dann Avverbio

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "dann" in tedesco

dann

/dan/

Traduzione "dann" dal tedesco all'italiano:

poi

Italian
Il termine "dann" si riferisce a un punto nel tempo seguente un evento o una situazione, indicando una sequenza o una conseguenza di una dichiarazione precedente.
German
Das Wort "dann" bezeichnet eine zeitliche Abfolge oder eine logische Konsequenz aus etwas zuvor Gesagtem oder Gedachtem.

dann ⏭️

Avverbio

Populäre

zeigt die Reihenfolge von Ereignissen oder Aktionen an

Dieses Wort wird verwendet, um anzuzeigen, dass etwas nach etwas anderem passiert oder passieren wird. Es hilft, die Reihenfolge von Ereignissen oder Aktionen in einer Geschichte oder einem Gespräch zu erklären.

Example use

  • und dann
  • bis dann
  • aber dann
  • wenn dann
  • ja dann

Synonyms

  • anschließend
  • danach
  • später
  • zu diesem Zeitpunkt
  • anschliessend
  • daraufhin
  • folglich
  • deshalb
  • somit

Antonyms

  • vorher
  • zuerst
  • zuvor

Examples

    German

    Und dann steht noch nicht mal jemand auf dem Balkon und klatscht für einen!

    Italian

    E poi nessuno è nemmeno in piedi sul balcone ad applaudirti!

    German

    Sie haben ja dann auch Kinder gemeinsam bekommen.

    German

    Dann haben wir halt die Käferteile bekommen. - Das ist ein alter Käfer?

    Italian

    Poi abbiamo appena ricevuto le parti dello scarabeo. - È un vecchio scarabeo?

    German

    Dann darf es zehn Minuten ruhen. Und wir kümmern uns um das Risotto.

    Italian

    Quindi si lascia riposare per dieci minuti. E al risotto ci occuperemo noi.

    German

    Dieses Ventil geht dann hoch und zeigt, wie viel Druck in dem Topf herrscht.

    German

    Sie erkundigen sich natürlich. Und dann entstehen Geschichten.

    Italian

    Stai chiedendo informazioni, ovviamente. Ed è allora che vengono create le storie.

    German

    Dann kannst du die ja vielleicht mal holen.

    German

    Erst dann können wir den Klipp öffnen und das Flexkabel herausziehen.

    German

    Dann der Nächste, bitte So, gehen Sie bitte einmal durch. Stop! Gut.

    German

    Wenn ihr es nicht wollt, dann nutzt diesen Mode nicht, easy peasy.

    German

    Und dann nimmt er von Links rechten Arm besitz.

    Italian

    E poi prende possesso del braccio destro di Left.

    German

    So, Privatgespräche dann erst einmal beenden.

    Italian

    Bene, metti fine alle chiamate private per ora.

    German

    Dann ist die Nordhalbkugel der Sonne abgeneigt.

    German

    Ich bin dann tatsächlich im Konzertchor als Aushilfe genommen worden.

    Italian

    In seguito sono stato effettivamente assunto come assistente temporaneo nel coro da concerto.

    German

    Ja dann sind wir doch alle zufrieden!

    German

    Hinter der Kehrmaschine ist dann sauber.

    Italian

    Dietro la spazzatrice è quindi pulita.

    German

    Wir sind dann zusammen nach Berlin und jetzt zusammen wieder zurück.

    Italian

    Poi siamo andati a Berlino insieme e ora siamo di nuovo insieme.

    German

    Dann ist das ein Hinweis auf einen kausalen Zusammenhang.

    German

    Der einzelne Arzt könnte dann wirklich noch unabhängiger entscheiden.

    Italian

    Il singolo medico potrebbe quindi prendere davvero decisioni ancora più indipendenti.

    German

    Der Preis der Aktie ergibt sich dann aus Angebot und Nachfrage.

    Italian

    Il prezzo delle azioni viene quindi derivato dalla domanda e dall'offerta.

    German

    Und die geben dann da immer an, wie sie gerade gelaunt sind.

    Italian

    E poi affermano sempre di essere dell'umore giusto in questo momento.

    German

    Die muss man dann überzeugen oder neutralisieren.

    German

    Der richtige Gedanke an den Krieg kommt erst dann, wenn es so weit ist.

    German

    Und dann draußen noch ein bisschen Platz räumen.

    German

    Ich sitze lieber und dann habe ich das Fluss Wandern für mich entdeckt.

    German

    Da war dann seine damalige Verlobte als Stewardess da drin.

    German

    Außerdem gibt es dann keine Touchfläche.

