Nom
Ein Bereich, der frei oder für etwas bestimmt ist.
Un espace libre ou réservé à quelque chose.
Ein bestimmter Bereich, der frei ist oder für einen bestimmten Zweck genutzt wird. Es kann sich um einen physischen Raum, eine Position oder eine Gelegenheit handeln.
Gerne einfach hier Platz nehmen.
N'hésitez pas à vous asseoir ici.
Was wir aber haben, ist 'ne Menge Platz.
Es ist zwar doch viel Platz, viel mehr Platz, als ich gedacht habe.
Sie hat im Augenblick keinen Platz, wo die beiden hinkönnten.
Elle n'a nulle part où aller tous les deux en ce moment.
An vielen Plätzen in der Stadt sind Buden und Fahrgeschäfte aufgestellt.
Des stands et des manèges sont installés à de nombreux endroits de la ville.
Es gibt nicht genug Platz, um alle Gäste unterzubringen.
Ich mache jetzt den Parkplatz sauber.
Je nettoie le parking en ce moment.
Bietet im Vergleich am meisten Platz.
Dann haben wir Platz für 2 Saiten, die können hier sauber rüberlaufen.
Ensuite, nous avons de la place pour 2 cordes, qui peuvent circuler ici proprement.
Endlich können auch die Luxus-Wellness-Badeplätze eingerichtet werden.
Enfin, des zones de baignade bien-être de luxe peuvent également être aménagées.
Diese Kopfstützen auch butterweich, Platz ohne Ende!
Und im Nu kann die Grillplatte an ihren Platz.
Et en un rien de temps, la plaque de cuisson peut être mise en place.
Und das im Zusammenspiel mit diesem Arbeitsplatz ...
Et cela en combinaison avec ce lieu de travail...
Ist natürlich im hinteren Bereich im Kofferraum sehr, sehr wenig Platz.
Nom
Ein Rang oder eine Position in einer Reihenfolge.
Un rang ou une position dans une séquence.
Eine Position oder ein Rang in einer bestimmten Reihenfolge oder Rangliste, die oft durch eine Zahl oder einen anderen Indikator gekennzeichnet ist.
Der Hallesche FC ist ja zum Beispiel aktuell auf Platz 2.
Le Hallesche FC, par exemple, occupe actuellement la 2e place.
In der neuen AUTO BILD Dauertest-Rangliste liegt er damit auf Platz 2.
Il occupe donc la 2e place du nouveau classement des tests d'endurance AUTO BILD.
Auf Steam steht das Spiel damit aktuell auf Platz 9 der meistgespielten Games.
Sur Steam, le jeu occupe donc actuellement la 9e place des jeux les plus joués.
Heute wird's traurig, wir freuen uns auf die Platzierungen.
C'est triste aujourd'hui, nous attendons le classement avec impatience.
Die CDU wär bloß auf Platz zwei.
Für den ersten Platz reichen aber grade mal vier Buchstaben.
Weltweit reicht es für Platz zwölf.
Nom
Der Ort, an dem man arbeitet.
Le lieu où l'on travaille.
Ein bestimmter Ort, der für die Arbeit ausgestattet ist, sei es in einem Büro, einer Fabrik, zu Hause oder an einem anderen Ort, an dem berufliche Aufgaben erledigt werden.
Die Lichtquelle sollte von oben, im Zenit, über dem Arbeitsplatz sitzen.
La source lumineuse doit être placée d'en haut, à son zénith, au-dessus du lieu de travail.
Claires erster Arbeitsplatz ist an der Nähmaschine.
Le premier travail de Claire est à la machine à coudre.
Dort ist es notwendig, dass Menschen am Arbeitsplatz anwesend sind.
Là-bas, il est nécessaire que les personnes soient présentes sur le lieu de travail.
Er soll seinen Arbeitsplatz einrichten.
Il devrait aménager son lieu de travail.
Und das im Zusammenspiel mit diesem Arbeitsplatz ...
Et cela en combinaison avec ce lieu de travail...
Nom
Ein Ort zum Parken von Autos.
Un endroit pour garer les voitures.
Ein ausgewiesener Bereich, der zum Parken von Fahrzeugen vorgesehen ist, oft im Freien oder in einem Parkhaus.
Der Parkplatz war immer für Lehrers.
Ich mache jetzt den Parkplatz sauber.
Je nettoie le parking en ce moment.
Fahren Sie mal auf den zweiten Parkplatz.
Sie beschlossen, einen Parkplatz in der Fußgängerzone anzulegen.
Nom
Ein Ort zum Spielen für Kinder.
Un endroit pour les enfants où ils peuvent jouer.
Ein speziell gestalteter Bereich im Freien, der mit Spielgeräten wie Schaukeln, Rutschen und Klettergerüsten ausgestattet ist, um Kindern einen sicheren und unterhaltsamen Ort zum Spielen zu bieten.
Da, in der Pistoriusstraße, entsteht bald ein schicker neuer Spielplatz.
In letzter Zeit scheint es mehr Unfälle auf dem Spielplatz zu geben.
Hey! Es ist der Spielplatz auf dem Parkplatz!
New York ist unser Zuhause, kein Spielplatz für Ihre unangebrachte Wut.
Dort, wo der Spielplatz eingezäunt, aber nicht repariert wird.
Verbe
Aufbrechen oder explodieren.
Éclater ou exploser.
Wenn etwas platzt, bricht es plötzlich und heftig auf, oft aufgrund von Druck oder Spannung. Es kann sich um ein physisches Objekt handeln, wie einen Ballon oder eine Blase, oder um einen Plan oder eine Idee, die scheitert.
Doch der Traum vom Auswandern zerplatzte.
Sind die weg, wird’s 20 Euro teurer. Allerdings auch nur bei acht Plätzen.
Une fois qu'ils sont partis, ça coûte 20 euros de plus. Mais seulement à huit endroits.
Und damit war der Traum geplatzt.
Diese blähen sich auf, platzen und sterben ab.
Verbe
Etwas an einem bestimmten Ort hinstellen oder hinlegen.
Mettre ou poser quelque chose à un endroit précis.
Etwas sorgfältig und bewusst an einem bestimmten Ort positionieren oder anordnen. Es kann sich um ein physisches Objekt handeln, das man an einem bestimmten Platz hinstellt, oder um Informationen, die man in einem Text oder einer Präsentation anordnet.
Und das merkt man auch. Überall finden sich geschickt platzierte Geheimnisse.
Platziere dein Hauptmotiv im Bild gemäß der Drittel-Regel.
Wir achten darauf das Fenster möglichst mittig im Fensterrahmen zu platzieren.
Nous veillons à placer la fenêtre le plus centralement possible dans le cadre de la fenêtre.
Ungefähr alle zehn Tage wird ein neues Antibiotikum in Kobras Bein platziert.