Substantiv
Das Beenden eines Arbeitsverhältnisses.
Concediere.
Entlassung bedeutet, dass jemand seinen Job verliert. Das kann verschiedene Gründe haben, zum Beispiel wenn die Firma nicht mehr genug Geld hat, wenn jemand seine Arbeit nicht gut macht oder wenn es Probleme mit dem Verhalten gab.
Und genau ist für die Entlassung verantwortlich.
Și exact este responsabil pentru concediere.
Wenn meine Entlassung ansteht, bin ich gerne bereit Ihnen zu helfen.
Dann ist eine Entlassung völlig okay und nötig.
Apoi, o concediere este complet în regulă și necesară.
Oder die Entlassung geht nicht auf seine Kappe.
Er herrsche großer Druck und ständige Angst vor Entlassung.
Sein damaliger Anwalt hat einen Antrag auf Entlassung gestellt.
Avocatul său la acea vreme a depus o cerere de concediere.
Ich bin gespannt darauf, wie er sich seit der Entlassung so verändert hat.
Es geht um ihre Rolle bei der Entlassung von BSI-Chef Schönbohm im Jahr 2022.
Aber ich find’s gut, dass sich ein Spieler zur Entlassung äußert.
Dar cred că este bine că un jucător comentează demiterea.
Aber noch ist die Entlassung nicht in trocknen Tüchern.
Dar eliberarea nu este încă în cârpe uscate.
Substantiv
Das Verlassen eines Ortes, wie z.B. eines Krankenhauses oder Gefängnisses.
Eliberarea dintr-un loc, cum ar fi un spital sau o închisoare.
Entlassung kann auch bedeuten, dass jemand einen Ort verlässt, an dem er festgehalten wurde, wie z.B. ein Krankenhaus, ein Gefängnis oder eine Schule. Das passiert normalerweise, wenn die Person gesund genug ist, ihre Strafe verbüßt hat oder die Schule beendet hat.
Nach seiner Entlassung 1952 kann er als Arzt in Niedersachsen weiterwirken.
După eliberarea sa în 1952, a putut continua să lucreze ca medic în Saxonia Inferioară.
Kurz nach seiner Entlassung war er Teil der New Yorker Fashion Week.
La scurt timp după eliberare, a făcut parte din New York Fashion Week.
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis widmet sich Jens nur noch dem Sport.
Das schließt eine vorzeitige Entlassung nach 15 Jahren aus.
Als die vorzeitige Entlassung scheitert, brechen bei Udo Blumer alle Dämme.
Când lansarea timpurie eșuează, toate barajele lui Udo Blumer se rup.
Michael S.' Anträge auf vorzeitige Entlassung werden abgelehnt.
Das neue Auto hat sie gleich nach der Entlassung aus dem Krankenhaus abgeholt.
Noua mașină a luat-o de la spital imediat după ce a fost eliberată.
Doch alle zwölf Bemühungen, eine Entlassung zu erreichen, scheiterten.
Dar toate cele douăsprezece eforturi pentru a obține concedierea au eșuat.