die Idee Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Idee" en allemand

I·dee

/iˈdeː/

Traduction "Idee" de l'allemand au français:

idée

French
Une "idée" est une pensée ou un concept qui émerge dans l'esprit de quelqu'un et forme la base des processus créatifs ou des actions.
German
Eine "Idee" ist ein Gedanke oder ein Konzept, das in jemandes Verstand entsteht und die Grundlage für kreative Prozesse oder Handlungen bildet.

Idee 💡

Nom

Populäre

Ein Gedanke oder Plan, was man machen kann.

Une pensée ou un plan d'action possible.

Ein Gedanke oder Plan, der beschreibt, was man machen oder wie man etwas erreichen kann. Es kann eine neue Erfindung, eine Lösung für ein Problem oder einfach nur ein Vorschlag sein. Ideen können kreativ, neu oder auch schon bekannt sein.

Example use

  • gute Idee
  • neue Idee
  • auf die Idee kommen
  • eine Idee haben
  • schlechte Idee

Synonyms

  • Gedanke
  • Plan
  • Konzept
  • Vorschlag
  • Einfall

Examples

    German

    Du begleitest den Film von der Idee, bis er im Kino läuft.

    German

    Die Idee ist einfach bestechend.

    French

    L'idée est tout simplement convaincante.

    German

    Die Idee von Direktorin Verena Kaspari kommt gut an.

    German

    Und dafür gesorgt, dass Leute Ideen vorschlagen können.

    French

    Et j'ai veillé à ce que les gens puissent suggérer des idées.

    German

    Und man kann wirklich eine Idee in Realität umsetzen.

    German

    Am 21. Mai erfahren wir, ob hinter der netten Idee auch ein gutes Spiel steckt.

    French

    Le 21 mai, nous verrons s'il y a aussi un bon jeu derrière cette belle idée.

    German

    Auf den ersten Blick eine gute Idee, die allerdings viel kostet!

    French

    Une bonne idée à première vue, mais qui coûte cher !

    German

    Die Idee eines fliegenden Fisches.

    French

    L'idée d'un poisson volant.

    German

    Und er hatte auch eine Idee, wie er das anstellen könnte.

    French

    Et il avait également une idée de la façon dont il pouvait s'y prendre.

    German

    Das werden einzelne Bücherregale, tolle Idee von Hauke.

    German

    Das macht richtig Spaß, gemeinsam Ideen für Kjells Bild zu sammeln.

    German

    Um Ideen für ihr Restaurant zu sammeln, reiste sie um die Welt.

    German

    Die Architektin braucht nicht lange, um auf eine erste Idee zu kommen.

    French

    Il ne faut pas longtemps à l'architecte pour avoir une première idée.

    German

    Das heißt, wenn ich vor Ideen einfach nur so sprießen möchte...

    French

    Cela signifie que lorsque je veux juste germer avec des idées...

    German

    Aber ich kriege keine Auskunft. - Hast du eine Idee?

    French

    Mais je ne reçois aucune information. - En avez-vous une idée ?

    German

    Darum also heißt die Galerie auch Ideenwerkstatt.

    German

    Die Idee, Dinge zu teilen und zu leihen, ist nicht ganz neu.

    French

    L'idée de partager et d'emprunter des choses n'est pas totalement nouvelle.

    German

    – Wie sind Sie auf die Idee für den Flohmarkt gekommen?

    French

    — Comment vous est venue l'idée du marché aux puces ?

    German

    Eine gute Idee, um Kämpfe gegen Ende noch mal spannend zu machen.

    German

    Wie schaffen wir das, aus den vielen Ideen eine coole Idee rauszupicken?

    German

    Der Erfolg des Clans beruht auf Beharrlichkeit, Pioniergeist und Ideenreichtum.

    French

    Le succès du clan repose sur sa persévérance, son esprit pionnier et sa richesse d'idées.

    German

    Hier ist Platz für jede verrückte Idee.

    German

    Wir von extra 3 wissen das und hätten da eine Idee.

    German

    Okay, also ein Schaf. Ist doch 'ne gute Idee.

    German

    Ich finde es nachvollziehbar, dass man diese Idee hat.

    German

    Doch das Spiel verschenkt das Potenzial, das in der tollen Ausgangsidee steckt.

    German

    Eine tolle Idee für den Verbraucherschutz.

    German

    Ich fand die Idee super, aber das Papier brennt trotzdem.

    French

    J'ai adoré l'idée, mais le papier brûle toujours.

    German

    Der Jungunternehmer hat bereits eine neue Idee.

    German

    Die Gebrüder Hamann haben eine neue Idee entwickelt.

