der Alarm Существительное

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "Alarm" на немецком

A·larm

/aˈlaʁm/

Перевод "Alarm" с немецкого на русский:

тревога

Russian
Термин "Alarm" относится к сигналу или предупреждению, которое срабатывает, чтобы предупредить людей о конкретном событии или опасности. Его цель - вызвать мгновенное действие или реакцию.
German
Der Begriff "Alarm" bezieht sich auf ein Signal oder eine Warnung, das/die ausgelöst wird, um Menschen über ein bestimmtes Ereignis oder eine Gefahr zu informieren. Es soll sofortiges Handeln oder eine Reaktion auslösen.

Alarm 🚨

Существительное

Populäre

Ein lautes Signal, das auf Gefahr hinweist.

Громкий сигнал, предупреждающий об опасности.

Ein Alarm ist ein lautes Signal, das Menschen auf eine Gefahr oder eine dringende Situation aufmerksam macht. Es kann sich um ein akustisches Signal, wie eine Sirene oder eine Glocke, oder um ein visuelles Signal, wie ein blinkendes Licht, handeln. Alarme werden oft in Notsituationen eingesetzt, um Menschen zu evakuieren oder Hilfe zu rufen.

Example use

  • Alarm auslösen
  • Alarm schlagen
  • Feueralarm
  • Fehlalarm
  • Einbruchsalarm

Synonyms

  • Warnsignal
  • Notsignal
  • Sirene
  • Warnung
  • Signal
  • Alarmsignal

Antonyms

  • Entwarnung
  • Ruhe

Examples

    German

    Alarm beim Search-and-Rescue-Kommando der Bundeswehr in Niederstetten.

    Russian

    Тревога в поисково-спасательном командовании Бундесвера в Нидерштеттене.

    German

    Für einen Fehlalarm der eigenen Alarmanlage kann man zur Kasse gebeten werden.

    German

    In Hagen wird Alarm für alle Kräfte der Freiwilligen Feuerwehr ausgelöst.

    Russian

    В Хагене срабатывает сигнал тревоги для всех добровольных пожарных бригад.

    German

    Der erste Alarm an diesem Tag.

    Russian

    Первый будильник дня.

    German

    Sobald der Alarm kommt, lassen wir alles liegen und stehen und fahren raus.

    Russian

    Как только срабатывает сигнал тревоги, мы оставляем все позади и уезжаем.

    German

    Ein Klick und der Alarm ist scharf.

    Russian

    Один щелчок и сигнал тревоги резкий.

    German

    Nach der Ankunft des Bundespräsidenten gibt es am Vormittag Luftalarm.

    Russian

    После прибытия федерального президента утром срабатывает воздушная сигнализация.

    German

    Vom Alarm bis zum Start dauert es keine zwei Minuten.

    Russian

    От будильника до запуска проходит менее двух минут.

    German

    D.h., die Laserscanner reagierten und lösten einen Alarm aus.

    Russian

    Другими словами, лазерные сканеры отреагировали и вызвали тревогу.

    German

    Alarm wird ausgelöst, weiter.

    Russian

    Срабатывает сигнал тревоги, продолжайте.

    German

    Alle Türen und Fenster wurden beim Alarm sofort automatisch verriegelt.

    Russian

    Все двери и окна немедленно автоматически запирались в случае срабатывания тревоги.

    German

    Alarm für die Flughafenfeuerwehr.

    Russian

    Тревога пожарной охраны аэропорта.

    German

    Arbeitsunfall auf dem Vorfeld, Alarm für den Rettungsdienst.

    Russian

    Несчастный случай на работе на перроне, сигнализация для экстренных служб.

    German

    Die Alarme haben immer rechtzeitig ausgelöst.

    Russian

    Сигналы тревоги всегда срабатывали вовремя.

    German

    "Alarmierung war Verkehrsunfall auf der Autobahn wohl mit mehreren Verletzten.

    Russian

    «Вероятно, тревога была связана с дорожно-транспортным происшествием на автомагистрали с несколькими ранеными.

    German

    Alarm für Manuel Hagel und seine Truppe.

    Russian

    Тревога для Мануэля Хейгела и его труппы.

    German

    Jetzt würde ich gerne mal den Alarm testen wie laut der ist.

    Russian

    Теперь я хотел бы проверить, насколько громко звучит будильник.

    German

    Das war der falsche. Du hast den Alarm ausgelöst.

