Verb
Etwas im Kopf haben oder überlegen.
A avea ceva în minte sau a te gândi la ceva.
Denken ist ein geistiger Prozess, bei dem man Informationen verarbeitet, Ideen entwickelt, Probleme löst und Entscheidungen trifft. Es umfasst verschiedene Aspekte wie Wahrnehmung, Erinnerung, Vorstellungskraft, Logik und Kreativität.
Wir denken an dich und freuen uns, wenn wir dich im Internet sehen.
Ne gândim la tine și suntem fericiți când te vedem pe Internet.
Wir denken, wir wissen die Antwort zum Thema.
Credem că știm răspunsul la subiect.
Man muss da schon auf jeden Fall dranbleiben und immer schön mitdenken.
Cu siguranță trebuie să rămâi la ea și să te gândești mereu cu atenție.
Aber trotzdem, man ist ja noch rational denkend.
Dar totuși, încă mai gândești rațional.
Ich auf jeden Fall, in so einem Wenn-Dann-Denken gesteckt.
Cu siguranță eu, blocat în acest tip de gândire dacă-atunci.
An was denken Sie, wenn Sie das Wort Chemie hören?
La ce te gândești când auzi cuvântul chimie?
versuche ich schon daran zu denken, wie sie an das Problem gehen würde.
Încerc deja să mă gândesc cum ar aborda problema.
Wohl eher nicht. An Abfahrt ist hier gar nicht zu denken.
Probabil că nu. Plecarea nu este în discuție aici.
Verb
Eine Meinung oder einen Glauben haben.
A avea o opinie sau o credință.
Denken kann auch bedeuten, eine bestimmte Meinung oder einen Glauben zu haben, der auf Erfahrungen, Werten oder Überzeugungen basiert.
Die denken, das hat was mit ihr ...
Ei cred că are ceva de-a face cu ea...
Weil wir einfach nicht so denken.
Pentru că pur și simplu nu gândim așa.
Doch nicht alle denken so.
Es einfach natürlich ist, dass wir so denken.
Es gibt sogar Forscher, die denken, dass Glas der vierte Aggregatszustand ist.
Ich glaube, das denken eben alle, macht ein Kind wirklich den Unterschied?
Oder: Menschen wie ich oder die, die das denken, was ich denke.
Substantiv
Sorgen oder Zweifel haben.
A avea îngrijorări sau îndoieli.
Bedenken sind Sorgen oder Zweifel, die man bezüglich einer Sache hat.
Sonst wäre es bis ins Erdgeschoss gelaufen, so ihre Bedenken.
În caz contrar, ar fi mers până la parter, conform preocupărilor ei.
Trotz Bedenken hat Martina für Marie einen Termin bei Wolfram Henn gemacht.
Doch Architektin Vera hat Bedenken.
Dar arhitectul Vera are îngrijorări.
Dann kann man das Auto kaufen ohne Bedenken alles gut.