Substantiv
Ein Körperteil an der Hand.
Einer der fünf Gliedmaßen an der Hand, mit denen man Dinge greifen und fühlen kann.
Das ist so massiv und schwer und tut weh, wenn's auf 'n Finger fällt.
Este atât de masiv și greu și doare când cade pe un deget.
Jetzt fahr mal mit dem Finger außen entlang.
Bevor Sie die Krawatte über das Loch legen, legen Sie Ihren Finger hier her.
Und es war, wie wenn sein Finger meine Nase berührt.
Genau, aber wenn du es um deinen Finger legst, spürst du es ganz deutlich.
Finger abschneiden wahrscheinlich.
Tăiați degetele, probabil.
Tu mal mit deinem Finger da unten reingreifen.
Die Nervenzellen im Finger melden: Au, heiß!
Eine weitere Regel: Hände und Fingernägel mussten sauber sein.
O altă regulă: mâinile și unghiile trebuiau să fie curate.
Weil man mit seinem Finger da nicht drauf fassen darf?
Pentru că nu îl poți atinge cu degetul?
Da muss man ihn in Ruhe lassen, sonst kann er in den Finger zwicken.
richtig gut bewegen kann, sind halt meine Finger.
Wie fühlen sich die Finger an? - Kribbelig.
Der Verlauf der Finger ist eckig und dick.
Forma degetelor este pătrată și groasă.
Mach mal so mit dem Finger so Richtung Ohr.
Mișcați degetul spre ureche.
Jeder weiß: Zeichensprache ohne Finger ist unmöglich!
Toată lumea știe că limbajul semnelor fără degete este imposibil!
Also zum Beispiel bei Elias, kann er noch die Finger bewegen?
Ein Finger bedeutet Antwort A, 2 Finger B und 3 C.
Un deget înseamnă răspunsul A, 2 degete B și 3 C.
Und da ist das Gegenteil wirklich, die Finger zu spreizen.
Și opusul este să vă răspândiți cu adevărat degetele.
Du darfst aber einen Finger zur Hand nehmen.
2019. Inzwischen sind die betroffenen Finger amputiert.
Also von blutig ... bis "Ich hab mir nur den Finger gequetscht".
Wie kommt zum Beispiel ein Element wie Gold hier an meinen Finger?
Was auch immer er in die Finger bekommt, lässt ihm keine Ruhe.
Orice ar pune mâna nu îl lasă în pace.
Das habe ich halt noch wahrgenommen, dass meine Finger anfangen zu krampfen.
Tocmai am observat că degetele mele începeau să se crampe.
Mit dem Finger fahre ich sanft drüber.
Versuche, die Finger zu heben.
Ich hab mir gestern Abend beim Kochen in den Finger geschnitten.
Genau, schön die Seife abwaschen zwischen den Fingern.
Așa este, spălați săpunul între degete.
Oder vielleicht steckt mir Matthias seine Finger in den Mund.
Sau poate Matthias îmi înfige degetele în gură.
Meine Finger sind halt nicht mehr so gelenkig.
Als ob der Finger auf einmal von innen nach außen gedrückt wird.
Ca și cum degetul este împins brusc din interior spre exterior.
Der schmerzhafteste Teil für meine Finger folgt.
Mit einer Taubheit dieser drei Finger und weiteren Beschwerden.
Cu amorțeală a acestor trei degete și plângeri suplimentare.
„Es gibt eine Lösung, wo die Finger sauber bleiben.
„Există o soluție în care degetele rămân curate.
Außerdem sitzt der Fingerabdruck-Sensor jetzt hinten neben der Kamera.
În plus, senzorul de amprentă este acum pe partea din spate a camerei.
Das ist ein Finger aus Marzipan.
Substantiv
Sinn für das richtige Verhalten.
Die Fähigkeit, in einer Situation feinfühlig und angemessen zu handeln.
Die Patientin musste sich aufs Fingerspitzengefühl der Ärztin verlassen.
Pacientul a trebuit să se bazeze pe instinctul medicului.
Dass eine Krankheit einen Menschen einfach so mit einem Fingerschnipsen...
Aber manche Situationen erfordern besonderes Fingerspitzengefühl.