mit Rat und Tat

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "mit Rat und Tat" trong tiếng Đức

mit · Rat · und · Tat

/mit ʁaːt ʊnt taːt/

Dịch "mit Rat und Tat" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

với lời khuyên và hỗ trợ

German
Die Redewendung "mit Rat und Tat" beschreibt die Bereitschaft, jemandem mit Ratschlägen und praktischer Unterstützung zur Seite zu stehen. Es zeigt, dass man in verschiedenen Situationen hilfreich ist.

mit Rat und Tat 🤝💪

Populäre

Jemandem helfen, indem man ihm Ratschläge gibt und ihn unterstützt.

Giúp đỡ ai đó bằng lời khuyên và hỗ trợ thực tế.

Diese Redewendung bedeutet, dass man jemandem sowohl mit guten Ratschlägen als auch mit praktischer Hilfe zur Seite steht. Es geht darum, sowohl intellektuelle als auch praktische Unterstützung zu bieten, um bei der Lösung von Problemen zu helfen oder Aufgaben zu erledigen.

Example use

  • zur Seite stehen
  • helfen
  • unterstützen

Synonyms

  • behilflich sein
  • unter die Arme greifen
  • zur Hand gehen

Antonyms

  • im Stich lassen
  • alleine lassen
  • sich nicht kümmern

Examples

    German

    Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Và cô ấy chỉ đơn giản là cung cấp lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Ansonsten helfen wir natürlich mit Rat und Tat.

    Vietnamese

    Nếu không, tất nhiên chúng tôi sẽ giúp đỡ với lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Jeder Vermieter hat vor Ort ein Team, was euch mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Vietnamese

    Mỗi chủ nhà có một đội ngũ địa phương sẽ cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Und auch nach Fertigstellung steht ELK gerne mit Rat und Tat zur Verfügung.

    Vietnamese

    Và ngay cả sau khi hoàn thành, ELK sẵn lòng cung cấp lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Vietnamese

    Cảm ơn bạn đã cung cấp cho chúng tôi lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Vietnamese

    Chúng tôi cũng sẽ ở đó để cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Vietnamese

    Chúng tôi muốn lắng nghe và cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Du wirst ihm nicht jederzeit mit Rat und Tat zur Seite stehen können.

    Vietnamese

    Bạn sẽ không phải lúc nào cũng có thể cung cấp cho anh ấy lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Helf den auch und stehe denen mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Hãy giúp đỡ họ và cung cấp cho họ lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Dort steht man euch mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Họ ở đó để cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Stand immer mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Luôn luôn sẵn sàng với lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Vietnamese

    Với một người quen thân yêu luôn ở đó để giúp đỡ và tư vấn cho bạn.

    German

    Wir helfen euch gerne und stehen euch mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Chúng tôi rất vui được giúp đỡ bạn và cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Vietnamese

    Nhưng chỉ khi bạn cung cấp cho tôi lời khuyên và hỗ trợ theo thời gian.

    German

    Bis heute steht die Mutter der Tochter mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Cho đến ngày nay, người mẹ cung cấp cho con gái lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Wir werden mit Rat und Tat zur Seite stehen, dort wo es notwendig wird.

    Vietnamese

    Chúng tôi sẽ tư vấn và hỗ trợ khi cần thiết.

    German

    Wir stehen mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Chúng tôi luôn sẵn sàng tư vấn và hỗ trợ.

    German

    Ich werde dir mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Vietnamese

    Tôi sẽ ở đó để giúp bạn với lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Du wolltest mir mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Vietnamese

    Bạn muốn giúp tôi với lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Vietnamese

    Cảm ơn bạn đã cung cấp cho chúng tôi lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Er stand den Elben mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Ông đã cung cấp cho các yêu tinh lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Baufuchs Ulf Hogräfer stand den Häuslebauern mit Rat und Tat zur Seite.

    German

    Im Zweifel steht Ihnen der Tierarzt Ihres Vertrauens mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Trong trường hợp nghi ngờ, bác sĩ thú y mà bạn tin tưởng sẽ sẵn lòng cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Sie stehen uns immer mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Họ luôn sẵn sàng cung cấp cho chúng tôi lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Bei Fragen stehen Ihnen unsere Mitarbeiter gerne mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, nhân viên của chúng tôi sẽ sẵn lòng cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Dabei wird die IHK mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Vietnamese

    Phòng Công Thương sẽ tư vấn và hỗ trợ.

    German

    Und bei der Umsetzung stehen Sie dann mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Và sau đó bạn sẽ có mặt để cung cấp lời khuyên và hỗ trợ trong quá trình thực hiện.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Vietnamese

    Cảm ơn bạn đã cung cấp cho chúng tôi lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Der steht ihnen mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Ông cung cấp cho họ lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Dabei wird die IHK mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Vietnamese

    Phòng Công Thương sẽ tư vấn và hỗ trợ.

    German

    Er kann einem immer mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Vietnamese

    Anh ấy luôn có thể cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Ihnen mit Rat und Tat zur Seite zu stehen.

    Vietnamese

    để cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Danke an die Experten, die heute mit Rat und Tat zur Seite standen.

    Vietnamese

    Cảm ơn các chuyên gia đã cung cấp lời khuyên và hỗ trợ ngày hôm nay.

    German

    Wir stehen den Nutztierhaltern in allen Fragen mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Chúng tôi cung cấp cho chủ sở hữu động vật trang trại lời khuyên và hỗ trợ với tất cả các câu hỏi.

    German

    Wir unterstützen dich mit Rat und Tat.

    Vietnamese

    Chúng tôi sẽ hỗ trợ bạn với lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Steffi ist für Finja da und steht ihr mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Steffi ở đó vì Finja và cung cấp cho cô ấy lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Wir stehen unseren Kunden mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Chúng tôi cung cấp cho khách hàng những lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Und dort stehe ich mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Và ở đó tôi sẵn sàng với lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Präsident Rukhledev arbeitet hart und ich stehe ihm mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Tổng thống Rukhledev làm việc chăm chỉ và tôi cung cấp cho ông lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Stehe also allen Kolleginnen und Kollegen mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Vì vậy, hãy sẵn sàng cho tất cả các đồng nghiệp với lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Und bei der Umsetzung stehen Sie dann mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Và sau đó bạn sẽ có mặt để cung cấp lời khuyên và hỗ trợ trong quá trình thực hiện.

    German

    yourlook steht seinen Franchise-Partnern mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    yourlook cung cấp cho các đối tác nhượng quyền của mình lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Bei Bedarf steht er mir mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Nếu cần thiết, anh ấy sẵn sàng cho tôi với lời khuyên và hỗ trợ.

    • Meine Freunde stehen mir immer mit Rat und Tat zur Seite, wenn ich Probleme habe.
    • Der Lehrer half den Schülern mit Rat und Tat bei der Vorbereitung auf die Prüfung.
    • Die Organisation unterstützt Flüchtlinge mit Rat und Tat bei der Integration.