der Finger Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Finger" în germană

Fin·ger

/ˈfɪŋɐ/

Traduction "Finger" du allemand au roumain:

deget

Romanian
"Finger" în română denotă segmentul mobil al mâinii cu încheieturi, folosit pentru prinderea obiectelor.
German
Der "Finger" ist ein bewegliches Körperteil an der Hand, das aus Gliedern besteht und für Greifbewegungen genutzt wird.

Finger 👆👉👇

Substantiv

Populäre

Ein Körperteil an der Hand.

Einer der fünf Gliedmaßen an der Hand, mit denen man Dinge greifen und fühlen kann.

Example use

  • Fingernagel
  • Fingerabdruck
  • Fingerspitze
  • Fingerkuppe
  • Mittelfinger
  • Zeigefinger
  • Ringfinger
  • kleiner Finger
  • Daumen
  • Fingerzeig

Synonyms

  • Zehe (nur im übertragenen Sinne)
  • Glied
  • Zeiger

Examples

    German

    Das ist so massiv und schwer und tut weh, wenn's auf 'n Finger fällt.

    Romanian

    Este atât de masiv și greu și doare când cade pe un deget.

    German

    Jetzt fahr mal mit dem Finger außen entlang.

    German

    Bevor Sie die Krawatte über das Loch legen, legen Sie Ihren Finger hier her.

    German

    Und es war, wie wenn sein Finger meine Nase berührt.

    German

    Genau, aber wenn du es um deinen Finger legst, spürst du es ganz deutlich.

    German

    Finger abschneiden wahrscheinlich.

    Romanian

    Tăiați degetele, probabil.

    German

    Tu mal mit deinem Finger da unten reingreifen.

    German

    Die Nervenzellen im Finger melden: Au, heiß!

    German

    Eine weitere Regel: Hände und Fingernägel mussten sauber sein.

    Romanian

    O altă regulă: mâinile și unghiile trebuiau să fie curate.

    German

    Weil man mit seinem Finger da nicht drauf fassen darf?

    Romanian

    Pentru că nu îl poți atinge cu degetul?

    German

    Da muss man ihn in Ruhe lassen, sonst kann er in den Finger zwicken.

    German

    richtig gut bewegen kann, sind halt meine Finger.

    German

    Wie fühlen sich die Finger an? - Kribbelig.

    German

    Der Verlauf der Finger ist eckig und dick.

    Romanian

    Forma degetelor este pătrată și groasă.

    German

    Mach mal so mit dem Finger so Richtung Ohr.

    Romanian

    Mișcați degetul spre ureche.

    German

    Jeder weiß: Zeichensprache ohne Finger ist unmöglich!

    Romanian

    Toată lumea știe că limbajul semnelor fără degete este imposibil!

    German

    Also zum Beispiel bei Elias, kann er noch die Finger bewegen?

    German

    Ein Finger bedeutet Antwort A, 2 Finger B und 3 C.

    Romanian

    Un deget înseamnă răspunsul A, 2 degete B și 3 C.

    German

    Und da ist das Gegenteil wirklich, die Finger zu spreizen.

    Romanian

    Și opusul este să vă răspândiți cu adevărat degetele.

    German

    Du darfst aber einen Finger zur Hand nehmen.

    German

    2019. Inzwischen sind die betroffenen Finger amputiert.

    German

    Also von blutig ... bis "Ich hab mir nur den Finger gequetscht".

    German

    Wie kommt zum Beispiel ein Element wie Gold hier an meinen Finger?

    German

    Was auch immer er in die Finger bekommt, lässt ihm keine Ruhe.

    Romanian

    Orice ar pune mâna nu îl lasă în pace.

    German

    Das habe ich halt noch wahrgenommen, dass meine Finger anfangen zu krampfen.

    Romanian

    Tocmai am observat că degetele mele începeau să se crampe.

    German

    Mit dem Finger fahre ich sanft drüber.

    German

    Versuche, die Finger zu heben.

    German

    Ich hab mir gestern Abend beim Kochen in den Finger geschnitten.

    German

    Genau, schön die Seife abwaschen zwischen den Fingern.

    Romanian

    Așa este, spălați săpunul între degete.

    German

    Oder vielleicht steckt mir Matthias seine Finger in den Mund.

    Romanian

    Sau poate Matthias îmi înfige degetele în gură.

    German

    Meine Finger sind halt nicht mehr so gelenkig.

    German

    Als ob der Finger auf einmal von innen nach außen gedrückt wird.

    Romanian

    Ca și cum degetul este împins brusc din interior spre exterior.

    German

    Der schmerzhafteste Teil für meine Finger folgt.

    German

    Mit einer Taubheit dieser drei Finger und weiteren Beschwerden.

    Romanian

    Cu amorțeală a acestor trei degete și plângeri suplimentare.

    German

    „Es gibt eine Lösung, wo die Finger sauber bleiben.

    Romanian

    „Există o soluție în care degetele rămân curate.

    German

    Außerdem sitzt der Fingerabdruck-Sensor jetzt hinten neben der Kamera.

    Romanian

    În plus, senzorul de amprentă este acum pe partea din spate a camerei.

    German

    Das ist ein Finger aus Marzipan.

    • Ich habe mir am Finger einen Ring angesteckt.
    • Das Baby lutscht am Finger.
    • Autsch, ich habe mir den Finger eingeklemmt!

Fingerspitzengefühl 😇🤫

Substantiv

Selten

Sinn für das richtige Verhalten.

Die Fähigkeit, in einer Situation feinfühlig und angemessen zu handeln.

Example use

Synonyms

  • Feingefühl
  • Takt

Antonyms

  • Ungeschicklichkeit
  • Unbeholfenheit

Examples

    German

    Die Patientin musste sich aufs Fingerspitzengefühl der Ärztin verlassen.

    Romanian

    Pacientul a trebuit să se bazeze pe instinctul medicului.

    German

    Dass eine Krankheit einen Menschen einfach so mit einem Fingerschnipsen...

    German

    Aber manche Situationen erfordern besonderes Fingerspitzengefühl.

    • Sie hat viel Fingerspitzengefühl im Umgang mit Kindern.
    • Diese Aufgabe erfordert Fingerspitzengefühl.
    • Er hat kein Fingerspitzengefühl und verletzt oft die Gefühle anderer.