der Alarm Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Alarm" en allemand

A·larm

/aˈlaʁm/

Traduction "Alarm" de l'allemand au français:

alarme

French
Le terme "Alarme" fait référence à un signal ou avertissement déclenché pour alerter les gens d'un événement spécifique ou d'un danger. Il est conçu pour provoquer une action ou une réaction immédiate.
German
Der Begriff "Alarm" bezieht sich auf ein Signal oder eine Warnung, das/die ausgelöst wird, um Menschen über ein bestimmtes Ereignis oder eine Gefahr zu informieren. Es soll sofortiges Handeln oder eine Reaktion auslösen.

Alarm 🚨

Nom

Populäre

Ein lautes Signal, das auf Gefahr hinweist.

Un signal sonore qui avertit d'un danger.

Ein Alarm ist ein lautes Signal, das Menschen auf eine Gefahr oder eine dringende Situation aufmerksam macht. Es kann sich um ein akustisches Signal, wie eine Sirene oder eine Glocke, oder um ein visuelles Signal, wie ein blinkendes Licht, handeln. Alarme werden oft in Notsituationen eingesetzt, um Menschen zu evakuieren oder Hilfe zu rufen.

Example use

  • Alarm auslösen
  • Alarm schlagen
  • Feueralarm
  • Fehlalarm
  • Einbruchsalarm

Synonyms

  • Warnsignal
  • Notsignal
  • Sirene
  • Warnung
  • Signal
  • Alarmsignal

Antonyms

  • Entwarnung
  • Ruhe

Examples

    German

    Alarm beim Search-and-Rescue-Kommando der Bundeswehr in Niederstetten.

    French

    Alarme au commandement de recherche et de sauvetage de la Bundeswehr à Niederstetten.

    German

    Für einen Fehlalarm der eigenen Alarmanlage kann man zur Kasse gebeten werden.

    German

    In Hagen wird Alarm für alle Kräfte der Freiwilligen Feuerwehr ausgelöst.

    French

    À Hagen, une alarme est déclenchée pour tous les sapeurs-pompiers volontaires.

    German

    Der erste Alarm an diesem Tag.

    French

    La première alarme de la journée.

    German

    Sobald der Alarm kommt, lassen wir alles liegen und stehen und fahren raus.

    French

    Dès que l'alarme retentit, nous laissons tout derrière nous et partons.

    German

    Ein Klick und der Alarm ist scharf.

    French

    Un clic et l'alarme retentit.

    German

    Nach der Ankunft des Bundespräsidenten gibt es am Vormittag Luftalarm.

    French

    Après l'arrivée du président fédéral, une alarme aérienne retentit le matin.

    German

    Vom Alarm bis zum Start dauert es keine zwei Minuten.

    French

    Il faut moins de deux minutes entre l'alarme et le lancement.

    German

    D.h., die Laserscanner reagierten und lösten einen Alarm aus.

    French

    En d'autres termes, les scanners laser ont réagi et ont déclenché une alarme.

    German

    Alarm wird ausgelöst, weiter.

    French

    L'alarme est déclenchée, continuez.

    German

    Alle Türen und Fenster wurden beim Alarm sofort automatisch verriegelt.

    French

    Toutes les portes et fenêtres ont été immédiatement verrouillées automatiquement en cas d'alarme.

    German

    Alarm für die Flughafenfeuerwehr.

    French

    Alarme du service d'incendie de l'aéroport.

    German

    Arbeitsunfall auf dem Vorfeld, Alarm für den Rettungsdienst.

    French

    Accident du travail sur l'aire de trafic, alarme pour les secours.

    German

    Die Alarme haben immer rechtzeitig ausgelöst.

    French

    Les alarmes étaient toujours déclenchées à temps.

    German

    "Alarmierung war Verkehrsunfall auf der Autobahn wohl mit mehreren Verletzten.

    French

    « L'alarme était probablement un accident de la circulation sur l'autoroute qui a fait plusieurs blessés.

    German

    Alarm für Manuel Hagel und seine Truppe.

    French

    Alarme pour Manuel Hagel et sa troupe.

    German

    Jetzt würde ich gerne mal den Alarm testen wie laut der ist.

    French

    Maintenant, je voudrais tester le volume de l'alarme.

    German

    Das war der falsche. Du hast den Alarm ausgelöst.

    French

    Ce n'était pas la bonne personne. Tu as déclenché l'alarme.

