der Alarm Sostantivo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "Alarm" in tedesco

A·larm

/aˈlaʁm/

Traduzione "Alarm" dal tedesco all'italiano:

allarme

Italian
Il termine "Allarme" si riferisce a un segnale o avvertimento che viene attivato per avvisare le persone di un evento o pericolo specifico. È progettato per stimolare una risposta o azione immediata.
German
Der Begriff "Alarm" bezieht sich auf ein Signal oder eine Warnung, das/die ausgelöst wird, um Menschen über ein bestimmtes Ereignis oder eine Gefahr zu informieren. Es soll sofortiges Handeln oder eine Reaktion auslösen.

Alarm 🚨

Sostantivo

Populäre

Ein lautes Signal, das auf Gefahr hinweist.

Un segnale acustico che avverte di un pericolo.

Ein Alarm ist ein lautes Signal, das Menschen auf eine Gefahr oder eine dringende Situation aufmerksam macht. Es kann sich um ein akustisches Signal, wie eine Sirene oder eine Glocke, oder um ein visuelles Signal, wie ein blinkendes Licht, handeln. Alarme werden oft in Notsituationen eingesetzt, um Menschen zu evakuieren oder Hilfe zu rufen.

Example use

  • Alarm auslösen
  • Alarm schlagen
  • Feueralarm
  • Fehlalarm
  • Einbruchsalarm

Synonyms

  • Warnsignal
  • Notsignal
  • Sirene
  • Warnung
  • Signal
  • Alarmsignal

Antonyms

  • Entwarnung
  • Ruhe

Examples

    German

    Alarm beim Search-and-Rescue-Kommando der Bundeswehr in Niederstetten.

    Italian

    Allarme al comando di ricerca e soccorso della Bundeswehr a Niederstetten.

    German

    Für einen Fehlalarm der eigenen Alarmanlage kann man zur Kasse gebeten werden.

    German

    In Hagen wird Alarm für alle Kräfte der Freiwilligen Feuerwehr ausgelöst.

    Italian

    A Hagen, scatta un allarme per tutto il personale volontario dei vigili del fuoco.

    German

    Der erste Alarm an diesem Tag.

    Italian

    La prima sveglia del giorno.

    German

    Sobald der Alarm kommt, lassen wir alles liegen und stehen und fahren raus.

    Italian

    Appena arriva l'allarme, lasciamo tutto alle spalle e ce ne andiamo.

    German

    Ein Klick und der Alarm ist scharf.

    Italian

    Un clic e l'allarme è acuto.

    German

    Nach der Ankunft des Bundespräsidenten gibt es am Vormittag Luftalarm.

    Italian

    Dopo l'arrivo del Presidente federale, al mattino viene emesso un allarme aereo.

    German

    Vom Alarm bis zum Start dauert es keine zwei Minuten.

    Italian

    Ci vogliono meno di due minuti dall'allarme al lancio.

    German

    D.h., die Laserscanner reagierten und lösten einen Alarm aus.

    Italian

    In altre parole, i laser scanner hanno risposto e hanno fatto scattare un allarme.

    German

    Alarm wird ausgelöst, weiter.

    Italian

    L'allarme è scattato, continua.

    German

    Alle Türen und Fenster wurden beim Alarm sofort automatisch verriegelt.

    Italian

    Tutte le porte e le finestre venivano immediatamente bloccate automaticamente in caso di allarme.

    German

    Alarm für die Flughafenfeuerwehr.

    Italian

    Allarme dei vigili del fuoco dell'aeroporto.

    German

    Arbeitsunfall auf dem Vorfeld, Alarm für den Rettungsdienst.

    Italian

    Incidente sul lavoro sul piazzale, allarme per i servizi di emergenza.

    German

    Die Alarme haben immer rechtzeitig ausgelöst.

    Italian

    Gli allarmi venivano sempre attivati in tempo utile.

    German

    "Alarmierung war Verkehrsunfall auf der Autobahn wohl mit mehreren Verletzten.

    Italian

    «L'allarme è stato probabilmente un incidente stradale in autostrada con diversi feriti.

    German

    Alarm für Manuel Hagel und seine Truppe.

    Italian

    Allarme per Manuel Hagel e la sua troupe.

    German

    Jetzt würde ich gerne mal den Alarm testen wie laut der ist.

    Italian

    Ora vorrei verificare quanto è forte l'allarme.

    German

    Das war der falsche. Du hast den Alarm ausgelöst.