    Italian

    Inoltre, non c'è quindi alcuna superficie tattile.

    German

    Das dämpft dann den Schädling, aber die Ernte ist trotzdem dahin.

    Italian

    Questo quindi smorza il parassita, ma il raccolto è ancora finito.

    German

    Dann gab's 'nen großen Artikel auf jeden Fall.

    Italian

    Poi c'era sicuramente un articolo importante.

    German

    Ist quasi jetzt eine offizielle Verbrecherin und was muss sie dann machen?

    German

    Habe ich eure Neugier geweckt? Nun dann passt gut auf!

    German

    Wenn du es nicht sehen willst, dann am besten jetzt einmal zur Seite gucken.

    German

    Die Bedingung ist dann: j kleiner gleich i.

    German

    Das wird dann eher nicht geschildert.

    Italian

    È quindi più probabile che questo non venga descritto.

    German

    Aber dann schmeckt's lecker. - Dann würd ich's empfehlen.

    Italian

    Ma poi ha un sapore delizioso. - Allora lo consiglierei.

    German

    Und dann mit allem allein dazustehen.

    Italian

    E poi rimani solo con tutto.

    German

    Und versucht dann bei anderen Kommentaren zu erraten, was das heißen könnte.

    German

    Am Anfang wird dem Publikum dann sofort klar, um was es im Video gehen wird.

    German

    Dann kann ich zocken mit meinen Freunden.

    German

    Nach der Matura dann die Entscheidung, Sie wollen Lehrer werden.

    German

    Wir haben dann gemeinsam entschieden, diese Operation durchzuführen.

    German

    Und holt dann sein Picknick raus und genießt einfach die Landschaft.

    German

    Mit diesem Erleben im Herzen – wie ging es für Sie dann weiter?

    Italian

    Con questa esperienza nel cuore, cosa ti è successo dopo?

    German

    Und dann hab ich aus dieser Panik raus, dass es kein Brot mehr gibt, gedacht.

    Italian

    E poi ho capito da questo panico che non c'era più pane.

    German

    Dieser Test wurde dann sehr schnell zugelassen.

    German

    Dieses Märchen verleibe ich mir dann sozusagen ein.

    German

    Mit Brühe und ein bisschen Senf, und dann schön ziehen lassen.

    German

    Dann erlebt er hautnah, warum sie ihn gerufen hat.

    German

    So, dann würde ich sie einmal bitten, sich nach links rüber zu drehen.

    German

    Falls ja, dann geht es dir, wie so ziemlich jedem.

    German

    Aber es war am Ende dann doch ein Mann, weil ... einfach nicht auffindbar.

    Italian

    Ma alla fine, era un uomo perché... semplicemente impossibile da trovare.

    German

    Wenn die kaputt gehen und volllaufen mit Sprit, dann bleibt er immer unten.

    German

    Und dann holt er sein Handy aus der linken Hosentasche und tut es in die Kiste.

    German

    Der entscheidet dann, ob er regelmäßig hier bestellt.

    Italian

    Decide quindi se ordinare qui regolarmente.

    German

    Da stellt sich die Frage: Macht woke Werbung dann wirklich Sinn?

    German

    Und natürlich haben dann die im Dorf gefragt Was macht diese Frau da?

    Italian

    E ovviamente la gente del villaggio ha chiesto cosa ci fa questa donna lì?

    German

    Dann muss das Material gesichtet, geschnitten und optimiert werden.

    German

    Das Hören ist dann auf einen Schlag nicht mehr da gewesen.

    German

    Und dann wurde ihnen eben bei meiner Geburt so zum Mädchen gratuliert.

    Italian

    E poi si sono congratulati per la loro bambina proprio quando sono nato.

    German

    Ziemlich schnell fahren die deutschen Staaten dann den entscheidenden Sieg ein.

    German

    Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?

    Italian

    Allora perché siete tornati insieme?

    German

    Dann geht es in Hart aber fair um den Film und die Stimmung vor der WM.

    German

    Dann wird's einfach nur noch lästig, wenn auch Kinder nerven.

    Italian

    È allora che diventa fastidioso quando anche i bambini diventano fastidiosi.

    German

    Dann fließen sie ein kleines Stück gemeinsam.

    German

    Wenn Elektronen schwingen, dann senden sie auch wieder Licht aus.

    German

    Dann sah ich aus nem Dachgeschossfenster, wie eine schwarze Wand auf uns zukam.

    German

    Dann wurde wieder der Brief übergeben.

    German

    Dann würde ich über meinen Schatten springen und halt auch ein Bier trinken.

    German

    Klicke die Festplatte an und wähle dann „Weiter“.

