die Idee Sustantivo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "Idee" en alemán

I·dee

/iˈdeː/

Traducción "Idee" del alemán al español:

idea

Spanish
Una "idea" es un pensamiento o concepto que surge en la mente de alguien y sirve de base para los procesos creativos o las acciones.
German
Eine "Idee" ist ein Gedanke oder ein Konzept, das in jemandes Verstand entsteht und die Grundlage für kreative Prozesse oder Handlungen bildet.

Idee 💡

Sustantivo

Populäre

Ein Gedanke oder Plan, was man machen kann.

Un pensamiento o sugerencia sobre un posible curso de acción.

Ein Gedanke oder Plan, der beschreibt, was man machen oder wie man etwas erreichen kann. Es kann eine neue Erfindung, eine Lösung für ein Problem oder einfach nur ein Vorschlag sein. Ideen können kreativ, neu oder auch schon bekannt sein.

Example use

  • gute Idee
  • neue Idee
  • auf die Idee kommen
  • eine Idee haben
  • schlechte Idee

Synonyms

  • Gedanke
  • Plan
  • Konzept
  • Vorschlag
  • Einfall

Examples

    German

    Du begleitest den Film von der Idee, bis er im Kino läuft.

    German

    Die Idee ist einfach bestechend.

    Spanish

    La idea es simplemente convincente.

    German

    Die Idee von Direktorin Verena Kaspari kommt gut an.

    German

    Und dafür gesorgt, dass Leute Ideen vorschlagen können.

    Spanish

    Y se aseguró de que la gente pudiera sugerir ideas.

    German

    Und man kann wirklich eine Idee in Realität umsetzen.

    German

    Am 21. Mai erfahren wir, ob hinter der netten Idee auch ein gutes Spiel steckt.

    Spanish

    El 21 de mayo descubriremos si también hay un buen juego detrás de la buena idea.

    German

    Auf den ersten Blick eine gute Idee, die allerdings viel kostet!

    Spanish

    Una buena idea a primera vista, ¡pero cuesta mucho!

    German

    Die Idee eines fliegenden Fisches.

    Spanish

    La idea de un pez volador.

    German

    Und er hatte auch eine Idee, wie er das anstellen könnte.

    Spanish

    Y también tenía una idea de cómo podía hacerlo.

    German

    Das werden einzelne Bücherregale, tolle Idee von Hauke.

    German

    Das macht richtig Spaß, gemeinsam Ideen für Kjells Bild zu sammeln.

    German

    Um Ideen für ihr Restaurant zu sammeln, reiste sie um die Welt.

    German

    Die Architektin braucht nicht lange, um auf eine erste Idee zu kommen.

    Spanish

    El arquitecto no tarda mucho en tener una idea inicial.

    German

    Das heißt, wenn ich vor Ideen einfach nur so sprießen möchte...

    Spanish

    Eso significa que cuando solo quiero brotar de ideas...

    German

    Aber ich kriege keine Auskunft. - Hast du eine Idee?

    Spanish

    Pero no recibo ninguna información. - ¿Tienes alguna idea?

    German

    Darum also heißt die Galerie auch Ideenwerkstatt.

    German

    Die Idee, Dinge zu teilen und zu leihen, ist nicht ganz neu.

    Spanish

    La idea de compartir y pedir prestado cosas no es del todo nueva.

    German

    – Wie sind Sie auf die Idee für den Flohmarkt gekommen?

    Spanish

    — ¿Cómo se te ocurrió la idea del mercadillo?

    German

    Eine gute Idee, um Kämpfe gegen Ende noch mal spannend zu machen.

    German

    Wie schaffen wir das, aus den vielen Ideen eine coole Idee rauszupicken?

    German

    Der Erfolg des Clans beruht auf Beharrlichkeit, Pioniergeist und Ideenreichtum.

    Spanish

    El éxito del clan se basa en la persistencia, el espíritu pionero y una gran cantidad de ideas.

    German

    Hier ist Platz für jede verrückte Idee.

    German

    Wir von extra 3 wissen das und hätten da eine Idee.

    German

    Okay, also ein Schaf. Ist doch 'ne gute Idee.

    German

    Ich finde es nachvollziehbar, dass man diese Idee hat.

    German

    Doch das Spiel verschenkt das Potenzial, das in der tollen Ausgangsidee steckt.

    German

    Eine tolle Idee für den Verbraucherschutz.

    German

    Ich fand die Idee super, aber das Papier brennt trotzdem.

    Spanish

    Me encantó la idea, pero el papel sigue ardiendo.

    German

    Der Jungunternehmer hat bereits eine neue Idee.

    German

    Die Gebrüder Hamann haben eine neue Idee entwickelt.

