zunehmen Động từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "zunehmen" trong tiếng Đức

zu·neh·men

/ˈtsuːˌneːmən/

Dịch "zunehmen" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

tăng

German
Der Begriff "zunehmen" beschreibt die Vergrößerung oder Erhöhung von Menge, Intensität oder Größe von etwas. Es geht um Wachstum und Steigerung.

zunehmen 📈⬆️

Động từ

Populäre

Mehr werden oder größer werden.

Tăng về kích thước, số lượng hoặc cường độ.

Etwas nimmt zu, wenn es mehr wird oder größer wird. Das kann zum Beispiel bei Gewicht, Größe, Anzahl oder Stärke passieren.

Example use

  • an Gewicht zunehmen
  • an Größe zunehmen
  • an Zahl zunehmen
  • an Stärke zunehmen
  • an Bedeutung zunehmen

Synonyms

  • steigen
  • wachsen
  • sich vermehren
  • sich erhöhen
  • sich ausbreiten
  • mehr werden

Antonyms

  • abnehmen
  • sinken
  • schrumpfen
  • sich verringern
  • weniger werden

Examples

    German

    In Zukunft wird beides weiter zunehmen.

    Vietnamese

    Cả hai sẽ tiếp tục tăng trong tương lai.

    German

    Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.

    Vietnamese

    Các chuyên gia khí hậu cho biết những thảm họa thiên nhiên như vậy sẽ gia tăng.

    German

    Denn Trockenheit und Regenmangel werden zunehmen.

    Vietnamese

    Vì hạn hán và thiếu mưa sẽ gia tăng.

    German

    Dann wird aber auch der Speicherbedarf signifikant zunehmen.

    Vietnamese

    Nhưng sau đó yêu cầu lưu trữ cũng sẽ tăng lên đáng kể.

    German

    Die Zahl dürfte noch zunehmen.

    Vietnamese

    Con số có khả năng sẽ tăng lên nhiều hơn nữa.

    German

    Nun ist Fütterungszeit. Der Kleine muss unbedingt zunehmen.

    Vietnamese

    Bây giờ là thời gian cho ăn. Đứa trẻ hoàn toàn phải tăng cân.

    German

    Damit steige die Gefahr, dass Geröll und Schneelawinen zunehmen, sagen sie.

    Vietnamese

    Điều này làm tăng nguy cơ các mảnh vụn và tuyết lở tăng lên, họ nói.

    German

    Wir beobachten weltweit zunehmende Überwachung.

    Vietnamese

    Chúng ta đang chứng kiến sự giám sát ngày càng tăng trên toàn thế giới.

    German

    Denn auch deren Zahl wird in Zukunft zunehmen.

    Vietnamese

    Bởi vì số lượng của họ cũng sẽ tăng lên trong tương lai.

    German

    Die Zahl der Wölfe in Deutschland wird vermutlich weiter zunehmen.

    Vietnamese

    Số lượng sói ở Đức có thể sẽ tiếp tục tăng lên.

    German

    Wasser und die Verteilungskämpfe darum werden unausweichlich zunehmen.

    Vietnamese

    Nước và các cuộc đấu tranh phân phối về nó chắc chắn sẽ tăng lên.

    German

    „Alle Untersuchungen zeigen, dass es weiter deutlich zunehmen wird.

    Vietnamese

    “Tất cả các nghiên cứu cho thấy nó sẽ tiếp tục tăng đáng kể.

    German

    Es ist zu befürchten, dass Armut und Ungleichheit zunehmen.

    Vietnamese

    Người ta lo sợ rằng nghèo đói và bất bình đẳng sẽ gia tăng.

    German

    Und die Erderwärmung schreitet mit zunehmender Geschwindigkeit voran.

    German

    Wer zunehmen soll, muss viel essen.

    Vietnamese

    Nếu bạn muốn tăng cân, bạn phải ăn nhiều.

    German

    Dabei soll der Zugverkehr langfristig zunehmen.

    German

    Und diese Emissionen werden noch zunehmen.

    Vietnamese

    Và những khí thải này sẽ chỉ tăng lên.

    German

    Und seelische Störungen zunehmen müssten.

    Vietnamese

    Và rối loạn tâm thần sẽ phải tăng lên.

    German

    Niemand will diese Übergriffe, die in Zeiten von Hebammenmangel aber zunehmen.

    Vietnamese

    Không ai muốn những cuộc tấn công này, nhưng chúng đang gia tăng trong thời kỳ thiếu hộ sinh.

    German

    Hitzewellen wie derzeit werden vermutlich deutlich zunehmen.

    Vietnamese

    Các đợt nắng nóng như hiện nay có khả năng tăng lên đáng kể.

    • Die Zahl der Touristen nimmt in den Sommermonaten zu.
    • Der Verkehr nimmt in der Stadt immer mehr zu.
    • Die Temperaturen nehmen im Frühling zu.

zunehmend 📈⬆️

Tính từ

Oft

Immer mehr oder stärker werden.

Ngày càng tăng, phát triển, leo thang.

Etwas wird zunehmend, wenn es immer mehr oder stärker wird. Es beschreibt eine Entwicklung, die sich verstärkt.