    Italian

    Fai clic sul disco rigido e quindi scegli Avanti.

    German

    Leute, die sowas einfach so glauben, sind dann natürlich böse auf mich.

    German

    Tja, und wenn dich dann der Pilz erst mal erwischt hat, geht es auch schon los.

    German

    Ich lass die andere Kiste auch hier. Er kann dann alle zusammen bringen.

    Italian

    Lascio qui anche l'altra scatola. Può quindi riunire tutti.

    German

    Und dann spielt natürlich der Kopf erstmal verrückt und irgendwie Kopfkino.

    Italian

    E poi, ovviamente, la testa fa il pazzo e fa una specie di cinema da capogiro.

    German

    Wenn euch mal aus Versehen Seife ins Auge kommt - das brennt dann.

    German

    Ja. Dann reden wir auf jeden Fall über Haushaltssachen.

    Italian

    Sì. Allora parleremo sicuramente di questioni domestiche.

    German

    Dann folgen Sie jetzt bitte dem Licht. Prima!

    Italian

    Allora, per favore, segui la luce adesso. Ottimo!

    German

    Dann bin ich hinter diese Garage gegangen.

    German

    Dann hat sie nämlich einen Gewinn von 80.

    German

    Dann lass den Haken bei DIAGNOSE UND WARTUNG und klick auf OK.

    German

    Und hab sie dann in die Uniklinik gebracht.

    German

    Aber dann hättest du dich halt nicht anmelden dürfen, Schmidt.

    Italian

    Ma allora non avresti dovuto iscriverti, Schmidt.

    German

    Wie ist dann der Gedanke entstanden, von dort zu fliehen?

    German

    M: Hat man dann real auch vielleicht nur eine Stunde Zeit?

    German

    Und dann gibt es das Herzstück der Einrichtung: den Konsum Raum.

    German

    Dann alle zwei Wochen etwas mehr.

    German

    Warum ist dann das Kind der Magd tot?

    German

    Dann passt das eben alles zusammen.

    Italian

    È allora che tutto combacia.

    German

    Wenn der Körper sich verändert, wie reagiert sie dann?

    German

    Ihr seid dann tatsächlich, um die Ehe zu retten, auf die Malediven geflogen.

    German

    Dann eben am Ende kam er auf mich zu und wollte meine Adresse haben.

    Italian

    Proprio in quel momento, alla fine, è venuto da me e mi ha chiesto il mio indirizzo.

    German

    Der Betriebsrat wird dann alle vier Jahre neu gewählt.

    Italian

    Il consiglio di fabbrica viene quindi rieletto ogni quattro anni.

    German

    Und dann finden wir noch etwas, das überall im Wald herumliegt.

    German

    Ich mach ihn mal sauber, dann kann jeder gut gucken.

    Italian

    Lo pulirò in modo che tutti possano dare un'occhiata.

    German

    Und endlich dann kam die Zeit, da endlich 18 den Führerschein machen.

    German

    Wenn Sie Angst haben, dann beruhigt Sie vielleicht die Impfung.

    Italian

    Se sei ansioso, la vaccinazione può calmarti.

    German

    Dann wird das Blut abgenommen, hatten wir auch schon.

    German

    Dann fahren wir das Ding morgen oder so nach Hause.

    Italian

    Allora porteremo quella cosa a casa domani o giù di lì.

    German

    Es kam dann eine Aufforderung, dass ich meinen Führerschein abgeben muss.

    Italian

    C'è stata poi una richiesta che dovevo consegnare la mia patente di guida.

    German

    Dann haben wir Isolierung, Schutz vorm Fenster und einen kleinen Garten.

    German

    Der weite Transport kommt dann noch obendrauf.

    German

    So viel Fett und dann auch noch Zucker?

    German

    Sie entscheiden selbst, wann sie aufstehen und was sie dann machen.

    German

    Und dann wirst du ihnen genau das zeigen, was du jetzt gelernt hast.

    German

    Dann nochmal sauberwischen und rein mit dem Fenster.

    Italian

    Quindi pulisci di nuovo ed entra dalla finestra.

    German

    Dann Luftfahrzeugkunde, wie ein Flugzeug aufgebaut ist.

    German

    Und dir dann schön aufs Ohr gehen, was du dann im besten Fall tun sollst.

    German

    Viele taten das als Gerede ab, 2020 ist es dann aber endlich soweit.

    Italian

    Molti lo hanno considerato un discorso, ma nel 2020 è finalmente arrivato il momento.

    German

    Dann würde ich sagen, die erste Person bitte ich in die Box.

    German

    Du musst Dich oben abstützen und dann kannst Du einzeln nachziehen.