    German

    Anwalt Ralf Ludwig findet, Fitzek und seine Ideen werden zu Unrecht verschrien.

    Spanish

    El abogado Ralf Ludwig cree que Fitzek y sus ideas están siendo injustamente criticadas.

    German

    Die Idee ist ganz einfach: Wir wollen zusammen ins Gespräch kommen.

    German

    Also, eigentlich hatte niemand eine Idee.

    German

    Der Weg von der Idee bis zum fertigen Spiel ist lang.

    German

    Und so viele originelle Ideen sind in dem Buch von Viktoria und Sarina.

    German

    # Du, du bist dran Aber ich muss kurz überlegen, ob das ... Ich hab 'ne Idee.

    Spanish

    # Tú, es tu turno Pero tengo que pensar por un minuto si eso... Tengo una idea.

    • Ich habe eine Idee, wie wir das Problem lösen können.
    • Hast du eine Idee, was wir heute Abend kochen können?
    • Sie hatte die Idee, ein eigenes Geschäft zu eröffnen.

Schnapsidee 🤪

Sustantivo

Selten

Eine Idee, die nicht gut durchdacht ist.

Una idea loca o impracticable.

Eine Idee, die spontan und ohne viel Nachdenken entstanden ist und wahrscheinlich nicht gut funktionieren wird. Sie kann lustig oder auch gefährlich sein.

Example use

Synonyms

  • dumme Idee
  • verrückte Idee
  • Hirngespinst
  • Spinnerei
  • unsinnige Idee

Antonyms

  • gute Idee
  • sinnvolle Idee

Examples

    German

    Es ist vielleicht eine Schnapsidee.

    Spanish

    Puede que sea una idea para beber.

    German

    Einige Jahre später ist aus der Schnapsidee der Brüder ein echtes Unternehmen geworden.

    Spanish

    Unos años más tarde, la idea del aguardiente de los hermanos se convirtió en una verdadera empresa.

    German

    Du weißt selber, dass das eine Schnapsidee ist.

    Spanish

    Sabes por ti mismo que es una idea descabellada.

    German

    Am besten ist es, keine Schnapsidee in Verkehr zu bringen.

    Spanish

    Es mejor no poner en el mercado una idea de alcohol.

    German

    Akribisch plant der kleine Verein seine "Schnapsidee".

    Spanish

    El pequeño club planifica meticulosamente su «idea de aguardiente».

    German

    Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.

    Spanish

    Era más probable que pensáramos que era solo una idea temporal de Kanye para beber.

    German

    Das war so eine Schnapsidee im wahrsten Sinne des Wortes.

    Spanish

    Fue una gran idea para tomar aguardiente en el verdadero sentido de la palabra.

    German

    Aus einer Schnapsidee heraus entstand das Irish-Folk-Festival in Poyenberg.

    Spanish

    El Festival Folclórico Irlandés de Poyenberg nació de una idea de aguardiente.

    German

    Es gibt keinen Chor mehr, das war eine Schnapsidee.

    Spanish

    Ya no hay coro, fue una idea loca.

    German

    Wo stecken die denn? - Das Ganze ist doch eine Schnapsidee.

    Spanish

    ¿Dónde están entonces? - Todo esto es una idea descabellada.

    German

    Also ganz alleine würde ich nicht oft auf Schnapsideen kommen.

    Spanish

    Así que a menudo no se me ocurren ideas para aguardientes solo.

    German

    Aber das ist eine Schnapsidee. Grün reißt Ihnen dafür den Kopf ab.

    Spanish

    Pero es una idea para beber alcohol. Green te arrancará la cabeza por ello.

    German

    Was für eine Schnapsidee, sagen jetzt Naturschützer.

    Spanish

    Qué idea de aguardiente, dicen ahora los conservacionistas.

    German

    Könnt ihr bitte Jessica sagen, dass das eine Schnapsidee ist!

    Spanish

    ¡Puedes decirle a Jessica que es una idea de aguardiente!

    German

    Diese "Schnapsidee", das ist genau die Skizze, die ich an jenem Tag machte.

    Spanish

    Esta «idea del aguardiente», es exactamente el boceto que hice ese día.

    German

    Sollte das also doch eine Schnapsidee gewesen sein?

    Spanish

    Entonces, ¿debería haber sido una idea de aguardiente, después de todo?

    German

    Ich sage immer, es war eine kleine Schnapsidee.

    Spanish

    Siempre digo que fue una idea un poco descabellada.

    German

    Wir haben eingesehen, dass unser Sparprogramm eine Schnapsidee war.

    Spanish

    Nos dimos cuenta de que nuestro programa de ahorro era una idea descabellada.

    German

    Ja, so insgesamt war das an und für sich eine Schnapsidee gewesen.

    Spanish

    Sí, en general, fue una idea loca en sí misma.

