Verbo
Etwas im Kopf haben oder überlegen.
Avere qualcosa in mente o pensare a qualcosa.
Denken ist ein geistiger Prozess, bei dem man Informationen verarbeitet, Ideen entwickelt, Probleme löst und Entscheidungen trifft. Es umfasst verschiedene Aspekte wie Wahrnehmung, Erinnerung, Vorstellungskraft, Logik und Kreativität.
Wir denken an dich und freuen uns, wenn wir dich im Internet sehen.
Stiamo pensando a te e siamo felici quando ti vediamo su Internet.
Wir denken, wir wissen die Antwort zum Thema.
Pensiamo di conoscere la risposta all'argomento.
Man muss da schon auf jeden Fall dranbleiben und immer schön mitdenken.
Devi assolutamente attenerti a questo e pensare sempre con la tua testa.
Aber trotzdem, man ist ja noch rational denkend.
Ma stai ancora pensando in modo razionale.
Ich auf jeden Fall, in so einem Wenn-Dann-Denken gesteckt.
Sicuramente io, bloccato in questo modo di pensare «se e poi».
An was denken Sie, wenn Sie das Wort Chemie hören?
A cosa pensi quando senti la parola chimica?
versuche ich schon daran zu denken, wie sie an das Problem gehen würde.
Sto già cercando di pensare a come affronterebbe il problema.
Wohl eher nicht. An Abfahrt ist hier gar nicht zu denken.
Probabilmente no. Non è nemmeno possibile pensare a una partenza da qui.
Verbo
Eine Meinung oder einen Glauben haben.
Avere un'opinione o una credenza.
Denken kann auch bedeuten, eine bestimmte Meinung oder einen Glauben zu haben, der auf Erfahrungen, Werten oder Überzeugungen basiert.
Die denken, das hat was mit ihr ...
Pensano che abbia qualcosa a che fare con lei...
Weil wir einfach nicht so denken.
Perché semplicemente non la pensiamo così.
Doch nicht alle denken so.
Es einfach natürlich ist, dass wir so denken.
Es gibt sogar Forscher, die denken, dass Glas der vierte Aggregatszustand ist.
Ich glaube, das denken eben alle, macht ein Kind wirklich den Unterschied?
Oder: Menschen wie ich oder die, die das denken, was ich denke.
Sostantivo
Sorgen oder Zweifel haben.
Avere preoccupazioni o dubbi.
Bedenken sind Sorgen oder Zweifel, die man bezüglich einer Sache hat.
Sonst wäre es bis ins Erdgeschoss gelaufen, so ihre Bedenken.
Altrimenti, sarebbe andato fino al piano terra, secondo le sue preoccupazioni.
Trotz Bedenken hat Martina für Marie einen Termin bei Wolfram Henn gemacht.
Doch Architektin Vera hat Bedenken.
Ma l'architetto Vera è preoccupata.
Dann kann man das Auto kaufen ohne Bedenken alles gut.