denken Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "denken" em alemão

den·ken

/ˈdɛŋkən/

Tradução "denken" do alemão para o português:

pensar

Portuguese
O termo alemão "denken" refere-se ao processo cognitivo de considerar ou refletir sobre algo. Envolve reflexão e a formação de opiniões e atitudes.
German
Das Wort "denken" bezeichnet einen mentalen Vorgang, bei dem etwas erwogen und überlegt wird. Es umfasst Reflexion sowie das Bilden von Meinungen und Einstellungen.

denken 🤔🧠💭

Verbo

Populäre

Etwas im Kopf haben oder überlegen.

Ter algo em mente ou pensar em algo.

Denken ist ein geistiger Prozess, bei dem man Informationen verarbeitet, Ideen entwickelt, Probleme löst und Entscheidungen trifft. Es umfasst verschiedene Aspekte wie Wahrnehmung, Erinnerung, Vorstellungskraft, Logik und Kreativität.

Example use

  • an etwas denken
  • über etwas nachdenken
  • sich etwas denken

Synonyms

  • überlegen
  • nachdenken
  • grübeln
  • sinnieren

Antonyms

  • vergessen
  • ignorieren

Examples

    German

    Wir denken an dich und freuen uns, wenn wir dich im Internet sehen.

    Portuguese

    Estamos pensando em você e ficamos felizes quando o vemos na Internet.

    German

    Wir denken, wir wissen die Antwort zum Thema.

    Portuguese

    Achamos que sabemos a resposta para o tópico.

    German

    Man muss da schon auf jeden Fall dranbleiben und immer schön mitdenken.

    Portuguese

    Você definitivamente tem que se ater a isso e sempre pensar por si mesmo.

    German

    Aber trotzdem, man ist ja noch rational denkend.

    Portuguese

    Mas ainda assim, você ainda está pensando racionalmente.

    German

    Ich auf jeden Fall, in so einem Wenn-Dann-Denken gesteckt.

    Portuguese

    Definitivamente eu, preso a essa maneira de pensar “se então”.

    German

    An was denken Sie, wenn Sie das Wort Chemie hören?

    Portuguese

    O que você pensa quando ouve a palavra química?

    German

    versuche ich schon daran zu denken, wie sie an das Problem gehen würde.

    Portuguese

    Já estou tentando pensar em como ela resolveria o problema.

    German

    Wohl eher nicht. An Abfahrt ist hier gar nicht zu denken.

    Portuguese

    Provavelmente não. Nem é possível pensar em partir daqui.

    • Ich denke oft an meine Familie.
    • Sie denkt über ein Problem nach.
    • Er denkt sich eine Geschichte aus.

denken 🗣️💬

Verbo

Selten

Eine Meinung oder einen Glauben haben.

Ter uma opinião ou crença.

Denken kann auch bedeuten, eine bestimmte Meinung oder einen Glauben zu haben, der auf Erfahrungen, Werten oder Überzeugungen basiert.

Example use

  • denken, dass...
  • Ich denke...
  • Sie denken...

Synonyms

  • glauben
  • meinen
  • annehmen
  • finden

Antonyms

  • wissen
  • bezweifeln

Examples

    German

    Die denken, das hat was mit ihr ...

    Portuguese

    Eles acham que tem algo a ver com ela...

    German

    Weil wir einfach nicht so denken.

    Portuguese

    Porque simplesmente não pensamos dessa forma.

    German

    Doch nicht alle denken so.

    German

    Es einfach natürlich ist, dass wir so denken.

    German

    Es gibt sogar Forscher, die denken, dass Glas der vierte Aggregatszustand ist.

    German

    Ich glaube, das denken eben alle, macht ein Kind wirklich den Unterschied?

    German

    Oder: Menschen wie ich oder die, die das denken, was ich denke.

    • Ich denke, dass das Wetter morgen schön wird.
    • Sie denkt, dass er ein guter Mensch ist.

Bedenken 😟😔😕

Substantivo

Selten

Sorgen oder Zweifel haben.

Ter preocupações ou dúvidas.

Bedenken sind Sorgen oder Zweifel, die man bezüglich einer Sache hat.

Example use

  • Bedenken haben
  • sich Sorgen machen
  • etwas bedenken

Synonyms

  • Sorgen
  • Zweifel
  • Befürchtungen

Antonyms

  • Zuversicht
  • Sicherheit
  • ignorieren
  • vernachlässigen

Examples

    German

    Sonst wäre es bis ins Erdgeschoss gelaufen, so ihre Bedenken.

    Portuguese

    Caso contrário, teria ido até o térreo, de acordo com suas preocupações.

    German

    Trotz Bedenken hat Martina für Marie einen Termin bei Wolfram Henn gemacht.

    German

    Doch Architektin Vera hat Bedenken.

    Portuguese

    Mas a arquiteta Vera tem preocupações.

    German

    Dann kann man das Auto kaufen ohne Bedenken alles gut.

    • Ich habe Bedenken wegen des Wetters.
    • Sie hat Bedenken, ob sie das schaffen kann.