Substantiv
Ein Gedanke oder Plan, was man machen kann.
Un gând sau o sugestie despre un posibil curs de acțiune.
Ein Gedanke oder Plan, der beschreibt, was man machen oder wie man etwas erreichen kann. Es kann eine neue Erfindung, eine Lösung für ein Problem oder einfach nur ein Vorschlag sein. Ideen können kreativ, neu oder auch schon bekannt sein.
Du begleitest den Film von der Idee, bis er im Kino läuft.
Die Idee ist einfach bestechend.
Ideea este pur și simplu convingătoare.
Die Idee von Direktorin Verena Kaspari kommt gut an.
Und dafür gesorgt, dass Leute Ideen vorschlagen können.
Și am asigurat că oamenii pot sugera idei.
Und man kann wirklich eine Idee in Realität umsetzen.
Am 21. Mai erfahren wir, ob hinter der netten Idee auch ein gutes Spiel steckt.
Pe 21 mai, vom afla dacă există și un joc bun în spatele ideii frumoase.
Auf den ersten Blick eine gute Idee, die allerdings viel kostet!
O idee bună la prima vedere, dar costă foarte mult!
Die Idee eines fliegenden Fisches.
Ideea unui pește zburător.
Und er hatte auch eine Idee, wie er das anstellen könnte.
Și avea, de asemenea, o idee despre cum ar putea face asta.
Das werden einzelne Bücherregale, tolle Idee von Hauke.
Das macht richtig Spaß, gemeinsam Ideen für Kjells Bild zu sammeln.
Um Ideen für ihr Restaurant zu sammeln, reiste sie um die Welt.
Die Architektin braucht nicht lange, um auf eine erste Idee zu kommen.
Nu durează mult până când arhitectul vine cu o idee inițială.
Das heißt, wenn ich vor Ideen einfach nur so sprießen möchte...
Asta înseamnă că atunci când vreau doar să încolțesc cu idei...
Aber ich kriege keine Auskunft. - Hast du eine Idee?
Dar nu primesc nicio informație. - Aveți vreo idee?
Darum also heißt die Galerie auch Ideenwerkstatt.
Die Idee, Dinge zu teilen und zu leihen, ist nicht ganz neu.
Ideea de a împărtăși și a împrumuta lucruri nu este cu totul nouă.
– Wie sind Sie auf die Idee für den Flohmarkt gekommen?
— Cum v-a venit ideea pentru piața de vechituri?
Eine gute Idee, um Kämpfe gegen Ende noch mal spannend zu machen.
Wie schaffen wir das, aus den vielen Ideen eine coole Idee rauszupicken?
Der Erfolg des Clans beruht auf Beharrlichkeit, Pioniergeist und Ideenreichtum.
Succesul clanului se bazează pe perseverență, spirit de pionierat și o multitudine de idei.
Hier ist Platz für jede verrückte Idee.
Wir von extra 3 wissen das und hätten da eine Idee.
Okay, also ein Schaf. Ist doch 'ne gute Idee.
Ich finde es nachvollziehbar, dass man diese Idee hat.
Doch das Spiel verschenkt das Potenzial, das in der tollen Ausgangsidee steckt.
Eine tolle Idee für den Verbraucherschutz.
Ich fand die Idee super, aber das Papier brennt trotzdem.
Mi-a plăcut ideea, dar hârtia încă arde.
Der Jungunternehmer hat bereits eine neue Idee.
Die Gebrüder Hamann haben eine neue Idee entwickelt.
Anwalt Ralf Ludwig findet, Fitzek und seine Ideen werden zu Unrecht verschrien.
Avocatul Ralf Ludwig consideră că Fitzek și ideile sale sunt condamnate în mod greșit.
Die Idee ist ganz einfach: Wir wollen zusammen ins Gespräch kommen.
Also, eigentlich hatte niemand eine Idee.
Der Weg von der Idee bis zum fertigen Spiel ist lang.
Und so viele originelle Ideen sind in dem Buch von Viktoria und Sarina.
# Du, du bist dran Aber ich muss kurz überlegen, ob das ... Ich hab 'ne Idee.
# Tu, e rândul tău Dar trebuie să mă gândesc la asta pentru un minut dacă asta... Am o idee.
Substantiv
Eine Idee, die nicht gut durchdacht ist.
O idee nebună sau impracticabilă.
Eine Idee, die spontan und ohne viel Nachdenken entstanden ist und wahrscheinlich nicht gut funktionieren wird. Sie kann lustig oder auch gefährlich sein.
Es ist vielleicht eine Schnapsidee.
Poate fi o idee de lichior.
Einige Jahre später ist aus der Schnapsidee der Brüder ein echtes Unternehmen geworden.
Câțiva ani mai târziu, ideea de schnapps a fraților a devenit o adevărată companie.
Du weißt selber, dass das eine Schnapsidee ist.
Știi singur că aceasta este o idee de schnapps.
Am besten ist es, keine Schnapsidee in Verkehr zu bringen.
Cel mai bine este să nu vă faceți o idee de schnapps acolo.
Akribisch plant der kleine Verein seine "Schnapsidee".
Micul club își planifică meticulos „ideea de schnapps”.
Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.
Mai degrabă am crezut că este doar o idee temporară de băutură de la Kanye.
Das war so eine Schnapsidee im wahrsten Sinne des Wortes.
Aceasta a fost o astfel de idee de schnapps în adevăratul sens al cuvântului.
Aus einer Schnapsidee heraus entstand das Irish-Folk-Festival in Poyenberg.
