschüssige Strecke, die oft zum Skifahren, Snowboarden oder Radfahren genutzt wird.
600 m Aufstieg und 1'700 m Abfahrt sind heute zu bewältigen.
Сегодня предстоит преодолеть 600 м подъема и 1700 м спуска.
Und die erste Abfahrt führt durch steiles Gelände.
А первый спуск — по крутой местности.
Trotz der der schlechten Sicht entschließen sie sich, die Abfahrt zu wagen.
Несмотря на плохую видимость, они решают спуститься под гору.
Die zweite Abfahrt ist schon ein wenig anspruchsvoller als die erste.
Второй спуск немного сложнее первого.
Jetzt hat sie die mit 53% steilste Abfahrt weltweit.
Сейчас здесь самый крутой спуск в мире — 53%.
Auf der Abfahrt erreicht man fast 100 km/h.
На скоростном спуске вы можете разогнаться почти до 100 км/ч.