Существительное
Ein Bereich, der frei oder für etwas bestimmt ist.
Пространство, которое свободно или предназначено для чего-то.
Ein bestimmter Bereich, der frei ist oder für einen bestimmten Zweck genutzt wird. Es kann sich um einen physischen Raum, eine Position oder eine Gelegenheit handeln.
Gerne einfach hier Platz nehmen.
Не стесняйтесь просто присесть здесь.
Was wir aber haben, ist 'ne Menge Platz.
Es ist zwar doch viel Platz, viel mehr Platz, als ich gedacht habe.
Sie hat im Augenblick keinen Platz, wo die beiden hinkönnten.
Им двоим сейчас некуда пойти.
An vielen Plätzen in der Stadt sind Buden und Fahrgeschäfte aufgestellt.
Во многих местах города установлены киоски и аттракционы.
Es gibt nicht genug Platz, um alle Gäste unterzubringen.
Ich mache jetzt den Parkplatz sauber.
Сейчас я убираю парковку.
Bietet im Vergleich am meisten Platz.
Dann haben wir Platz für 2 Saiten, die können hier sauber rüberlaufen.
Тогда у нас есть место для двух строк, которые можно легко переместить сюда.
Endlich können auch die Luxus-Wellness-Badeplätze eingerichtet werden.
Наконец, можно создать роскошные оздоровительные зоны для купания.
Diese Kopfstützen auch butterweich, Platz ohne Ende!
Und im Nu kann die Grillplatte an ihren Platz.
И в кратчайшие сроки плита для гриля может быть на месте.
Und das im Zusammenspiel mit diesem Arbeitsplatz ...
И это в сочетании с этим рабочим местом...
Ist natürlich im hinteren Bereich im Kofferraum sehr, sehr wenig Platz.
Существительное
Ein Rang oder eine Position in einer Reihenfolge.
Ранг или позиция в последовательности.
Eine Position oder ein Rang in einer bestimmten Reihenfolge oder Rangliste, die oft durch eine Zahl oder einen anderen Indikator gekennzeichnet ist.
Der Hallesche FC ist ja zum Beispiel aktuell auf Platz 2.
Например, футбольный клуб «Халлеше» сейчас занимает 2-е место.
In der neuen AUTO BILD Dauertest-Rangliste liegt er damit auf Platz 2.
Таким образом, он занимает 2-е место в новом рейтинге тестов на выносливость AUTO BILD.
Auf Steam steht das Spiel damit aktuell auf Platz 9 der meistgespielten Games.
Таким образом, в Steam игра в настоящее время занимает 9-е место среди самых популярных игр.
Heute wird's traurig, wir freuen uns auf die Platzierungen.
Сегодня становится грустно, мы с нетерпением ждем рейтинга.
Die CDU wär bloß auf Platz zwei.
Für den ersten Platz reichen aber grade mal vier Buchstaben.
Weltweit reicht es für Platz zwölf.
Существительное
Der Ort, an dem man arbeitet.
Место, где человек работает.
Ein bestimmter Ort, der für die Arbeit ausgestattet ist, sei es in einem Büro, einer Fabrik, zu Hause oder an einem anderen Ort, an dem berufliche Aufgaben erledigt werden.
Die Lichtquelle sollte von oben, im Zenit, über dem Arbeitsplatz sitzen.
Источник света должен находиться сверху, в зените, над рабочим местом.
Claires erster Arbeitsplatz ist an der Nähmaschine.
Первая работа Клэр — швейная машинка.
Dort ist es notwendig, dass Menschen am Arbeitsplatz anwesend sind.
Там необходимо, чтобы люди присутствовали на рабочем месте.
Er soll seinen Arbeitsplatz einrichten.
Ему следует обустроить свое рабочее место.
Und das im Zusammenspiel mit diesem Arbeitsplatz ...
И это в сочетании с этим рабочим местом...
Существительное
Ein Ort zum Parken von Autos.
Место для парковки автомобилей.
Ein ausgewiesener Bereich, der zum Parken von Fahrzeugen vorgesehen ist, oft im Freien oder in einem Parkhaus.
Der Parkplatz war immer für Lehrers.
Ich mache jetzt den Parkplatz sauber.
Сейчас я убираю парковку.
Fahren Sie mal auf den zweiten Parkplatz.
Sie beschlossen, einen Parkplatz in der Fußgängerzone anzulegen.
Существительное
Ein Ort zum Spielen für Kinder.
Место для игр детей.
Ein speziell gestalteter Bereich im Freien, der mit Spielgeräten wie Schaukeln, Rutschen und Klettergerüsten ausgestattet ist, um Kindern einen sicheren und unterhaltsamen Ort zum Spielen zu bieten.
Da, in der Pistoriusstraße, entsteht bald ein schicker neuer Spielplatz.
In letzter Zeit scheint es mehr Unfälle auf dem Spielplatz zu geben.
Hey! Es ist der Spielplatz auf dem Parkplatz!
New York ist unser Zuhause, kein Spielplatz für Ihre unangebrachte Wut.
Dort, wo der Spielplatz eingezäunt, aber nicht repariert wird.
Глагол
Aufbrechen oder explodieren.
Лопнуть или взорваться.
Wenn etwas platzt, bricht es plötzlich und heftig auf, oft aufgrund von Druck oder Spannung. Es kann sich um ein physisches Objekt handeln, wie einen Ballon oder eine Blase, oder um einen Plan oder eine Idee, die scheitert.
Doch der Traum vom Auswandern zerplatzte.
Sind die weg, wird’s 20 Euro teurer. Allerdings auch nur bei acht Plätzen.
Как только они уйдут, они станут на 20 евро дороже. Но только в восьми местах.
Und damit war der Traum geplatzt.
Diese blähen sich auf, platzen und sterben ab.
Глагол
Etwas an einem bestimmten Ort hinstellen oder hinlegen.
Поставить или положить что-то в определенное место.
Etwas sorgfältig und bewusst an einem bestimmten Ort positionieren oder anordnen. Es kann sich um ein physisches Objekt handeln, das man an einem bestimmten Platz hinstellt, oder um Informationen, die man in einem Text oder einer Präsentation anordnet.
Und das merkt man auch. Überall finden sich geschickt platzierte Geheimnisse.
Platziere dein Hauptmotiv im Bild gemäß der Drittel-Regel.
Wir achten darauf das Fenster möglichst mittig im Fensterrahmen zu platzieren.
Мы стараемся разместить окно как можно более центрально в оконной раме.
Ungefähr alle zehn Tage wird ein neues Antibiotikum in Kobras Bein platziert.