Festivalul folcloric irlandez din Poyenberg s-a născut dintr-o idee de schnapps.
Es gibt keinen Chor mehr, das war eine Schnapsidee.
Nu mai există cor, asta a fost o idee de schnapps.
Wo stecken die denn? - Das Ganze ist doch eine Schnapsidee.
Unde sunt ei? - Întreaga chestie este doar o idee de băutură.
Also ganz alleine würde ich nicht oft auf Schnapsideen kommen.
Așa că nu veneam adesea cu idei de schnapps de unul singur.
Aber das ist eine Schnapsidee. Grün reißt Ihnen dafür den Kopf ab.
Dar asta este o idee de lichior. Green îți va rupe capul pentru asta.
Was für eine Schnapsidee, sagen jetzt Naturschützer.
Ce idee de schnapps, spun acum conservatorii.
Könnt ihr bitte Jessica sagen, dass das eine Schnapsidee ist!
Poți să-i spui Jessicei că aceasta este o idee de schnapps!
Diese "Schnapsidee", das ist genau die Skizze, die ich an jenem Tag machte.
Această „idee de lichior” este exact schița pe care am făcut-o în acea zi.
Sollte das also doch eine Schnapsidee gewesen sein?
Deci, ar fi trebuit să fie o idee de schnapps până la urmă?
Ich sage immer, es war eine kleine Schnapsidee.
Întotdeauna am spus că a fost o idee mică de băuturi alcoolice.
Wir haben eingesehen, dass unser Sparprogramm eine Schnapsidee war.
Ne-am dat seama că programul nostru de austeritate era o idee de schnapps.
Ja, so insgesamt war das an und für sich eine Schnapsidee gewesen.
Da, în general, aceasta a fost o idee de schnapps în sine.
Das mit den TikTok-Videos war eher so eine Schnapsidee, würde ich sagen.
Videoclipurile TikTok au fost mai mult o idee de schnapps, aș spune.
Das mit der Doppelhochzeit, das war eine Schnapsidee.
Cea cu dubla nuntă a fost o idee de schnapps.
Ich halte das für 'ne Schnapsidee. Wieso denn?
Cred că este o idee de schnapps. De ce atunci?
Schnapsidee ist ein Euphemismus für diesen Vorschlag.
Schnapsidee este un eufemism pentru această propunere.
Das Restaurant war von Anfang an eine Schnapsidee.
Restaurantul a fost o idee de schnapps chiar de la început.
Du hast das Restaurant. Denk an deine Kraft. Das ist eine Schnapsidee.
Ai restaurantul. Gândește-te la puterea ta. Este o idee de lichior.
Der Begriff Schnapsidee ist zu gelinde.
Termenul idee de lichior este cel mai puțin.
Ja also, das war ja auch wieder so eine - ich sag mal: Schnapsidee.
Ei bine, asta a fost încă una dintre acestea - voi spune: ideea de schnapps.
war vielleicht wirklich eine Schnapsidee, hier rumzuballern.
Poate că a fost cu adevărat o idee de băutură să filmăm pe aici.
Eine Schnapsidee, sagen Freunde - von wegen.
O idee de schnapps, spun prietenii - în niciun caz.
Ursprünglich mal eine Schnapsidee.
Inițial o idee de schnapps.
Ja, klar. Aber warum war das eine Schnapsidee?
Da, bineînţeles. Dar de ce a fost asta o idee de schnapps?
Um das Ergebnis vorwegzunehmen: Wir tendieren zur Schnapsidee.
Pentru a anticipa rezultatul: Ne înclinăm spre ideea de schnapps.
Er hat meine Schnapsidee durchgeplant und vom Kopf auf die Räder gestellt.
Mi-a planificat ideea de schnapps și a transformat-o din cap în roată.
Das war 'ne Schnapsidee, als wir das damals gesponnen haben.
Asta a fost o idee de schnapps când am roit-o atunci.
...so eine richtige Schnapsidee.
... o idee atât de reală de schnapps.
Die Fusion war von Anfang an eine Schnapsidee.
Fuziunea a fost o idee de schnapps chiar de la început.
Was ist denn das für eine Schnapsidee?
Ce fel de idee de schnapps este asta?
Von der nordhessischen Schnapsidee zum bundesweiten Geschäftsmodell?
De la ideea de schnapps din Hessia de Nord la un model de afaceri la nivel național?
Und ich bin Geschäftsmann. Das Ganze ist eine Schnapsidee.
Și sunt un om de afaceri. Întreaga chestie este o idee de lichior.
Aber Alkohol in der Migros ist einfach eine Schnapsidee.
Dar alcoolul din Migros este pur și simplu o idee de schnapps.
Und darum: Mein ganzes Leben besteht aus Schnapsideen und aus Spinnereien.
Și de aceea: Toată viața mea constă în idei de schnapps și mori de filare.
Wahrscheinlich war das einfach 'ne Schnapsidee.
Probabil că a fost doar o idee de băutură.
Und mit einer typischen Schnapsidee.
Și cu o idee tipică de schnapps.
Nein so was gibt es nicht. Das war mal eine Schnapsidee.
Nu, nu există așa ceva. Aceasta a fost odată o idee de schnapps.
Zu Anfang war es eine Schnapsidee, sagt er, jetzt aber mache es ihn glücklich.
La început a fost o idee de schnapps, spune el, dar acum îl face fericit.
Eine Schneepflugmeisterschaft im Frühjahr klingt nach einer Schnapsidee.
Un campionat de plug de zăpadă în primăvară sună ca o idee de schnapps.