    Italian

    Devi sostenerti in alto e poi puoi tirare su uno per uno.

    German

    An der Linie kannst Du dann die Platte genau ausmessen.

    German

    Ja, es gibt dann auch der ein oder andere, der nicht gesund wird oder stirbt.

    German

    Dann ist es geschafft und die neue Terrasse ist fertig!

    German

    T: Und übermorgen ist dann große Ausfahrt nach Düsseldorf.

    Italian

    T: E dopodomani è un grande viaggio a Düsseldorf.

    German

    Dann ist es auch ungültig, denn Wahlen in Deutschland müssen geheim sein.

    German

    Dann das kaputte Glas entfernen und den Homebutton auf die Seite legen.

    German

    Dann guck ich schon mal, was da drin ist.

    German

    Die Eltern können sie dann von der Küche oder der Couch im Blick haben.

    German

    Die richtige Route finden und dann Richtung Ziel.

    German

    Und dann will Sally ihre Torte rundherum in Form bringen.

    Italian

    E poi Sally vuole dare forma alla sua torta dappertutto.

    German

    Dann haben wir uns erst am Montag gesprochen.

    German

    Und dann kannst du von unten her das Erz, was dazwischen ist, abbauen.

    German

    Ähm, Brüste kommen auch. - Automatisch dann?

    Italian

    Ehm, arrivano anche i seni. - Allora automaticamente?

    German

    Warst du dann sehr enttäuscht, wie ich kam?

    Italian

    Sei rimasto molto deluso quando sono arrivato?

    German

    Mein Vater hat sich dann mehr oder weniger in die Arbeit geflüchtet.

    Italian

    Mio padre allora è più o meno fuggito per lavorare.

    German

    Gleichzeitig wird es dann über die Mauer kommen.

    German

    Doch dann herrschte Funkstille. Jetzt sitzt ihm sein Kreditgeber im Nacken.

    German

    Claire hat nur zwei Tage – dann ist sie komplett auf sich allein gestellt.

    Italian

    Claire ha solo due giorni, poi è completamente sola.

    German

    Eine Richtlinie, die dann jeweils in nationale Gesetze gegossen wird.

    German

    Auf deren Rücken wird dann das Geld verdient.

    German

    Und dann ist die Seniorchefin endlich wieder da.

    Italian

    E poi il senior manager è finalmente tornato.

    German

    Und wollen dann irgendwann demnächst aufeinandertreffen.

    German

    Dann hab ich natürlich später mit meinem Sohn drüber gesprochen.

    German

    Wenn man die Ordnung nicht einhält, dann sieht's aus wie da drüben.

    German

    Dann am äußeren Rand steigt das exponentiell nach oben an.

    German

    Und wenn die Eltern das auch nicht wollen, dann seh ich das Kind eben nicht.

    German

    Wieso hast du dann eine Karte hinterlassen?

    German

    Dann ist Gott da, weil er diesen Weg auch gegangen ist.

    German

    Dann muss man warten, bis das Wasser wieder sinkt.

    German

    Dann sorgen Sie für einen Stadtplan und eine Wegbeschreibung.

    German

    Dann ist Alkohol nicht gesundheitsschädlich, und man darf Auto fahren.

    Italian

    Quindi l'alcol non è dannoso per la salute e puoi guidare un'auto.

    German

    Und demnach hab‘ ich meine Phantasie auf den Sattel dann im Zusammenhang.

    German

    Dann kann man allen helfen, dann ist man überall dabei.

    German

    Bin dann gegenüber vom Sportplatz zu meiner Oma gerannt, die da gewohnt hat.

    German

    Eine kostet dann bei 70 Quadratmetern mit drei Zimmern etwa 1.000 Euro warm.

    German

    Sie sind ja dann auch schnell zusammengezogen.

    Italian

    Dopotutto, sono andati a vivere insieme velocemente.

    German

    Haben Sie sich dann irgendwann auch mal ein anderes Zimmer gesucht?

    German

    Ab welcher Temperatur wird es dann so richtig gefährlich?

    German

    Na dann hast du Schokolade mit Luftpolsterfolienmuster.

    German

    Dann musst du die Toilette an den Befestigungswinkeln anschrauben.

    German

    Dann strecken Sie mal den rechten Arm aus, bitte fest halten!

    Italian

    Quindi allunga il braccio destro, per favore tieniti forte!

    • Ich esse zu Mittag, und dann gehe ich spazieren.
    • Wenn du deine Hausaufgaben erledigst, dann kannst du fernsehen.
    • Er kommt heute Abend, dann können wir reden.