Sustantivo
Das Verlassen eines Ortes, oft mit einem Fahrzeug.
La acción de salir de un lugar, a menudo con un vehículo.
Der Moment oder die Handlung des Losfahrens und Verlassens eines Ortes, typischerweise mit einem Fahrzeug wie einem Auto, Bus, Zug oder Flugzeug. Es kann sich auch auf den Beginn einer Reise oder den Akt des Losfahrens beziehen.
Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.
Todavía hay que tratarlos poco antes de que me vaya.
Vor der Abfahrt steht bei den Rösners noch Papierkram an.
Antes de partir, los Rösner aún tienen que hacer el papeleo.
Einmal mehr: Abfahrt zum Wettkampf.
Una vez más: a la competición.
Abfahrt zur vielleicht letzten Tagesetappe.
Salida hacia lo que puede ser la última etapa del día.
Und die erste Abfahrt führt durch steiles Gelände.
Y el primer descenso es por un terreno empinado.
Die Abfahrt zu den Freunden, Daniela und Andreas, ist erreicht.
Se ha alcanzado el descenso hasta los amigos Daniela y Andreas.
Aber dann kann es endlich losgehen: Aufsitzen und Abfahrt.
Pero por fin ha llegado el momento de empezar: seguir adelante.
Abfahrt mit dem Gepäck für die erste Nacht.
Wohl eher nicht. An Abfahrt ist hier gar nicht zu denken.
Probablemente no. Ni siquiera se puede pensar en salir de aquí.
6 Uhr morgens: Abfahrt zum BER und Flug nach Peking.
A las 6 de la mañana: salida hacia BER y vuelo a Beijing.
Abfahrt heute morgen im Hotel – man sei zuversichtlich und ...
Salida del hotel esta mañana: tenga confianza y...
Sustantivo
Eine Straße, die von einer Hauptstraße abzweigt.
Una carretera que se desvía de una carretera principal.
Eine kleinere Straße oder ein Weg, der von einer größeren Straße oder Autobahn abführt und oft als Ausfahrt dient.
2017 wurde sie fertig, die Abfahrt Emmerich-Ost.
Se completó en 2017, a la salida Emmerich-Ost.
Ein Beispiel: Bei ner Auswärtsfahrt verpeilte er die Abfahrt des Busses.
Un ejemplo: en un viaje de ida, su objetivo era la salida del autobús.
Die meisten passieren bei der Abfahrt vom Berg.
La mayoría ocurre cuando desciendes de la montaña.
Jetzt hat sie die mit 53% steilste Abfahrt weltweit.
Ahora tiene el descenso más pronunciado del mundo, con un 53%.
Auf der Abfahrt erreicht man fast 100 km/h.
En bajada, puedes alcanzar casi 100 km/h.
Sustantivo
Ein Weg bergab, oft ein steiler Hang.
Una ruta cuesta abajo, a menudo una pendiente pronunciada.
Ein Weg, der bergab führt, insbesondere ein steiler Hang oder eine abschüssige Strecke, die oft zum Skifahren, Snowboarden oder Radfahren genutzt wird.
600 m Aufstieg und 1'700 m Abfahrt sind heute zu bewältigen.
Hoy hay que afrontar 600 m de ascenso y 1.700 m de descenso.
Und die erste Abfahrt führt durch steiles Gelände.
Y el primer descenso es por un terreno empinado.
Trotz der der schlechten Sicht entschließen sie sich, die Abfahrt zu wagen.
A pesar de la poca visibilidad, deciden ir cuesta abajo.
Die zweite Abfahrt ist schon ein wenig anspruchsvoller als die erste.
La segunda bajada es un poco más exigente que la primera.
Jetzt hat sie die mit 53% steilste Abfahrt weltweit.
Ahora tiene el descenso más pronunciado del mundo, con un 53%.
Auf der Abfahrt erreicht man fast 100 km/h.
En bajada, puedes alcanzar casi 100 km/h.