    German

    Die Feuerwehr hat mitgeteilt, dass es ein Fehlalarm ist.

    • Der Alarm weckte mich mitten in der Nacht auf.
    • Bei einem Brand geht der Feueralarm los.
    • Zum Glück war es nur ein Fehlalarm.

Alarm 😨

Nom

Manchmal

Ein Gefühl von großer Sorge oder Angst.

Un sentiment de grande inquiétude ou de peur.

Alarm kann auch ein Gefühl von großer Sorge oder Angst beschreiben, oft ausgelöst durch eine bedrohliche Situation.

Example use

  • Alarm schlagen
  • in Alarmbereitschaft sein

Synonyms

  • Angst
  • Sorge
  • Panik

Antonyms

  • Ruhe
  • Gelassenheit

Examples

    German

    Falls eine Geburt losgeht, würde ihr Piepser Alarm schlagen.

    French

    Si une naissance commence, son bip sonnera l'alarme.

    German

    Und spätestens das muss doch wohl ein Alarmsignal sein.

    German

    Mein Körper wird in Alarmbereitschaft versetzt? - Ja.

    German

    Vor mittlerweile fast 6 Jahren hatte Natalie beim Jugendamt Alarm geschlagen.

    French

    Natalie a tiré la sonnette d'alarme au bureau de protection de la jeunesse il y a presque 6 ans.

    German

    Da müssen doch eigentlich alle Alarmglocken schrillen.

    German

    Sie allerdings lassen im Fernsehen die Intensivstationen Alarm schlagen.

    French

    Cependant, ils font sonner l'alarme à la télévision par les unités de soins intensifs.

    German

    Und war bei Ihnen trotzdem eine Alarmlampe angegangen?

    French

    Et aviez-vous toujours une lampe d'alarme allumée ?

    German

    mein ganzes Gedankengut ... also auf Chaos, auf Alarm gestellt.

    French

    Toutes mes pensées... en d'autres termes, sur le chaos, l'alerte.

    German

    "merkte ich den Alarm in ihren Augen.

    French

    « J'ai remarqué l'alarme dans ses yeux.

    German

    Heidi erfuhr im Urlaub von der Scheidung - und war sofort alarmiert.

    German

    Also, dass die Kliniken Alarm schlagen, ist ja Fakt.

    French

    Eh bien, c'est un fait que les cliniques tirent la sonnette d'alarme.

    German

    Wenn jemand Alarm schlägt, dann...

    French

    Si quelqu'un sonne l'alarme, alors...

    • Die Nachricht von dem Unfall versetzte alle in Alarm.
    • Sie schlug Alarm, als sie den Einbrecher sah.

alarmieren 🚨

Verbe

Selten

Jemanden über eine Gefahr informieren und Hilfe rufen.

Informer quelqu'un d'un danger et appeler à l'aide.

Alarmieren bedeutet, jemanden über eine Gefahr oder ein Problem zu informieren und ihn aufzufordern, Hilfe zu leisten oder Maßnahmen zu ergreifen. Dies kann durch einen Anruf, eine Nachricht oder ein anderes Signal erfolgen.

Example use

  • Polizei alarmieren
  • Rettungsdienst alarmieren

Synonyms

  • benachrichtigen
  • verständigen
  • Hilfe rufen

Examples

    German

    Mein einziger Ausweg war, die Polizei zu alarmieren.

    • Sie alarmierte sofort die Feuerwehr, als sie den Rauch sah.
    • Nach dem Einbruch alarmierte der Nachbar die Polizei.

alarmiert 😨

Adjectif

Selten

Besorgt oder beunruhigt über eine mögliche Gefahr sein.

Être inquiet ou préoccupé par un danger possible.

Alarmiert sein bedeutet, besorgt oder beunruhigt über eine mögliche Gefahr oder ein Problem zu sein. Es drückt ein Gefühl der Wachsamkeit und der Bereitschaft aus, auf eine Bedrohung zu reagieren.

Example use

Synonyms

  • besorgt
  • beunruhigt
  • ängstlich

Antonyms

  • beruhigt
  • entspannt

Examples

    German

    Heidi erfuhr im Urlaub von der Scheidung - und war sofort alarmiert.

    • Die Anwohner waren alarmiert wegen der Einbruchserie.
    • Sie war alarmiert, als sie die Nachrichten über den Sturm hörte.