der Alarm Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Alarm" în germană

A·larm

/aˈlaʁm/

Traduction "Alarm" du allemand au roumain:

alarmă

Romanian
Termenul "Alarmă" se referă la un semnal sau avertisment care este declanșat pentru a alerta oamenii cu privire la un eveniment sau pericol specific. Este conceput pentru a provoca o acțiune sau reacție imediată.
German
Der Begriff "Alarm" bezieht sich auf ein Signal oder eine Warnung, das/die ausgelöst wird, um Menschen über ein bestimmtes Ereignis oder eine Gefahr zu informieren. Es soll sofortiges Handeln oder eine Reaktion auslösen.

Alarm 🚨

Substantiv

Populäre

Ein lautes Signal, das auf Gefahr hinweist.

Un semnal sonor care avertizează asupra unui pericol.

Ein Alarm ist ein lautes Signal, das Menschen auf eine Gefahr oder eine dringende Situation aufmerksam macht. Es kann sich um ein akustisches Signal, wie eine Sirene oder eine Glocke, oder um ein visuelles Signal, wie ein blinkendes Licht, handeln. Alarme werden oft in Notsituationen eingesetzt, um Menschen zu evakuieren oder Hilfe zu rufen.

Example use

  • Alarm auslösen
  • Alarm schlagen
  • Feueralarm
  • Fehlalarm
  • Einbruchsalarm

Synonyms

  • Warnsignal
  • Notsignal
  • Sirene
  • Warnung
  • Signal
  • Alarmsignal

Antonyms

  • Entwarnung
  • Ruhe

Examples

    German

    Alarm beim Search-and-Rescue-Kommando der Bundeswehr in Niederstetten.

    Romanian

    Alarmă la Comandamentul de căutare și salvare Bundeswehr din Niederstetten.

    German

    Für einen Fehlalarm der eigenen Alarmanlage kann man zur Kasse gebeten werden.

    German

    In Hagen wird Alarm für alle Kräfte der Freiwilligen Feuerwehr ausgelöst.

    Romanian

    În Hagen, se declanșează o alarmă pentru tot personalul voluntar al pompierilor.

    German

    Der erste Alarm an diesem Tag.

    Romanian

    Prima alarmă a zilei.

    German

    Sobald der Alarm kommt, lassen wir alles liegen und stehen und fahren raus.

    Romanian

    De îndată ce vine alarma, lăsăm totul în urmă și alungăm.

    German

    Ein Klick und der Alarm ist scharf.

    Romanian

    Un singur clic și alarma este ascuțită.

    German

    Nach der Ankunft des Bundespräsidenten gibt es am Vormittag Luftalarm.

    Romanian

    După sosirea președintelui federal, există o alarmă de aer dimineața.

    German

    Vom Alarm bis zum Start dauert es keine zwei Minuten.

    Romanian

    Durează mai puțin de două minute de la alarmă până la lansare.

    German

    D.h., die Laserscanner reagierten und lösten einen Alarm aus.

    Romanian

    Cu alte cuvinte, scanerele laser au răspuns și au declanșat o alarmă.

    German

    Alarm wird ausgelöst, weiter.

    Romanian

    Alarma este declanșată, continuați.

    German

    Alle Türen und Fenster wurden beim Alarm sofort automatisch verriegelt.

    Romanian

    Toate ușile și ferestrele au fost blocate automat imediat în caz de alarmă.

    German

    Alarm für die Flughafenfeuerwehr.

    Romanian

    Alarma departamentului de pompieri din aeroport.

    German

    Arbeitsunfall auf dem Vorfeld, Alarm für den Rettungsdienst.

    Romanian

    Accident la locul de muncă pe șorț, alarmă pentru serviciile de urgență.

    German

    Die Alarme haben immer rechtzeitig ausgelöst.

    Romanian

    Alarmele au fost declanșate întotdeauna la timp.

    German

    "Alarmierung war Verkehrsunfall auf der Autobahn wohl mit mehreren Verletzten.

    Romanian

    „Alarma a fost probabil un accident rutier pe autostradă cu mai multe persoane rănite.

    German

    Alarm für Manuel Hagel und seine Truppe.

    Romanian

    Alarmă pentru Manuel Hagel și trupa sa.

    German

    Jetzt würde ich gerne mal den Alarm testen wie laut der ist.

    Romanian

    Acum aș dori să testez alarma cât de tare este.

    German

    Das war der falsche. Du hast den Alarm ausgelöst.