    German

    Anwalt Ralf Ludwig findet, Fitzek und seine Ideen werden zu Unrecht verschrien.

    French

    L'avocat Ralf Ludwig pense que Fitzek et ses idées sont décriés à tort.

    German

    Die Idee ist ganz einfach: Wir wollen zusammen ins Gespräch kommen.

    German

    Also, eigentlich hatte niemand eine Idee.

    German

    Der Weg von der Idee bis zum fertigen Spiel ist lang.

    German

    Und so viele originelle Ideen sind in dem Buch von Viktoria und Sarina.

    German

    # Du, du bist dran Aber ich muss kurz überlegen, ob das ... Ich hab 'ne Idee.

    French

    # Toi, c'est ton tour, mais je dois me demander une minute si c'est... J'ai une idée.

    • Ich habe eine Idee, wie wir das Problem lösen können.
    • Hast du eine Idee, was wir heute Abend kochen können?
    • Sie hatte die Idee, ein eigenes Geschäft zu eröffnen.

Schnapsidee 🤪

Nom

Selten

Eine Idee, die nicht gut durchdacht ist.

Une idée folle ou irréalisable.

Eine Idee, die spontan und ohne viel Nachdenken entstanden ist und wahrscheinlich nicht gut funktionieren wird. Sie kann lustig oder auch gefährlich sein.

Example use

Synonyms

  • dumme Idee
  • verrückte Idee
  • Hirngespinst
  • Spinnerei
  • unsinnige Idee

Antonyms

  • gute Idee
  • sinnvolle Idee

Examples

    German

    Es ist vielleicht eine Schnapsidee.

    French

    C'est peut-être une idée d'alcool.

    German

    Einige Jahre später ist aus der Schnapsidee der Brüder ein echtes Unternehmen geworden.

    French

    Quelques années plus tard, l'idée du schnaps des frères est devenue une véritable entreprise.

    German

    Du weißt selber, dass das eine Schnapsidee ist.

    French

    Tu sais par toi-même que c'est une idée folle.

    German

    Am besten ist es, keine Schnapsidee in Verkehr zu bringen.

    French

    Il vaut mieux ne pas mettre une idée d'alcool sur le marché.

    German

    Akribisch plant der kleine Verein seine "Schnapsidee".

    French

    Le petit club planifie méticuleusement son « idée du schnaps ».

    German

    Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.

    French

    Nous étions plus enclins à penser que c'était juste une idée d'alcool temporaire de la part de Kanye.

    German

    Das war so eine Schnapsidee im wahrsten Sinne des Wortes.

    French

    C'était une telle idée de schnaps dans le vrai sens du terme.

    German

    Aus einer Schnapsidee heraus entstand das Irish-Folk-Festival in Poyenberg.

    French

    L'Irish Folk Festival de Poyenberg est né d'une idée de schnaps.

    German

    Es gibt keinen Chor mehr, das war eine Schnapsidee.

    French

    Il n'y a plus de chorale, c'était une idée folle.

    German

    Wo stecken die denn? - Das Ganze ist doch eine Schnapsidee.

    French

    Où sont-ils alors ? - Tout cela est une idée dingue.

    German

    Also ganz alleine würde ich nicht oft auf Schnapsideen kommen.

    French

    Je n'arrivais donc pas souvent seule à trouver des idées de schnaps.

    German

    Aber das ist eine Schnapsidee. Grün reißt Ihnen dafür den Kopf ab.

    French

    Mais c'est une idée d'alcool. Le vert vous arrachera la tête pour ça.

    German

    Was für eine Schnapsidee, sagen jetzt Naturschützer.

    French

    Quelle idée de schnaps, disent les défenseurs de l'environnement maintenant.

    German

    Könnt ihr bitte Jessica sagen, dass das eine Schnapsidee ist!

    French

    Peux-tu s'il te plaît dire à Jessica que c'est une idée de schnaps !

    German

    Diese "Schnapsidee", das ist genau die Skizze, die ich an jenem Tag machte.

    French

    Cette « idée de schnaps », c'est exactement le sketch que j'ai fait ce jour-là.

    German

    Sollte das also doch eine Schnapsidee gewesen sein?

    French

    Cela aurait-il dû être une idée de schnaps après tout ?

    German

    Ich sage immer, es war eine kleine Schnapsidee.

    French

    Je dis toujours que c'était une idée un peu folle.

    German

    Wir haben eingesehen, dass unser Sparprogramm eine Schnapsidee war.

    French

    Nous avons réalisé que notre programme d'épargne était une idée folle.

    German

    Ja, so insgesamt war das an und für sich eine Schnapsidee gewesen.

