mit Rat und Tat

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "mit Rat und Tat" în germană

mit · Rat · und · Tat

/mit ʁaːt ʊnt taːt/

Traduction "mit Rat und Tat" du allemand au roumain:

cu sfat şi fapt

German
Die Redewendung "mit Rat und Tat" beschreibt die Bereitschaft, jemandem mit Ratschlägen und praktischer Unterstützung zur Seite zu stehen. Es zeigt, dass man in verschiedenen Situationen hilfreich ist.

mit Rat und Tat 🤝💪

Populäre

Jemandem helfen, indem man ihm Ratschläge gibt und ihn unterstützt.

A ajuta pe cineva cu sfaturi și sprijin practic.

Diese Redewendung bedeutet, dass man jemandem sowohl mit guten Ratschlägen als auch mit praktischer Hilfe zur Seite steht. Es geht darum, sowohl intellektuelle als auch praktische Unterstützung zu bieten, um bei der Lösung von Problemen zu helfen oder Aufgaben zu erledigen.

Example use

  • zur Seite stehen
  • helfen
  • unterstützen

Synonyms

  • behilflich sein
  • unter die Arme greifen
  • zur Hand gehen

Antonyms

  • im Stich lassen
  • alleine lassen
  • sich nicht kümmern

Examples

    German

    Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Și pur și simplu oferă sfaturi și asistență.

    German

    Ansonsten helfen wir natürlich mit Rat und Tat.

    Romanian

    În caz contrar, vă vom ajuta, desigur, cu sfaturi și asistență.

    German

    Jeder Vermieter hat vor Ort ein Team, was euch mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Romanian

    Fiecare proprietar are o echipă locală care este disponibilă pentru a vă oferi sfaturi și asistență.

    German

    Und auch nach Fertigstellung steht ELK gerne mit Rat und Tat zur Verfügung.

    Romanian

    Și chiar și după finalizare, ELK este bucuros să ofere sfaturi și asistență.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Romanian

    Vă mulțumim că ne-ați ajutat cu sfaturi și sprijin.

    German

    Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Romanian

    De asemenea, vă vom oferi sfaturi și asistență.

    German

    Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Romanian

    Dorim să vă ascultăm și să vă oferim sfaturi și asistență.

    German

    Du wirst ihm nicht jederzeit mit Rat und Tat zur Seite stehen können.

    Romanian

    Nu veți putea să-i oferiți sfaturi și sprijin în orice moment.

    German

    Helf den auch und stehe denen mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Ajutați-i și oferiți-i sfaturi și asistență.

    German

    Dort steht man euch mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Ei sunt acolo pentru a vă oferi sfaturi și asistență.

    German

    Stand immer mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Întotdeauna disponibil cu sfaturi și asistență.

    German

    Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Romanian

    Cu un prieten drag care este întotdeauna acolo pentru a vă ajuta și a vă sfătui.

    German

    Wir helfen euch gerne und stehen euch mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Suntem bucuroși să vă ajutăm și să vă oferim sfaturi și asistență.

    German

    Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Romanian

    Dar numai dacă îmi oferiți sfaturi și asistență din când în când.

    German

    Bis heute steht die Mutter der Tochter mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Până în prezent, mama fiicei oferă sfaturi și asistență.

    German

    Wir werden mit Rat und Tat zur Seite stehen, dort wo es notwendig wird.

    Romanian

    Vă vom oferi consiliere și asistență acolo unde este necesar.

    German

    Wir stehen mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Suntem aici pentru a oferi sfaturi și asistență.

    German

    Ich werde dir mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Romanian

    Vă voi oferi sfaturi și asistență.

    German

    Du wolltest mir mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Romanian

    Ai vrut să mă ajuți cu sfaturi și sprijin.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Romanian

    Vă mulțumim că ne-ați ajutat cu sfaturi și sprijin.

    German

    Er stand den Elben mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    El a oferit sfaturi și asistență elfilor.

    German

    Baufuchs Ulf Hogräfer stand den Häuslebauern mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Baufuchs Ulf Hogräfer a oferit constructorilor de case sfaturi și asistență.

    German

    Im Zweifel steht Ihnen der Tierarzt Ihres Vertrauens mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Dacă aveți îndoieli, medicul veterinar de încredere vă va oferi sfaturi și asistență.

    German

    Sie stehen uns immer mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Ei sunt mereu acolo pentru a ne ajuta și a ne sfătui.

    German

    Bei Fragen stehen Ihnen unsere Mitarbeiter gerne mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Dacă aveți întrebări, personalul nostru va fi bucuros să vă ofere sfaturi și asistență.

    German

    Dabei wird die IHK mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Romanian

    Camera de Comerț și Industrie va oferi consiliere și asistență.

    German

    Und bei der Umsetzung stehen Sie dann mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Și veți fi apoi la îndemână pentru a oferi sfaturi și asistență în timpul implementării.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Romanian

    Vă mulțumim că ne-ați ajutat cu sfaturi și sprijin.

    German

    Der steht ihnen mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    El este acolo pentru a-i ajuta și a-i sfătui.

    German

    Dabei wird die IHK mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Romanian

    Camera de Comerț și Industrie va oferi consiliere și asistență.

    German

    Er kann einem immer mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Romanian

    El vă poate oferi întotdeauna sfaturi și asistență.

    German

    Ihnen mit Rat und Tat zur Seite zu stehen.

    Romanian

    pentru a vă oferi sfaturi și asistență.

    German

    Danke an die Experten, die heute mit Rat und Tat zur Seite standen.

    Romanian

    Mulțumim experților care au oferit sfaturi și asistență astăzi.

    German

    Wir stehen den Nutztierhaltern in allen Fragen mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Oferim fermierilor de animale sfaturi și asistență cu toate întrebările.

    German

    Wir unterstützen dich mit Rat und Tat.

    Romanian

    Vă vom sprijini cu sfaturi și asistență.

    German

    Steffi ist für Finja da und steht ihr mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Steffi este acolo pentru Finja și îi oferă sfaturi și asistență.

    German

    Wir stehen unseren Kunden mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Oferim clienților noștri sfaturi și asistență.

    German

    Und dort stehe ich mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Și acolo vă ofer sfaturi și asistență.

    German

    Präsident Rukhledev arbeitet hart und ich stehe ihm mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Președintele Rukhledev lucrează din greu și îi ofer sfaturi și asistență.

    German

    Stehe also allen Kolleginnen und Kollegen mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Așadar, fiți la dispoziția tuturor colegilor cu sfaturi și asistență.

    German

    Und bei der Umsetzung stehen Sie dann mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Și veți fi apoi la îndemână pentru a oferi sfaturi și asistență în timpul implementării.

    German

    yourlook steht seinen Franchise-Partnern mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    yourlook oferă partenerilor săi de franciză sfaturi și asistență.

    German

    Bei Bedarf steht er mir mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Dacă este necesar, el este acolo pentru a mă ajuta și a mă sfătui.

    • Meine Freunde stehen mir immer mit Rat und Tat zur Seite, wenn ich Probleme habe.
    • Der Lehrer half den Schülern mit Rat und Tat bei der Vorbereitung auf die Prüfung.
    • Die Organisation unterstützt Flüchtlinge mit Rat und Tat bei der Integration.