Example use

  • zunehmend wichtig
  • zunehmend schwierig
  • zunehmend beliebt

Synonyms

  • immer mehr
  • stärker
  • wachsende
  • steigende

Antonyms

  • abnehmend
  • weniger
  • schwächer
  • sinkende
  • schwindend
  • fallend

Examples

    German

    Wir erleben, dass der Multilateralismus zunehmend unter Druck gerät.

    Vietnamese

    Chúng ta đang thấy chủ nghĩa đa phương chịu áp lực ngày càng tăng.

    German

    Die Nächte werden im gesamten Land zunehmen frostiger.

    Vietnamese

    Đêm ngày càng trở nên băng giá hơn trên khắp đất nước.

    German

    Es kommen aber zunehmend Araber.

    German

    Denn mit zunehmendem Alter trübt sich die Linse: der Graue Star.

    Vietnamese

    Bởi vì với tuổi tác ngày càng tăng, ống kính trở nên đục mẩn: đục thủy tinh thể.

    German

    Aber auch Gewalt spielt bei manchen eine zunehmend große Rolle.

    Vietnamese

    Nhưng bạo lực cũng đang đóng một vai trò ngày càng quan trọng đối với một số người.

    German

    Wir wären abgeschlagener, ängstlicher und Depressionen könnten zunehmen.

    Vietnamese

    Chúng ta sẽ kiệt sức hơn, lo lắng hơn và trầm cảm có thể gia tăng.

    German

    Und zunehmend mehr Menschen hören nur noch das, was sie hören wollen.

    Vietnamese

    Và ngày càng có nhiều người chỉ nghe những gì họ muốn nghe.

    German

    Wir beobachten weltweit zunehmende Überwachung.

    Vietnamese

    Chúng ta đang chứng kiến sự giám sát ngày càng tăng trên toàn thế giới.

    German

    Was eigentlich Spass machen sollte, wird so zunehmend zur Belastung.

    Vietnamese

    Những gì thực sự nên vui đang ngày càng trở thành một gánh nặng.

    German

    Atme dich zwei bis zweieinhalb Minuten jeden Tag zunehmend rein.

    Vietnamese

    Hít vào dần dần trong hai đến hai phút rưỡi mỗi ngày.

    German

    Die werden zunehmend besetzt.

    Vietnamese

    Họ ngày càng bị chiếm đóng.

    German

    Und die Erderwärmung schreitet mit zunehmender Geschwindigkeit voran.

    German

    Man heiratet auch zunehmend weniger.

    German

    In der Partei hatte es zunehmend Unzufriedenheit mit Czaja gegeben.

    Vietnamese

    Ngày càng có sự bất mãn với Czaja trong đảng.

    German

    Aber mit zunehmendem Alter stellen viele fest, dass sie regelrecht davonrast.

    German

    Heute zunehmend im Internet und damals in Hugos Geschichte.

    Vietnamese

    Ngày càng có trên Internet ngày nay và trở lại trong câu chuyện của Hugo.

    • Die Nutzung erneuerbarer Energien wird zunehmend wichtiger.
    • Der Wohnraum in der Innenstadt wird zunehmend knapper.
    • Vegetarische Ernährung wird zunehmend beliebter.

vorwegnehmen ⏩⏭️

Động từ

Selten

Etwas vor dem eigentlichen Zeitpunkt sagen oder tun.

Dự đoán, làm hoặc nói điều gì đó trước thời gian dự kiến.

Wenn man etwas vorwegnimmt, dann sagt oder tut man es vor dem eigentlichen Zeitpunkt. Es ist so, als würde man etwas vorziehen.

Example use

  • das Ergebnis vorwegnehmen
  • die Entscheidung vorwegnehmen
  • die Zukunft vorwegnehmen

Synonyms

  • vorziehen
  • vorher sagen
  • vorausnehmen
  • antizipieren

Antonyms

  • aufschieben
  • verzögern
  • abwarten

Examples

    German

    Um das Ergebnis vorwegzunehmen: Wir tendieren zur Schnapsidee.

    Vietnamese

    Để dự đoán kết quả: Chúng tôi nghiêng về ý tưởng schnapps.

    • Ich möchte das Ende des Films nicht vorwegnehmen.
    • Der Politiker nahm die Entscheidung des Parlaments vorweg.
    • Die Zeitung nahm die Ergebnisse der Wahl vorweg.

ernstnehmen 🧐🤔🤨

Động từ

Selten

Etwas wichtig finden und respektieren.

Coi trọng, coi điều gì đó là quan trọng và tôn trọng nó.

Wenn man etwas ernst nimmt, dann findet man es wichtig und respektiert es. Man behandelt es nicht als Scherz oder Spielerei.

Example use

  • jemanden ernst nehmen
  • etwas ernst nehmen
  • die Gefahr ernst nehmen

Synonyms

  • respektieren
  • achten
  • wertschätzen
  • beachten

Antonyms

  • ignorieren
  • verharmlosen
  • lächerlich machen
  • vernachlässigen
  • nicht beachten

Examples

    German

    Wer eine ernstzunehmende Story erwartet hat, wird enttäuscht sein.

    Vietnamese

    Bất cứ ai mong đợi một câu chuyện nghiêm túc sẽ thất vọng.

    • Die Lehrerin nimmt die Sorgen der Schüler ernst.
    • Der Chef nimmt die Vorschläge der Mitarbeiter ernst.
    • Man sollte die Warnungen der Ärzte ernst nehmen.