Verb
Mehr werden oder größer werden.
A crește în dimensiune, cantitate sau intensitate.
Etwas nimmt zu, wenn es mehr wird oder größer wird. Das kann zum Beispiel bei Gewicht, Größe, Anzahl oder Stärke passieren.
In Zukunft wird beides weiter zunehmen.
Ambele vor continua să crească în viitor.
Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.
Experții în domeniul climei spun că astfel de dezastre naturale vor crește.
Denn Trockenheit und Regenmangel werden zunehmen.
Acest lucru se datorează faptului că seceta și lipsa ploii vor crește.
Dann wird aber auch der Speicherbedarf signifikant zunehmen.
Dar atunci cerința de stocare va crește, de asemenea, semnificativ.
Die Zahl dürfte noch zunehmen.
Numărul este probabil să crească și mai mult.
Nun ist Fütterungszeit. Der Kleine muss unbedingt zunehmen.
Acum este timpul de hrănire. Cel mic trebuie să câștige cu siguranță în greutate.
Damit steige die Gefahr, dass Geröll und Schneelawinen zunehmen, sagen sie.
Acest lucru crește riscul creșterii resturilor și a avalanșelor de zăpadă, spun ei.
Wir beobachten weltweit zunehmende Überwachung.
Observăm o creștere a supravegherii în întreaga lume.
Denn auch deren Zahl wird in Zukunft zunehmen.
Deoarece numărul lor va crește și în viitor.
Die Zahl der Wölfe in Deutschland wird vermutlich weiter zunehmen.
Numărul lupilor din Germania este probabil să continue să crească.
Wasser und die Verteilungskämpfe darum werden unausweichlich zunehmen.
Apa și războaiele de distribuție din jurul ei vor crește inevitabil.
„Alle Untersuchungen zeigen, dass es weiter deutlich zunehmen wird.
„Toate studiile arată că va continua să crească semnificativ.
Es ist zu befürchten, dass Armut und Ungleichheit zunehmen.
Se teme că sărăcia și inegalitatea vor crește.
Und die Erderwärmung schreitet mit zunehmender Geschwindigkeit voran.
Iar încălzirea globală progresează într-un ritm din ce în ce mai mare.
Wer zunehmen soll, muss viel essen.
Dacă vrei să câștigi în greutate, trebuie să mănânci mult.
Dabei soll der Zugverkehr langfristig zunehmen.
Se preconizează că acest lucru va crește traficul feroviar pe termen lung.
Und diese Emissionen werden noch zunehmen.
Iar aceste emisii vor continua să crească.
Und seelische Störungen zunehmen müssten.
Și tulburările psihice ar trebui să crească.
Niemand will diese Übergriffe, die in Zeiten von Hebammenmangel aber zunehmen.
Nimeni nu vrea aceste atacuri, dar ele cresc în perioadele de lipsă de moașe.
Hitzewellen wie derzeit werden vermutlich deutlich zunehmen.
Valurile de căldură, cum ar fi cea actuală, sunt susceptibile de a crește semnificativ.
Adjectiv
Immer mehr oder stärker werden.
Din ce în ce mai mult, crescând, escaladând.
Etwas wird zunehmend, wenn es immer mehr oder stärker wird. Es beschreibt eine Entwicklung, die sich verstärkt.
Wir erleben, dass der Multilateralismus zunehmend unter Druck gerät.
Vedem că multilateralismul este supus unei presiuni crescânde.
Die Nächte werden im gesamten Land zunehmen frostiger.
Nopțile devin din ce în ce mai înghețate în toată țara.
Es kommen aber zunehmend Araber.
Denn mit zunehmendem Alter trübt sich die Linse: der Graue Star.
Deoarece odată cu vârsta, lentila devine tulbure: cataractă.
Aber auch Gewalt spielt bei manchen eine zunehmend große Rolle.
Dar violența joacă, de asemenea, un rol din ce în ce mai important pentru unii.
Wir wären abgeschlagener, ängstlicher und Depressionen könnten zunehmen.
Am fi mai epuizați, mai anxioși, iar depresia ar putea crește.
Und zunehmend mehr Menschen hören nur noch das, was sie hören wollen.
Și tot mai mulți oameni aud doar ceea ce vor să audă.
Wir beobachten weltweit zunehmende Überwachung.
Observăm o creștere a supravegherii în întreaga lume.
Was eigentlich Spass machen sollte, wird so zunehmend zur Belastung.
Ceea ce ar trebui să fie de fapt distractiv devine acum din ce în ce mai mult o povară.
Atme dich zwei bis zweieinhalb Minuten jeden Tag zunehmend rein.
Respirați-vă progresiv timp de două până la două minute și jumătate în fiecare zi.
Die werden zunehmend besetzt.
Ele sunt din ce în ce mai ocupate.
Und die Erderwärmung schreitet mit zunehmender Geschwindigkeit voran.
Iar încălzirea globală progresează într-un ritm din ce în ce mai mare.
Man heiratet auch zunehmend weniger.
In der Partei hatte es zunehmend Unzufriedenheit mit Czaja gegeben.
În cadrul partidului a existat o nemulțumire din ce în ce mai mare față de Czaja.
Aber mit zunehmendem Alter stellen viele fest, dass sie regelrecht davonrast.
Dar, pe măsură ce îmbătrânesc, mulți descoperă că ea se îndepărtează literalmente.
Heute zunehmend im Internet und damals in Hugos Geschichte.
Din ce în ce mai mult pe Internet astăzi și înapoi în istoria lui Hugo.
Verb
Etwas vor dem eigentlichen Zeitpunkt sagen oder tun.
A anticipa, a face sau a spune ceva înainte de timpul așteptat.
Wenn man etwas vorwegnimmt, dann sagt oder tut man es vor dem eigentlichen Zeitpunkt. Es ist so, als würde man etwas vorziehen.
Um das Ergebnis vorwegzunehmen: Wir tendieren zur Schnapsidee.
Pentru a anticipa rezultatul: Ne înclinăm spre ideea de schnapps.
Verb
Etwas wichtig finden und respektieren.
A lua în serios, a considera ceva important și a-l respecta.
Wenn man etwas ernst nimmt, dann findet man es wichtig und respektiert es. Man behandelt es nicht als Scherz oder Spielerei.
Wer eine ernstzunehmende Story erwartet hat, wird enttäuscht sein.
Oricine se aștepta la o poveste serioasă va fi dezamăgit.