    German

    Das mit den TikTok-Videos war eher so eine Schnapsidee, würde ich sagen.

    Spanish

    Yo diría que con los vídeos de TikTok fue más bien una idea de aguardiente.

    German

    Das mit der Doppelhochzeit, das war eine Schnapsidee.

    Spanish

    La de la boda doble fue una idea loca.

    German

    Ich halte das für 'ne Schnapsidee. Wieso denn?

    Spanish

    Creo que es una idea descabellada. ¿Por qué entonces?

    German

    Schnapsidee ist ein Euphemismus für diesen Vorschlag.

    Spanish

    Schnapsidee es un eufemismo para esta propuesta.

    German

    Das Restaurant war von Anfang an eine Schnapsidee.

    Spanish

    El restaurante fue una idea de licores desde el principio.

    German

    Du hast das Restaurant. Denk an deine Kraft. Das ist eine Schnapsidee.

    Spanish

    Tienes el restaurante. Piensa en tu poder. Es una idea para beber alcohol.

    German

    Der Begriff Schnapsidee ist zu gelinde.

    Spanish

    La idea del término aguardiente es lo menos.

    German

    Ja also, das war ja auch wieder so eine - ich sag mal: Schnapsidee.

    Spanish

    Bueno, esa fue otra de esas, diría yo: idea de aguardiente.

    German

    war vielleicht wirklich eine Schnapsidee, hier rumzuballern.

    Spanish

    Quizá fue una idea muy loca rodar por aquí.

    German

    Eine Schnapsidee, sagen Freunde - von wegen.

    Spanish

    Una idea de aguardiente, dicen los amigos, de ninguna manera.

    German

    Ursprünglich mal eine Schnapsidee.

    Spanish

    Originalmente una idea de licor.

    German

    Ja, klar. Aber warum war das eine Schnapsidee?

    Spanish

    Sí, por supuesto. Pero, ¿por qué fue la idea de beber alcohol?

    German

    Um das Ergebnis vorwegzunehmen: Wir tendieren zur Schnapsidee.

    Spanish

    Para anticipar el resultado: tendemos a la idea del aguardiente.

    German

    Er hat meine Schnapsidee durchgeplant und vom Kopf auf die Räder gestellt.

    Spanish

    Planeó mi idea de licor y la puso de cabeza a cabeza.

    German

    Das war 'ne Schnapsidee, als wir das damals gesponnen haben.

    Spanish

    Era una idea para beber alcohol cuando la pusimos en marcha en aquel entonces.

    German

    ...so eine richtige Schnapsidee.

    Spanish

    ... qué auténtica idea de aguardiente.

    German

    Die Fusion war von Anfang an eine Schnapsidee.

    Spanish

    La fusión fue una idea descabellada desde el principio.

    German

    Was ist denn das für eine Schnapsidee?

    Spanish

    ¿Qué clase de idea de aguardiente es esa?

    German

    Von der nordhessischen Schnapsidee zum bundesweiten Geschäftsmodell?

    Spanish

    ¿Desde la idea del aguardiente del norte de Hesse hasta un modelo de negocio nacional?

    German

    Und ich bin Geschäftsmann. Das Ganze ist eine Schnapsidee.

    Spanish

    Y soy un hombre de negocios. Todo es una idea de licor.

    German

    Aber Alkohol in der Migros ist einfach eine Schnapsidee.

    Spanish

    Pero el alcohol en Migros es simplemente una idea de licor.

    German

    Und darum: Mein ganzes Leben besteht aus Schnapsideen und aus Spinnereien.

    Spanish

    Y esa es la razón: toda mi vida consiste en ideas de aguardientes e hilanderías.

    German

    Wahrscheinlich war das einfach 'ne Schnapsidee.

    Spanish

    Probablemente fue solo una idea para beber.

    German

    Und mit einer typischen Schnapsidee.

    Spanish

    Y con una idea típica de aguardiente.

    German

    Nein so was gibt es nicht. Das war mal eine Schnapsidee.

    Spanish

    No, no existe tal cosa. Alguna vez fue una idea de aguardiente.

    German

    Zu Anfang war es eine Schnapsidee, sagt er, jetzt aber mache es ihn glücklich.

    Spanish

    Al principio fue una idea descabellada, dice, pero ahora lo hace feliz.

    German

    Eine Schneepflugmeisterschaft im Frühjahr klingt nach einer Schnapsidee.

    Spanish

    Un campeonato de quitanieves en primavera parece una idea de aguardiente.

    • Mit dem Fahrrad nach China zu fahren, ist eine Schnapsidee.
    • Alleine in den Dschungel zu gehen, ist eine Schnapsidee.
    • Ohne Geld ein Haus zu kaufen, ist eine Schnapsidee.