    French

    Oui, dans l'ensemble, c'était une idée folle en soi.

    German

    Das mit den TikTok-Videos war eher so eine Schnapsidee, würde ich sagen.

    French

    Je dirais qu'avec les vidéos TikTok, c'était plutôt une idée de schnaps.

    German

    Das mit der Doppelhochzeit, das war eine Schnapsidee.

    French

    Celui avec le double mariage était une idée folle.

    German

    Ich halte das für 'ne Schnapsidee. Wieso denn?

    French

    Je pense que c'est une idée folle. Pourquoi alors ?

    German

    Schnapsidee ist ein Euphemismus für diesen Vorschlag.

    French

    Schnapsidee est un euphémisme pour cette proposition.

    German

    Das Restaurant war von Anfang an eine Schnapsidee.

    French

    Le restaurant était une idée d'alcool dès le départ.

    German

    Du hast das Restaurant. Denk an deine Kraft. Das ist eine Schnapsidee.

    French

    Tu as le restaurant. Pense à ton pouvoir. C'est une idée d'alcool.

    German

    Der Begriff Schnapsidee ist zu gelinde.

    French

    L'idée du terme schnaps est pour le moins.

    German

    Ja also, das war ja auch wieder so eine - ich sag mal: Schnapsidee.

    French

    Eh bien, c'en était une autre, je dirais : l'idée du schnaps.

    German

    war vielleicht wirklich eine Schnapsidee, hier rumzuballern.

    French

    Peut-être que c'était vraiment une idée folle de photographier ici.

    German

    Eine Schnapsidee, sagen Freunde - von wegen.

    French

    Une idée de schnaps, disons mes amis, pas question.

    German

    Ursprünglich mal eine Schnapsidee.

    French

    À l'origine, c'était une idée d'alcool.

    German

    Ja, klar. Aber warum war das eine Schnapsidee?

    French

    Oui, bien sûr. Mais pourquoi c'était une idée d'alcool ?

    German

    Um das Ergebnis vorwegzunehmen: Wir tendieren zur Schnapsidee.

    French

    Pour anticiper le résultat : nous avons tendance à adopter l'idée du schnaps.

    German

    Er hat meine Schnapsidee durchgeplant und vom Kopf auf die Räder gestellt.

    French

    Il a élaboré mon idée d'alcool et l'a mise en pratique de la tête au volant.

    German

    Das war 'ne Schnapsidee, als wir das damals gesponnen haben.

    French

    C'était une idée d'alcool quand nous l'avons créée à l'époque.

    German

    ...so eine richtige Schnapsidee.

    French

    ... une vraie idée de schnaps.

    German

    Die Fusion war von Anfang an eine Schnapsidee.

    French

    La fusion était une idée folle dès le départ.

    German

    Was ist denn das für eine Schnapsidee?

    French

    C'est quel genre d'idée de schnaps ?

    German

    Von der nordhessischen Schnapsidee zum bundesweiten Geschäftsmodell?

    French

    De l'idée du schnaps de Hesse du Nord à un modèle commercial national ?

    German

    Und ich bin Geschäftsmann. Das Ganze ist eine Schnapsidee.

    French

    Et je suis un homme d'affaires. Tout cela n'est qu'une idée d'alcool.

    German

    Aber Alkohol in der Migros ist einfach eine Schnapsidee.

    French

    Mais l'alcool chez Migros n'est qu'une idée d'alcool.

    German

    Und darum: Mein ganzes Leben besteht aus Schnapsideen und aus Spinnereien.

    French

    Et c'est pourquoi : toute ma vie est consacrée à des idées de schnaps et à des filatures.

    German

    Wahrscheinlich war das einfach 'ne Schnapsidee.

    French

    C'était probablement juste une idée d'alcool.

    German

    Und mit einer typischen Schnapsidee.

    French

    Et avec une idée typique du schnaps.

    German

    Nein so was gibt es nicht. Das war mal eine Schnapsidee.

    French

    Non, ça n'existe pas. C'était autrefois une idée de schnaps.

    German

    Zu Anfang war es eine Schnapsidee, sagt er, jetzt aber mache es ihn glücklich.

    French

    C'était une idée folle au début, raconte-t-il, mais maintenant cela le rend heureux.

    German

    Eine Schneepflugmeisterschaft im Frühjahr klingt nach einer Schnapsidee.

    French

    Un championnat de chasse-neige au printemps ressemble à une idée de schnaps.

    • Mit dem Fahrrad nach China zu fahren, ist eine Schnapsidee.
    • Alleine in den Dschungel zu gehen, ist eine Schnapsidee.
    • Ohne Geld ein Haus zu kaufen, ist eine Schnapsidee.