Наречие
ohne Verzögerung, direkt
незабавно, веднага
Beschreibt eine Handlung, die ohne Wartezeit oder Verzögerung geschieht, unmittelbar und direkt.
Diese Lichter haben diesen Schaum immer sofort zusammenfallen lassen.
Тези светлини винаги караха тази пяна да се срути моментално.
Daumen drücken, zusammenarbeiten. Ab sofort passiert genau das.
Стискайте пръсти, работете заедно. Отсега нататък точно това се случва.
oder ins Casino spielen gehen und so weiter und sofort.
или отидете в казиното и така нататък и веднага.
Wenn man so was sieht, geht sofort das Kopfkino los, oder?
Когато видиш нещо подобно, главното кино започва веднага, нали?
Alle Türen und Fenster wurden beim Alarm sofort automatisch verriegelt.
Всички врати и прозорци бяха незабавно автоматично заключени в случай на аларма.
Wir sind damals sofort nach unseren Scheidungen zusammengezogen.
Преместихме се заедно веднага след развода.
Ja, einfach dadurch, dass ich sofort weitergemacht...
Да, просто като продължим напред веднага...
Es war unglaublich, wir sind uns einfach sofort in die Arme gefallen.
Беше невероятно, веднага паднахме един на друг в прегръдките.
Da geht sofort das Kopfkino an: Paris, die Stadt der Liebe.
Тогава започва главното кино: Париж, градът на любовта.
Tja, Kenner raffen das sofort.
Е, експертите ще го вземат веднага.