Съществително
Ein Bereich, der frei oder für etwas bestimmt ist.
Пространство, което е свободно или предназначено за нещо.
Ein bestimmter Bereich, der frei ist oder für einen bestimmten Zweck genutzt wird. Es kann sich um einen physischen Raum, eine Position oder eine Gelegenheit handeln.
Gerne einfach hier Platz nehmen.
Чувствайте се свободни просто да заемете място тук.
Was wir aber haben, ist 'ne Menge Platz.
Es ist zwar doch viel Platz, viel mehr Platz, als ich gedacht habe.
Sie hat im Augenblick keinen Platz, wo die beiden hinkönnten.
В момента няма къде да отидат двамата.
An vielen Plätzen in der Stadt sind Buden und Fahrgeschäfte aufgestellt.
Кабини и разходки са разположени на много места в града.
Es gibt nicht genug Platz, um alle Gäste unterzubringen.
Ich mache jetzt den Parkplatz sauber.
Почиствам паркинга сега.
Bietet im Vergleich am meisten Platz.
Dann haben wir Platz für 2 Saiten, die können hier sauber rüberlaufen.
След това имаме място за 2 струна, които могат да преминат тук чисто.
Endlich können auch die Luxus-Wellness-Badeplätze eingerichtet werden.
И накрая, могат да бъдат създадени и луксозни уелнес зони за къпане.
Diese Kopfstützen auch butterweich, Platz ohne Ende!
Und im Nu kann die Grillplatte an ihren Platz.
И за нула време плочата за скара може да бъде на място.
Und das im Zusammenspiel mit diesem Arbeitsplatz ...
И това в комбинация с това работно място...
Ist natürlich im hinteren Bereich im Kofferraum sehr, sehr wenig Platz.
Съществително
Ein Rang oder eine Position in einer Reihenfolge.
Ранг или позиция в последователност.
Eine Position oder ein Rang in einer bestimmten Reihenfolge oder Rangliste, die oft durch eine Zahl oder einen anderen Indikator gekennzeichnet ist.
Der Hallesche FC ist ja zum Beispiel aktuell auf Platz 2.
ФК Hallesche, например, в момента е на 2-ро място.
In der neuen AUTO BILD Dauertest-Rangliste liegt er damit auf Platz 2.
Следователно той е на 2-ро място в новата класация за тестове за издръжливост AUTO BILD.
Auf Steam steht das Spiel damit aktuell auf Platz 9 der meistgespielten Games.
Следователно в Steam играта в момента е на 9-то място сред най-играните игри.
Heute wird's traurig, wir freuen uns auf die Platzierungen.
Днес става тъжно, очакваме с нетърпение класацията.
Die CDU wär bloß auf Platz zwei.
Für den ersten Platz reichen aber grade mal vier Buchstaben.
Weltweit reicht es für Platz zwölf.
Съществително
Der Ort, an dem man arbeitet.
Мястото, където човек работи.
Ein bestimmter Ort, der für die Arbeit ausgestattet ist, sei es in einem Büro, einer Fabrik, zu Hause oder an einem anderen Ort, an dem berufliche Aufgaben erledigt werden.
Die Lichtquelle sollte von oben, im Zenit, über dem Arbeitsplatz sitzen.
Източникът на светлина трябва да седи отгоре, в зенита си, над работното място.
Claires erster Arbeitsplatz ist an der Nähmaschine.
Първата работа на Клеър е в шевната машина.
Dort ist es notwendig, dass Menschen am Arbeitsplatz anwesend sind.
Там е необходимо хората да присъстват на работното място.
Er soll seinen Arbeitsplatz einrichten.
Трябва да създаде работното си място.
Und das im Zusammenspiel mit diesem Arbeitsplatz ...
И това в комбинация с това работно място...
Съществително
Ein Ort zum Parken von Autos.
Място за паркиране на автомобили.
Ein ausgewiesener Bereich, der zum Parken von Fahrzeugen vorgesehen ist, oft im Freien oder in einem Parkhaus.
Der Parkplatz war immer für Lehrers.
Ich mache jetzt den Parkplatz sauber.
Почиствам паркинга сега.
Fahren Sie mal auf den zweiten Parkplatz.
Sie beschlossen, einen Parkplatz in der Fußgängerzone anzulegen.
Съществително
Ein Ort zum Spielen für Kinder.
Място за игра на деца.
Ein speziell gestalteter Bereich im Freien, der mit Spielgeräten wie Schaukeln, Rutschen und Klettergerüsten ausgestattet ist, um Kindern einen sicheren und unterhaltsamen Ort zum Spielen zu bieten.
Da, in der Pistoriusstraße, entsteht bald ein schicker neuer Spielplatz.
In letzter Zeit scheint es mehr Unfälle auf dem Spielplatz zu geben.
Hey! Es ist der Spielplatz auf dem Parkplatz!
New York ist unser Zuhause, kein Spielplatz für Ihre unangebrachte Wut.
Dort, wo der Spielplatz eingezäunt, aber nicht repariert wird.
Глагол
Aufbrechen oder explodieren.
Да се спука или да експлодира.
Wenn etwas platzt, bricht es plötzlich und heftig auf, oft aufgrund von Druck oder Spannung. Es kann sich um ein physisches Objekt handeln, wie einen Ballon oder eine Blase, oder um einen Plan oder eine Idee, die scheitert.
Doch der Traum vom Auswandern zerplatzte.
Sind die weg, wird’s 20 Euro teurer. Allerdings auch nur bei acht Plätzen.
След като ги няма, става с 20 евро по-скъпо. Но само на осем места.
Und damit war der Traum geplatzt.
Diese blähen sich auf, platzen und sterben ab.
Глагол
Etwas an einem bestimmten Ort hinstellen oder hinlegen.
Да поставиш или сложиш нещо на определено място.
Etwas sorgfältig und bewusst an einem bestimmten Ort positionieren oder anordnen. Es kann sich um ein physisches Objekt handeln, das man an einem bestimmten Platz hinstellt, oder um Informationen, die man in einem Text oder einer Präsentation anordnet.
Und das merkt man auch. Überall finden sich geschickt platzierte Geheimnisse.
Platziere dein Hauptmotiv im Bild gemäß der Drittel-Regel.
Wir achten darauf das Fenster möglichst mittig im Fensterrahmen zu platzieren.
Ние се грижим да поставим прозореца възможно най-централно в рамката на прозореца.
Ungefähr alle zehn Tage wird ein neues Antibiotikum in Kobras Bein platziert.