    Italian

    Era la persona sbagliata. Hai fatto scattare l'allarme.

    German

    Die Feuerwehr hat mitgeteilt, dass es ein Fehlalarm ist.

    • Der Alarm weckte mich mitten in der Nacht auf.
    • Bei einem Brand geht der Feueralarm los.
    • Zum Glück war es nur ein Fehlalarm.

Alarm 😨

Sostantivo

Manchmal

Ein Gefühl von großer Sorge oder Angst.

Una sensazione di grande preoccupazione o paura.

Alarm kann auch ein Gefühl von großer Sorge oder Angst beschreiben, oft ausgelöst durch eine bedrohliche Situation.

Example use

  • Alarm schlagen
  • in Alarmbereitschaft sein

Synonyms

  • Angst
  • Sorge
  • Panik

Antonyms

  • Ruhe
  • Gelassenheit

Examples

    German

    Falls eine Geburt losgeht, würde ihr Piepser Alarm schlagen.

    Italian

    Se inizia un parto, il suo segnale acustico suonerà l'allarme.

    German

    Und spätestens das muss doch wohl ein Alarmsignal sein.

    German

    Mein Körper wird in Alarmbereitschaft versetzt? - Ja.

    German

    Vor mittlerweile fast 6 Jahren hatte Natalie beim Jugendamt Alarm geschlagen.

    Italian

    Natalie ha lanciato l'allarme all'Ufficio per il benessere dei giovani quasi 6 anni fa.

    German

    Da müssen doch eigentlich alle Alarmglocken schrillen.

    German

    Sie allerdings lassen im Fernsehen die Intensivstationen Alarm schlagen.

    Italian

    Tuttavia, stanno facendo suonare l'allarme alle unità di terapia intensiva in televisione.

    German

    Und war bei Ihnen trotzdem eine Alarmlampe angegangen?

    Italian

    E avevi ancora una lampada di allarme accesa?

    German

    mein ganzes Gedankengut ... also auf Chaos, auf Alarm gestellt.

    Italian

    Tutti i miei pensieri... in altre parole sul caos, sull'allerta.

    German

    "merkte ich den Alarm in ihren Augen.

    Italian

    «Ho notato l'allarme nei suoi occhi.

    German

    Heidi erfuhr im Urlaub von der Scheidung - und war sofort alarmiert.

    German

    Also, dass die Kliniken Alarm schlagen, ist ja Fakt.

    Italian

    Beh, è un dato di fatto che le cliniche stanno dando l'allarme.

    German

    Wenn jemand Alarm schlägt, dann...

    Italian

    Se qualcuno suona l'allarme, allora...

    • Die Nachricht von dem Unfall versetzte alle in Alarm.
    • Sie schlug Alarm, als sie den Einbrecher sah.

alarmieren 🚨

Verbo

Selten

Jemanden über eine Gefahr informieren und Hilfe rufen.

Informare qualcuno di un pericolo e chiedere aiuto.

Alarmieren bedeutet, jemanden über eine Gefahr oder ein Problem zu informieren und ihn aufzufordern, Hilfe zu leisten oder Maßnahmen zu ergreifen. Dies kann durch einen Anruf, eine Nachricht oder ein anderes Signal erfolgen.

Example use

  • Polizei alarmieren
  • Rettungsdienst alarmieren

Synonyms

  • benachrichtigen
  • verständigen
  • Hilfe rufen

Examples

    German

    Mein einziger Ausweg war, die Polizei zu alarmieren.

    • Sie alarmierte sofort die Feuerwehr, als sie den Rauch sah.
    • Nach dem Einbruch alarmierte der Nachbar die Polizei.

alarmiert 😨

Aggettivo

Selten

Besorgt oder beunruhigt über eine mögliche Gefahr sein.

Essere preoccupati o allarmati per un possibile pericolo.

Alarmiert sein bedeutet, besorgt oder beunruhigt über eine mögliche Gefahr oder ein Problem zu sein. Es drückt ein Gefühl der Wachsamkeit und der Bereitschaft aus, auf eine Bedrohung zu reagieren.

Example use

Synonyms

  • besorgt
  • beunruhigt
  • ängstlich

Antonyms

  • beruhigt
  • entspannt

Examples

    German

    Heidi erfuhr im Urlaub von der Scheidung - und war sofort alarmiert.

    • Die Anwohner waren alarmiert wegen der Einbruchserie.
    • Sie war alarmiert, als sie die Nachrichten über den Sturm hörte.