    Russian

    Это был не тот парень. Ты включил будильник.

    German

    Die Feuerwehr hat mitgeteilt, dass es ein Fehlalarm ist.

    • Der Alarm weckte mich mitten in der Nacht auf.
    • Bei einem Brand geht der Feueralarm los.
    • Zum Glück war es nur ein Fehlalarm.

Alarm 😨

Существительное

Manchmal

Ein Gefühl von großer Sorge oder Angst.

Чувство большой тревоги или страха.

Alarm kann auch ein Gefühl von großer Sorge oder Angst beschreiben, oft ausgelöst durch eine bedrohliche Situation.

Example use

  • Alarm schlagen
  • in Alarmbereitschaft sein

Synonyms

  • Angst
  • Sorge
  • Panik

Antonyms

  • Ruhe
  • Gelassenheit

Examples

    German

    Falls eine Geburt losgeht, würde ihr Piepser Alarm schlagen.

    Russian

    Если роды начнутся, звуковой сигнал подаст сигнал тревоги.

    German

    Und spätestens das muss doch wohl ein Alarmsignal sein.

    German

    Mein Körper wird in Alarmbereitschaft versetzt? - Ja.

    German

    Vor mittlerweile fast 6 Jahren hatte Natalie beim Jugendamt Alarm geschlagen.

    Russian

    Натали забила тревогу в Управлении по делам молодежи почти 6 лет назад.

    German

    Da müssen doch eigentlich alle Alarmglocken schrillen.

    German

    Sie allerdings lassen im Fernsehen die Intensivstationen Alarm schlagen.

    Russian

    Однако они заставляют отделения интенсивной терапии бить тревогу по телевидению.

    German

    Und war bei Ihnen trotzdem eine Alarmlampe angegangen?

    Russian

    А у вас все еще горит сигнальная лампа?

    German

    mein ganzes Gedankengut ... also auf Chaos, auf Alarm gestellt.

    Russian

    Все мои мысли... иными словами, о хаосе, начеку.

    German

    "merkte ich den Alarm in ihren Augen.

    Russian

    «Я заметила тревогу в ее глазах.

    German

    Heidi erfuhr im Urlaub von der Scheidung - und war sofort alarmiert.

    German

    Also, dass die Kliniken Alarm schlagen, ist ja Fakt.

    Russian

    Что ж, это факт, что клиники бьют тревогу.

    German

    Wenn jemand Alarm schlägt, dann...

    Russian

    Если кто-то забьет тревогу, тогда...

    • Die Nachricht von dem Unfall versetzte alle in Alarm.
    • Sie schlug Alarm, als sie den Einbrecher sah.

alarmieren 🚨

Глагол

Selten

Jemanden über eine Gefahr informieren und Hilfe rufen.

Сообщить кому-либо об опасности и вызвать помощь.

Alarmieren bedeutet, jemanden über eine Gefahr oder ein Problem zu informieren und ihn aufzufordern, Hilfe zu leisten oder Maßnahmen zu ergreifen. Dies kann durch einen Anruf, eine Nachricht oder ein anderes Signal erfolgen.

Example use

  • Polizei alarmieren
  • Rettungsdienst alarmieren

Synonyms

  • benachrichtigen
  • verständigen
  • Hilfe rufen

Examples

    German

    Mein einziger Ausweg war, die Polizei zu alarmieren.

    • Sie alarmierte sofort die Feuerwehr, als sie den Rauch sah.
    • Nach dem Einbruch alarmierte der Nachbar die Polizei.

alarmiert 😨

Прилагательное

Selten

Besorgt oder beunruhigt über eine mögliche Gefahr sein.

Быть обеспокоенным или встревоженным по поводу возможной опасности.

Alarmiert sein bedeutet, besorgt oder beunruhigt über eine mögliche Gefahr oder ein Problem zu sein. Es drückt ein Gefühl der Wachsamkeit und der Bereitschaft aus, auf eine Bedrohung zu reagieren.

Example use

Synonyms

  • besorgt
  • beunruhigt
  • ängstlich

Antonyms

  • beruhigt
  • entspannt

Examples

    German

    Heidi erfuhr im Urlaub von der Scheidung - und war sofort alarmiert.

    • Die Anwohner waren alarmiert wegen der Einbruchserie.
    • Sie war alarmiert, als sie die Nachrichten über den Sturm hörte.