동사
Mehr werden oder größer werden.
크기, 양 또는 강도가 증가하다.
Etwas nimmt zu, wenn es mehr wird oder größer wird. Das kann zum Beispiel bei Gewicht, Größe, Anzahl oder Stärke passieren.
In Zukunft wird beides weiter zunehmen.
둘 다 앞으로도 계속 증가할 것입니다.
Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.
기후 전문가들은 이러한 자연 재해가 증가할 것이라고 말합니다.
Denn Trockenheit und Regenmangel werden zunehmen.
가뭄과 비 부족이 증가하기 때문입니다.
Dann wird aber auch der Speicherbedarf signifikant zunehmen.
그러나 스토리지 요구 사항도 크게 늘어날 것입니다.
Die Zahl dürfte noch zunehmen.
그 수는 더 늘어날 것으로 보인다.
Nun ist Fütterungszeit. Der Kleine muss unbedingt zunehmen.
이제 먹이를 줄 시간입니다.꼬마는 꼭 살을 찌워야 합니다.
Damit steige die Gefahr, dass Geröll und Schneelawinen zunehmen, sagen sie.
이로 인해 잔해와 눈사태의 위험이 증가한다고 그들은 말합니다.
Wir beobachten weltweit zunehmende Überwachung.
전 세계적으로 감시가 강화되고 있습니다.
Denn auch deren Zahl wird in Zukunft zunehmen.
그 수도 앞으로 늘어날 것이기 때문입니다.
Die Zahl der Wölfe in Deutschland wird vermutlich weiter zunehmen.
독일의 늑대 수는 계속 증가할 것으로 보입니다.
Wasser und die Verteilungskämpfe darum werden unausweichlich zunehmen.
물과 물을 둘러싼 분배의 어려움은 필연적으로 증가할 것입니다.
„Alle Untersuchungen zeigen, dass es weiter deutlich zunehmen wird.
“모든 연구에 따르면 계속해서 크게 증가할 것입니다.
Es ist zu befürchten, dass Armut und Ungleichheit zunehmen.
빈곤과 불평등이 증가할 것으로 우려됩니다.
Und die Erderwärmung schreitet mit zunehmender Geschwindigkeit voran.
Wer zunehmen soll, muss viel essen.
체중을 늘리려면 많이 먹어야 합니다.
Dabei soll der Zugverkehr langfristig zunehmen.
Und diese Emissionen werden noch zunehmen.
그리고 이러한 배출량은 증가할 것입니다.
Und seelische Störungen zunehmen müssten.
그리고 정신 장애가 증가해야 할 것입니다.
Niemand will diese Übergriffe, die in Zeiten von Hebammenmangel aber zunehmen.
아무도 이러한 공격을 원하지 않지만 조산사가 부족한 시기에는 증가하고 있습니다.
Hitzewellen wie derzeit werden vermutlich deutlich zunehmen.
현재와 같은 폭염은 크게 증가할 것으로 보입니다.
형용사
Immer mehr oder stärker werden.
점점 더, 증가하는, 확대되는.
Etwas wird zunehmend, wenn es immer mehr oder stärker wird. Es beschreibt eine Entwicklung, die sich verstärkt.
Wir erleben, dass der Multilateralismus zunehmend unter Druck gerät.
우리는 다자주의가 점점 더 압력을 받는 것을 목격하고 있습니다.
Die Nächte werden im gesamten Land zunehmen frostiger.
전국적으로 밤이 점점 더 서리가 내리고 있습니다.
Es kommen aber zunehmend Araber.
Denn mit zunehmendem Alter trübt sich die Linse: der Graue Star.
나이가 들어감에 따라 수정체가 흐려지기 때문입니다: 백내장.
Aber auch Gewalt spielt bei manchen eine zunehmend große Rolle.
그러나 폭력 또한 일부 사람들에게 점점 더 중요한 역할을 하고 있습니다.
Wir wären abgeschlagener, ängstlicher und Depressionen könnten zunehmen.
우리는 더 지치고 불안해하며 우울증이 커질 수 있습니다.
Und zunehmend mehr Menschen hören nur noch das, was sie hören wollen.
점점 더 많은 사람들이 듣고 싶은 것만 듣습니다.
Wir beobachten weltweit zunehmende Überwachung.
전 세계적으로 감시가 강화되고 있습니다.
Was eigentlich Spass machen sollte, wird so zunehmend zur Belastung.
실제로 재미있어야 할 것이 점점 부담이 되고 있습니다.
Atme dich zwei bis zweieinhalb Minuten jeden Tag zunehmend rein.
매일 2 ~ 2 분 반 동안 점진적으로 숨을 들이쉬십시오.
Die werden zunehmend besetzt.
그들은 점점 더 점령되고 있습니다.
Und die Erderwärmung schreitet mit zunehmender Geschwindigkeit voran.
Man heiratet auch zunehmend weniger.
In der Partei hatte es zunehmend Unzufriedenheit mit Czaja gegeben.
당 내에서 차자에 대한 불만이 커져갔다.
Aber mit zunehmendem Alter stellen viele fest, dass sie regelrecht davonrast.
Heute zunehmend im Internet und damals in Hugos Geschichte.
오늘날 인터넷에서 점점 더 많이 사용되고 있으며 Hugo의 이야기로 돌아오고 있습니다.
동사
Etwas vor dem eigentlichen Zeitpunkt sagen oder tun.
예상 시간 전에 무언가를 하거나 말하다.
Wenn man etwas vorwegnimmt, dann sagt oder tut man es vor dem eigentlichen Zeitpunkt. Es ist so, als würde man etwas vorziehen.
Um das Ergebnis vorwegzunehmen: Wir tendieren zur Schnapsidee.
결과를 예측하기 위해: 우리는 슈냅스의 아이디어를 선호합니다.
동사
Etwas wichtig finden und respektieren.
진지하게 받아들이다, 중요하게 여기고 존중하다.
Wenn man etwas ernst nimmt, dann findet man es wichtig und respektiert es. Man behandelt es nicht als Scherz oder Spielerei.
Wer eine ernstzunehmende Story erwartet hat, wird enttäuscht sein.
진지한 이야기를 기대했던 사람은 누구나 실망할 것입니다.