    Romanian

    Acesta a fost tipul greșit. Ați declanșat alarma.

    German

    Die Feuerwehr hat mitgeteilt, dass es ein Fehlalarm ist.

    • Der Alarm weckte mich mitten in der Nacht auf.
    • Bei einem Brand geht der Feueralarm los.
    • Zum Glück war es nur ein Fehlalarm.

Alarm 😨

Substantiv

Manchmal

Ein Gefühl von großer Sorge oder Angst.

Un sentiment de mare îngrijorare sau frică.

Alarm kann auch ein Gefühl von großer Sorge oder Angst beschreiben, oft ausgelöst durch eine bedrohliche Situation.

Example use

  • Alarm schlagen
  • in Alarmbereitschaft sein

Synonyms

  • Angst
  • Sorge
  • Panik

Antonyms

  • Ruhe
  • Gelassenheit

Examples

    German

    Falls eine Geburt losgeht, würde ihr Piepser Alarm schlagen.

    Romanian

    Dacă începe o naștere, semnalul sonor ar suna alarma.

    German

    Und spätestens das muss doch wohl ein Alarmsignal sein.

    German

    Mein Körper wird in Alarmbereitschaft versetzt? - Ja.

    German

    Vor mittlerweile fast 6 Jahren hatte Natalie beim Jugendamt Alarm geschlagen.

    Romanian

    Natalie a sunat alarma la Biroul de Asistență pentru Tineret în urmă cu aproape 6 ani.

    German

    Da müssen doch eigentlich alle Alarmglocken schrillen.

    German

    Sie allerdings lassen im Fernsehen die Intensivstationen Alarm schlagen.

    Romanian

    Cu toate acestea, fac ca unitățile de terapie intensivă să sune alarma la televizor.

    German

    Und war bei Ihnen trotzdem eine Alarmlampe angegangen?

    Romanian

    Și mai aveți o lampă de alarmă aprinsă?

    German

    mein ganzes Gedankengut ... also auf Chaos, auf Alarm gestellt.

    Romanian

    Toate gândurile mele... cu alte cuvinte despre haos, în alertă.

    German

    "merkte ich den Alarm in ihren Augen.

    Romanian

    „Am observat alarma în ochii ei.

    German

    Heidi erfuhr im Urlaub von der Scheidung - und war sofort alarmiert.

    German

    Also, dass die Kliniken Alarm schlagen, ist ja Fakt.

    Romanian

    Ei bine, este un fapt că clinicile sună alarma.

    German

    Wenn jemand Alarm schlägt, dann...

    Romanian

    Dacă cineva sună alarma, atunci...

    • Die Nachricht von dem Unfall versetzte alle in Alarm.
    • Sie schlug Alarm, als sie den Einbrecher sah.

alarmieren 🚨

Verb

Selten

Jemanden über eine Gefahr informieren und Hilfe rufen.

A informa pe cineva despre un pericol și a cere ajutor.

Alarmieren bedeutet, jemanden über eine Gefahr oder ein Problem zu informieren und ihn aufzufordern, Hilfe zu leisten oder Maßnahmen zu ergreifen. Dies kann durch einen Anruf, eine Nachricht oder ein anderes Signal erfolgen.

Example use

  • Polizei alarmieren
  • Rettungsdienst alarmieren

Synonyms

  • benachrichtigen
  • verständigen
  • Hilfe rufen

Examples

    German

    Mein einziger Ausweg war, die Polizei zu alarmieren.

    • Sie alarmierte sofort die Feuerwehr, als sie den Rauch sah.
    • Nach dem Einbruch alarmierte der Nachbar die Polizei.

alarmiert 😨

Adjectiv

Selten

Besorgt oder beunruhigt über eine mögliche Gefahr sein.

A fi îngrijorat sau neliniștit din cauza unui posibil pericol.

Alarmiert sein bedeutet, besorgt oder beunruhigt über eine mögliche Gefahr oder ein Problem zu sein. Es drückt ein Gefühl der Wachsamkeit und der Bereitschaft aus, auf eine Bedrohung zu reagieren.

Example use

Synonyms

  • besorgt
  • beunruhigt
  • ängstlich

Antonyms

  • beruhigt
  • entspannt

Examples

    German

    Heidi erfuhr im Urlaub von der Scheidung - und war sofort alarmiert.

    • Die Anwohner waren alarmiert wegen der Einbruchserie.
    • Sie war alarmiert, als sie die Nachrichten über den Sturm hörte.